Кадацкий сломался. Значит, я прав

Беспощадный Критик
Неожиданно.

Кадацкий стер мои рецензии.

Нет, честно: совершенно не ожидал, что такой задорный пропагандист собственной системы оценки литературных текстов, как А.Кадацкий, решится так откровенно продемонстрировать свою слабость и неспособность отстаивать собственное мнение. Мнение, которое служило товаром и за которое Кадацкий брал прозобаллы с доверчивых начинающих авторов.

Если кто не в курсе, вот здесь изложена система Кадацкого, разработанная им на основе книжек "про то как писать книжки": http://proza.ru/2011/04/24/1665

Кадацкий не только всюду рекламировал это свое детище, он еще и предлагал платные услуги по анализу чужих текстов на предмет соответствия "стандартам современной писательской техники". И, судя по всему, кто-то действительно платил, благо цена была адекватной, не завышенной.

После очередной рекламной акции Кадацкого, я ознакомился с его системой и был вынужден подвергнуть ее резкой критике, но г-н Кадацкий не внял. Да, в общем-то, я и не ждал этого, просто надеялся на разумный диалог. Но аргументы в защиту системы у Кадацкого жидкие, поэтому со второго ответа он начинает отшучиваться, потом пытается бравировать – мол, ваши замечания – это лучшая похвала, а вот затем – затем Кадацкий приступает к любимому своему занятию, к прополке. Удаляет неудобные рецензии и комментарии. Ниже воспроизвожу удаленную рецензию, на которую у Кадацкого не нашлось иного способа ответить, кроме как стереть ее со своей страницы. Что это? Слабость или же страх признать собственные ошибки? Время покажет.

Б.К.


Рецензия на «Ротшильд» (Андрей Кадацкий)

 Андрей, вот смотрите: ваша система в действии.

 Начнем с противоречий в формулировках. В одной из рецензий вы мне ответили: "по шкале от 0 до 10 получит… -2!" – имея в виду, что у вас шкала с положительными числами. Но в описании системы:

 "Оценка проста – творение проверяется по 10-ти критериям, за несоответствие – минус 1".
 "Сюжет. Сильный, оригинальный – плюс; слабый, избитый, «ни о чем» – минус".

 Что я могу понять из этих двух утверждений? Что за не соответствие я должен ставить "минус 1", за соответствие – "плюс один". Получается, что -2 не так уж забавно, правда?

 Вопрос: можно ли ставить ноль? Не ясно. Вот, например: "«Сдвиг в характере – мера романа». Наличие в рассказе – громадный плюс". А отсутствие сдвига? Минус или ноль?

 Или: "Вкусовщина. Как мне понравилось/не понравилось произведение, в общем и целом". Допустим, мне трудно определиться, но точно не огромный плюс, тогда это минус или ноль?

 Примем систему в том виде, в котором я ее понял: три оценки – минус 1, ноль, плюс 1. Читаем ваш рассказ и думаем (на этот раз именно думаем!) над критериями.

 1. Название. Лучше в одно слово, максимум – в два, дабы не забылось через полчаса после прочтения.

 Правильно ли считать слова – это отдельный вопрос. Уже обсуждали. Поставим вопрос по другому: правильно ли ставить плюс 1 за название в одно слово, если это слово не совсем подходящее? Пример: назовем повесть о Герасиме не "Му-му", а "Крестьянин". Зачетное название? По-вашему – да, а по-моему – нет. Еще круче: "Лодка". Что, в рассказе не было про лодку? Было! Почему бы не назвать нам "Лодка"?

 Ваш случай: "Ротшильд". Неужели, рассказ о нем?! Ну, что вы, о чем угодно, но только не о Ротшильде! Ротшильд в рассказе – это манекен, ни как не более. Попробуем по-другому: "Джордж". Тут хотя бы есть резон: это хотя бы центральный персонаж. Или: "Биржа". Тоже понятно: рассказ о жестокости финансовых воротил, играющих на бирже.

