Поездка в Таррагону или автобус по-каталонски

Алексей Алгер
                ПОЕЗДКА  В  ТАРРАГОНУ
                ИЛИ
                АВТОБУС  ПО-КАТАЛОНСКИ

Алексей Алгер

Таррагона – это небольшой город в Каталонии,  на средиземноморском побережье, южнее Барселоны. В исторических хрониках  упоминается уже во втором веке до нашей эры - с тех пор, как его завоевали и тут же начали обустраивать римские легионеры.
В наше время Таррагона привлекает внимание многочисленных  в летнее время гостей каталонского средиземноморья оставшимся со времен Римской империи амфитеатром и необычайно красивой главной улицей Рамбле Нова. Улица  эта являет собой широкий бульвар, по обеим сторонам которого разместились красивые разностильные дома застройки времен минувших и неизъяснимо привлекательные.

У начала Рамбле Нова, немного вверх от площади с  фонтаном, причудливо украшенным фигурами животных, населяющих Африку, и, несомненно, аллегоричными, стоит статуя, аналогов которой нет во всем мире.  Одной из особенностей этой части Каталонии является древняя народная забава: живая пирамида. Несколько десятков мужчин, плотно сгруппировавшись, образуют мощное основание, на котором, громоздясь на плечах друг друга и, держась за плечи друг друга же, остальные участники этого действа образуют многоярусное сооружение, достигающее высоты современного пятиэтажного дома. Нечто очень близкое по виду представляет собой армянский танец, который так и называется «Башня», но армянские танцоры ограничиваются лишь двумя ярусами.

Роскошная Рамбле Нова заканчивается…обрывом, спускающимся к берегу моря. Столь неожиданное завершение этого замечательного бульвара делает его уникальным и неповторимым. Трудно вообразить нечто подобное в других приморских городах.
Этому великолепному бульвару присуща еще одна, милая моему сердцу, особенность:  скамейки,  удобные, уютные скамейки, которые стали раритетом в больших и  малых городах западной Европы, равно как и в США.

Таррагона - действительно весьма  симпатичный город. Однако же, истины ради, следует сознаться, что первая поездка в Таррагону из Салоу была обусловлена  не стремлением полюбоваться амфитеатром, дивно сохранившимся с античных времен, и не восхитительной Рамбле Нова, а целями, которые  новоязом именуются «шопинг».

От Салоу, одного из городов Коста Даурадо, что в переводе означает «золотой берег», до Таррагоны примерно полчаса езды на автобусе. Интервал движения этих автобусов от 20 до 30 минут и этот интервал не столь строго, как в Мюнхене, но все же соблюдается. Билет на одну поездку стоит 1 евро и 80 центов, покупается  у водителя при входе в автобус.
Остановки водителем не объявляются, на самих остановках трафаретов с их названиями нет, но названия, по всей видимости, передающиеся изустно, имеются: наша, например, ближайшая к отелю называлась Салоу Молинос. Табло, на которых можно прочитать название следующей остановки, как это принято во всех видах транспорта Мюнхена, отсутствуют. По дороге в Таррагону эта специфика удивила, но не озаботила, ведь Таррагона была конечным пунктом нашего путешествия, и пропустить ее мы не могли.

Мы – это жена моего брата, я и одна милая дама из Москвы, по инициативе которой мы и направились в торговый центр древнего города. Ранее в том же отеле, в котором расположились мы, отдыхали знакомые москвички, побывавшие  в Таррагоне и горячо рекомендовавшие ей этот магазин: «не вздумай делать покупки в Салоу, в нем все дорого, а вот в торговом центре Таррагоны большой выбор разнообразных товаров и вполне приемлемые цены».

Надобно признать, что эта информация оказалась вполне достоверной, чего нельзя сказать о плане местности с изображением пути следования от автовокзала к этому магазину. У москвички был план, нарисованный ее подругой, уже насладившейся недорогими и добротными товарами из Каталонии, и наличие этой схемы, нарисованной на клочке бумаги карандашом, должно было гарантировать нам легкий, непринужденный  шопинг.
Я, наверное, уже не смогу полюбить набеги на магазины, как бы это ни называлось, но в данном случае у меня была четкая цель: купить себе кроссовки, тем более что те, которые я привез с собой из Мюнхена в Испанию, исчезли в первый же день. Я, растяпа, забыл их возле джакузи, в которое решил окунуться после ванн морских, а их отсутствие обнаружил лишь спустя некоторое время.  Обращение к персоналу гостиницы оказалось безрезультатным,  две чернокожие уборщицы «ничего такого не находили», словом мой неновый Риббок нашел себе нового хозяина.  И поделом - не зевай на курортах Испании!
Вот так я и оказался в обществе двух дам, жаждавших шопинга.

Выйдя из автовокзала, мы, согласно схеме, вышли на большую оживленную улицу и двинулись по ней в направлении обувного магазина, от которого следовало повернуть налево и пройти еще минут десять до вожделенного места, сулившего «все хорошее и дешевое». Мы шли и шли, но признаков того, что было обозначено на схеме, не наблюдалось, а по другим признакам, а именно, все явственнее видимым большим грузовым кранам и свежему морскому ветру, я стал понимать, что мы приближаемся к порту. Улица, по которой мы шли, становилась все менее нарядной, а магазины и вовсе исчезли. Исчезло и чувство полной беззаботности от нашего променада, пора было что-то предпринять. Навстречу нам шли двое молодых мужчин.

- Буэнос диас, синьоры, - обратился к ним я.
 - Буэнос диас, - ответили они дружно.
- Спик инглиш? - ну не по-немецки же к ним обращаться.
 В ответ один из них промолчал, а другой сделал неопределенный жест рукой.
- Мы ищем большой магазин, где продают обувь, одежду, - продолжил я диалог, жестами показывая на свои туфли и рубашку.
- О, роба, - в свою очередь, прикоснувшись к своей тенниске и широко улыбаясь, воскликнул тот, который «понимал» английский.
- Уно, дуо, трес, квадро, - стал он считать улицы, которые нам предстояло пересечь уже в обратном направлении, -  светофор и налево.
- Мучо грасиес, адиос, синьоры.
Подсказка оказалась абсолютно точной, а левому повороту на схеме в действительности следовало  бы быть правым. О, женщины! Топографические схемы в вашем исполнении прекрасны, как и вы сами, а нам, мужчинам, не всегда дано постичь все тонкости прекрасного…

Очень быстро я купил отличные кроссовки за сорок евро, такие в Мюнхене не купить и за шестьдесят, дамы тоже остались довольными своими приобретениями. Пора было возвращаться в гостиницу и идти на пляж, благо погода была солнечной, а море спокойным и ласковым.
Придя на автовокзал, первое, что мы услышали, была… русская речь. Две женщины громогласно возмущались местными порядками.
 
- Что за страна, что за туристская страна!!! - восклицала одна из них, - я с английским, с французским языками ничего не могу добиться!
-Да уж, - темпераментно поддерживала ее другая.
- Где этот чертов автобус, который должен был отправиться на Салоу!?!? - продолжала дама-полиглот, потрясая билетом на автобус, на котором было проставлено время: 13.45.
Было ровно 2 часа пополудни. Оказалось, что при поездке с конечной остановки, билет следует покупать в здании автовокзала, в тикет-офисе, что мы и сделали. Далее совместными усилиями мы установили, что 13.45 - это время продажи билета, а не отправления автобуса. Выяснить  же последнее не представлялось возможным, так как обнаружить расписание не удалось.

Спутница «англо-француженки» тем временем обратила свои взоры на наши пакеты и выяснилось, что она искала этот же магазин, но так и не нашла его. Когда же она узнала, что на мне новенькие кроссовки, да еще и по такой симпатичной цене, она решила задержаться с отъездом в Салоу. Но в это время подкатил автобус «номер пять», наш автобус. Водитель расположился у передней двери и стал проверять и надрывать билеты, ринувшихся на посадку пассажиров. Дама, намеревавшаяся купить кроссовки («сыну нужны как раз такие же»), со словами «я сейчас все узнаю», протиснулась к шоферу и, размахивая перед ним билетом, купленным,  как теперь уже знала вся толпа, в 13.45, на чистейшем русском языке спросила:
- Могу я с этим билетом в течение дня уехать на Салоу?
 Кивнув в ответ,  потомок  гордых и воинственных иберийцев надорвал ее билет. Наша высокоумная соотечественница опешила, но все же сообразила, что с таким билетом она должна сесть в этот автобус, а покупки отсрочить. Следующими за ней были мы. От всего увиденного и услышанного дамы мои заметно присмирели, но после моего приветствия на испанском языке, вопроса, обращенного к водителю «Салоу?» и ответного кивка, бодро проследовали в салон автобуса, уселись и начали оживленную женскую болтовню.