 Переходим к менее зачетным словосочетаниям: "Случай на бирже" – уже ближе! Займемся плагиатом и стащим у О'Генри: "Игра на понижение" – вообще хорошо! Или самый лучший вариант: "Подлость Ротшильда" – вы ведь про это хотели написать? Обратили внимание: два слова – лучше одного!

 В общем, вам за название ноль. Плохое название, не соответствующее тексту. Критерий тоже никакой – нужно переформулировать.

 2. Сюжет. Сильный, оригинальный – плюс; слабый, избитый, «ни о чем» – минус.

 Сюжет избитый. Более того, каждый эпизод и каждый образ уже набил оскомину. Например, с запиской и с трясущим пистолетом мальчиком – это расхожее мероприятие:)

 Ваша оценка – минус 1. А критерий правильный, зачетный.

 3. Описание главных героев, хотя бы в одно предложение.

 О ненужности этого говорил и я, и другие. Но даже если принять этот критерий, он все равно очень размытый. Предложение предложению – рознь.

 Например, первые строки вашего рассказа:

 "Рядом с колонной тучный мужчина лет сорока, с лицом омоложенной жабы, ворохом рыжих кудрей. Плешь спряталась под цилиндром, живот под рединготом брусничного цвета".

 Не будем придираться к жабе, просто посмотрим как ваше описание работает. Что вы нам нарисовали? Рыжий толстяк в рединготе. Что такое редингот? Честно, я не знал, подумал жилетка. Читаю дальше:

 "- Как?! Вы до сих пор сомневаетесь в полезности Биржи? – глаза джентльмена в черном сюртуке стали по фартингу. – Неужто вы не слышали слов Генри Моргана, впервые попавшего сюда?"

 Не понял: это уже новый персонаж говорит или все еще тот, у которого живот прячется? Если новый, зачем мне подсунули первого – с животом? Если тот же, то я потерял смысл текста и нескоро его найду.

 Мимоходом: "стали по фартингу" – это очень симптоматично. Во-первых, перенос нашего "стали по пять копеек" на как бы их язык смотрится не очень. Во-вторых, фартинг – самая мелкая британская монета, ее размер до 1827 года был не более 24мм, это меньше размера наших советских трех копеек. У джентльмена были узкие глазки или вы хотели сказать, что он прищурился?

 Итак, описание в одно предложение может сыграть злую шутку с читателем. Вот еще один пример:

 "Лицо сонного пуделя вытянулось, глазки расширились до козырьков бровей. Нос-сосулька, учуяв знакомого, гулко задышал, подернулись бакены. Шея вытянулась из шелкового эпонжа:
 - О-о, мистер Рикардо! Человек, научивший меня..."

 Дочитав до этого места, я чисто автоматически прочитал "...говорить". А как же иначе: говорящий пудель – это очень важный персонаж вашего рассказа.

 Получается, что опять имеет значение не количество, а качество. Вам за качество плюс 1 я поставить не могу. Минусовать тоже не буду – вы очень стараетесь, ищите образы. Пусть пока не получается, ничего страшного – с опытом придет. Ваша оценка за описания – ноль. Критерий тоже так себе: не нужный и очень формальный: есть – хорошо, нет – плохо. Ничего подобного: бывает плохо даже когда есть.

 4. «Сдвиг в характере – мера романа». Наличие в рассказе – громадный плюс.

 Не заметил сдвига. Он был? Нет. Все-таки нет!
 Ваша оценка – минус 1. А критерий вполне зачетный.

 5. «Сообщение о событии – журналистика; показ события – литература».

 Допустим. Хотя литература бывает разной. Но мне вот что не понятно: упоминание о событии – это ведь сообщение? Значит, если событие упомянуто, но не показано, нужно ставить минус? Тогда вам минус: битву при Ватерлоо вы не показали.

 Ваша оценка – минус 1. Критерий нейтральный: по большому счету не нужен.

 6. Орфографическая и грамматическая правильность.