Посадка закончилась, автобус тронулся. Сообразительная соотечественница сидела через проход от меня и почти непрерывно бросала взгляды на мою новую обувь. Потом она заговорила с моими спутницами, потом спросила, удобно ли мне в новых кроссовках. В процессе разговора выяснилось, что она отдыхает тоже в Салоу, но в другом отеле и что билет она купила за 1.90, т.е. на 10 центов дороже нашего. После этого я стал внимательно смотреть в окно, смутно ощущая, что не узнаю дороги назад. За окном мелькали бесчисленные отели, пальмы, рестораны, магазины.  Шли вторые сутки пребывания в Испании, точнее в Каталонии, и ориентироваться было не просто. Видимо, заметив некую напряженность в моем взгляде, (шопингистки же мои, ни на что не обращая внимания, стрекотали вовсю),   предприимчивая охотница за кроссовками опять же со словами «щас все узнаю», подошла к шоферу и о чем–то его спросила. В ответ он кивнул, а она мгновенно выскочила из автобуса, благо эпизод происходил на остановке.

Она, с билетом за 1.90 сошла, а мы - с более дешевым едем дальше! Мои продолжали свою дамскую беседу, я же подошел к водителю:
- Спик инглиш?
Но, синьор, эспаньол.
- Салоу? - настаивал я, он в ответ кивнул и выбросил руку жестом вперед, который можно было трактовать как обозначение типа «еще ехать и ехать». Но к этому моменту у меня уже не оставалось никаких сомнений в том, что мы едем совершенно другой дорогой и, конечно же, с каждым поворотом колес удаляемся от нужной нам остановки.
- Быстро выходим, - скомандовал я, и мои дамы с изумлением взглянули на меня – они так ничего и не заметили, всецело  поглощенные друг дружкой. Повиновались они, однако, мгновенно, более того, жена брата сообразила, что истекает время, отведенное в их отеле для обеда постояльцев. Они даже спросили меня:
-А что мы будем делать?

Это был хороший вопрос. Мы находились на дороге, идущей вдоль широченного песчаного пляжа, никого из прохожих видно не было. «Сиеста», - вспомнил я. Стало грустновато, дамы умолкли. И тут я увидел бодрого пожилого господина с болонкой на поводке.
-Спик инглиш? - тоскливо спросил я.
-Шпрехен зи дойч? - ответил улыбчивый и полнокровный сангвиник.
-Йа, йа, их кенне дойч, - радостно завопил я.
Объясняя ему ситуацию, я понял, где мы находимся: это была та часть Салоу, которая была видна с нашего пляжа  в виде мощного мыса и казавшаяся удаленной  километров на десять. «Немец» успокоил нас, сказав, что автобусы ходят каждые десять минут, и за четверть часа мы доедем до наших отелей. Инга, однако, с долей нервозности поглядывала на часы: ясное дело, оплаченный и очень вкусный обед пропускать не хотелось.

 К нам приближались две женщины с тремя детьми. Они говорили между собой по-английски, и это был американский английский. Теперь я уже поупражнялся в английском языке, в результате чего выяснилось, что автобусы здесь действительно останавливаются, но не каждые десять, а двадцать минут, что нам нужен район Ла Пинеда, а названия наших отелей им ни о чем не говорят.

Время  шло, мы томились, пока не  появился автобус, за рулем которого сидел наш водитель!?!? Автобус был тот же самый, но только номер его, точнее, номер маршрута был не 5, а 4!?!?!.
- Отели Кап Салоу и Кала Фонт, - проскандировал я.
- Си, синьор, - невозмутимо ответил он.
Билет от этого места до пункта назначения стоил полтора евро, что внушало некую долю оптимизма. По дороге подсели две девушки, и я услышал, что они говорят по-русски. Преисполненный радости, я заговорил с ними об особенностях автобусных маршрутов между Салоу и Таррагоной. Они согласно закивали в ответ, соглашаясь в частности, что при таком обилии заезжих гостей водителям автобусов следовало бы знать английский. «А всем нам – хоть немного испанский», - подумал я.  Потом мы перешли на решение конкретной задачи. Молодые леди знали наши отели и вели разговор решительно и четко, к тому же и я стал что-то соображать на местности, благо при множестве недостатков, граничащих с пороками, пространственным идиотизмом  не страдаю.
-Ну вот, уже Ла Пинеда, но вам еще ехать минут десять, - щебетали мои соотечественницы…
И тут я увидел Кала Фонт. Автобус остановился. Мы вышли. Это была автобусная остановка Салоу Молинос, аккурат то самое место, где начинался наш шопинг. На обед Инга успела.

Мюнхен, октябрь 2005-сентябрь 2009.