 Почему бы и нет. Я, конечно, не сторонник, но у вас своя система, да и многие другие требуют оценивать грамотность.

 Ваша оценка – плюс 1. Критерий не нужный, но приемлемый.

 7. Отсутствие «сорняков» (свой, был, его, их, мой, все, это, ибо, что-то, который…)

 По этому поводу тоже уже пободались. Но тут есть один очевидный момент: если вы пытаетесь передать речь (например, байку) простоватого персонажа, и в ней ни разу не встретилось ихний, был, мой и все такое – вы плохой писатель.

 В вашем случае возьмем только "мой": "кто верит в мою идею", "Верно, мой друг" (несколько раз), "по моим расчетам", "По моему скромному мнению". Достаточно: ваша оценка – минус 1. Критерий очень вредный, если не сказать глупый: из разряда "заставь дурака молиться, он и лоб расшибет".

 8. Отсутствие уточнений, когда «ежу понятно»). Классический пример: «он кивнул своей головой в знак согласия», если сократить до двух слов, смысл останется прежним.

 Это опять же можно отнести только к случаю рассказчика от третьего лица. В других случаях подобные вещи могут быть стилистическим приемом.

 Ваша оценка – плюс 1. Критерий ненужный, но помнить о нем полезно.

 9. Отсутствие «гусеничности». Пример из произведения одного уважаемого автора: «…наконец, повернул ключ зажигания, дернул ручку, открывая багажник, и пошел помогать жене доставать полные продуктов сумки, думая при этом...». «Гусеница» - повернул, дернул, открывая, пошел помогать, думая. Попытки избежать – делают текст качественней.

 Допустим. Хотя лично мне, наоборот, нравятся такие длинные предложения – они создают неповторимую атмосферу. В общем, критерий спорный.

 Ваша оценка – плюс 1. Критерий предвзятый и одномерный, без фантазии.

 10. Вкусовщина. Как мне понравилось/не понравилось произведение, в общем и целом. Все-таки литература – не точная наука, здесь субъективизм занимает свое почетное, хоть и последнее, но место.

 Это уместно.

 Ваша оценка – ноль. Мне не понравилось, хотя на минус 1 все же не тянет. Критерий зачетный.

 Ну, а свою оценку по непредвзятому анализу подсчитайте сами:)

 Всего,

Беспощадный Критик   08.02.2012 12:19   •   Заявить о нарушении правил / Редактировать / Удалить
Добавить замечания


Прекрасный пример, как можно извратить любую идею!) И задать тысячу вопросов, на которые уже давно даны ответы) Кстати, хороший способ для решения «чисто пропагадистской задачи») Мне ваше мнение уже давно не интересно. Будете сорить на моем «участке» - занесу в антрацитовый список, чтоб блестели))
 Всего,

Андрей Кадацкий   08.02.2012 12:31   Заявить о нарушении правил / Удалить

Андрей, а зачем вы удалили мой ответ? Хотите выглядеть чистеньким?
 Удивлен.

Беспощадный Критик   08.02.2012 16:07   Заявить о нарушении правил / Удалить


**** И еще одна удаленная рецензия. На последнее мое сообщение Кадацкий тоже побоялся ответить.

Рецензия на «Задернутые шторы» (Андрей Кадацкий)

 Андрей,

 Внимательно прочитал первые шесть рассказов в вашем списке. Вчерашние впечатления полностью подтвердились: особый случай. Вы только не обижайтесь, но будь я филологом, я бы ваши рассказы демонстрировал бы студентам как образец - но не в смысле, образец для подражания, а в смысле - образец уникального "перегиба по партийной линии". Скажу более обидное, но народное - не обижайтесь: "заставь мужика богу молиться, он и лоб разобьет". В двух словах, ваша писательская техника очень сильно напоминает упражнение "написать рассказ, в котором все слова начинаются с одной и той же буквы", только ваша задача шире: не допустить ни одной промашки, ни одного слова-паразита, ни одной тривиальной конструкции. Это замечательно, но литература из этого не получается, потому что со всех углов разит нарачитостью и, часто, неестественостью.

 На самом деле, Андрей, пишете вы блестяще. Мастерски строите сюжет, выдерживаете интргу. Отличные диалоги, выпуклые характеры. Это все очень хорошо. Но ваше стремление писать безупречно приводит к парадоксальным результатам: с литературной точки зрения рассказы проигрывают, а не выигрывают.

 Думаю, что эффект этот связан вот с чем: если язык рассказчика естественен, то рассказчик не чувствует рамок, не изобретает искусственные приемы, не насилует себя необходимостью подбирать слова или синонимы. Такой автор рассказывает историю, а не балансирует на провисшем канате.

 У вас обратный случай. И это приводит к тому, что чисто технически поле литературных приемов не расширяется, а сужается. Все ваши рассказы, вследствие этого, оказываются в прокрустовом ложе повторяющихся стилистических фигур. Я насчитал их три:

 1) Самая навязчивая и вызывающая неприятие стилистическая фигура - "расчлененка". У вас нет цельных людей, у вас - копошащиеся наборы конечностей, членов и предметов одежды: руки берут, губы шепчут, очки подскакивают, морщины ложатся, бедра ходят в спальню и так далее. Например:

 "Копна каштановых волос колыхнулась в такт словам, одутловатое лицо вытянулось. Карие глаза искали глаза дочери".
 "Светланка резко встала, ножки-ниточки засеменили к «Бехштейну». Тоненькие пальчики коснулись черно-белых клавиш – зазвучала поэтично-утонченная музыка".

 Вообще, предметы и конечности у вас действуют вместо людей: "Хозяин развалил полунемощные члены в кресле. Журнал «Бухучет» господином разлегся в костлявых руках. Время от времени огрызок карандаша подчеркивал слова и целые абзацы. Очки съехали на кончик горбатого носа. Глазки-пуговки бегали по строчкам, пухлые губы шамкали прочитанное, кучеряшки с проседью подрагивали от возражений" - нет человека, есть улыбки Чеширского кота. И беда не в том, что человек не описан - нет, ну и Бог с ним! Беда в том, что он дан как совокупность отдельных членов.

 2) Подстать этому вторая стилистическая фигура - "одушевленность". У вас нет интерьеров, у вас - как в сказках - скопление деятельных предметов. Вы просто маниакально избегаете естественных описаний ("Слева стоял стол, на нем лежала книга"), у вас все хоть чуть-чуть, но антропоморфно по действию: " Рядом растопырилось кресло из черного дерева, василиски-подлокотники уставились в пламя".

 3) Очень часто повторяемая формула - "прямое действие через косвенные". У вас почти никто не уходит просто так: "И он ушел". У вас обязательно что-то происходит, из чего становится ясно, что "он ушел": "Марш сапог по паркету, короткое шебуршание у вешалки, щелчок дверного замка". Красиво, но больше одного раза на шесть текстов - уже искуственно: если читатель видит, КАК работает автор, то автор работает плохо.

 Беда всех этих стилистических фигур в том, что они часто не совпадают по звучанию. Ведь основной объем текста вы все равно пишите нормальным человеческим языком, и эти абзацы выглядят барочными излишествами.

 И еще одно наблюдение: очень часто заметно желание обмануть читателя. Схема простая: на протяжении всего рассказа вы заставляете читателя думать об одном, а в самом конце - раз! - и как чертик из табакерки - когнитивный диссонанс. Как вот в этом рассказе или про Мою борьбу. Хороший прием, но слишком рассчитанный на эффект. И слишком "одинаковый".

 Всего,

Беспощадный Критик   18.01.2012 05:56   •   Заявить о нарушении правил / Редактировать / Удалить
Добавить замечания
Браво, БК!
 Вы думаете, меня поругали, на самом деле – похвалили, лучше некуда!)

 «упражнение "написать рассказ, в котором все слова начинаются с одной и той же буквы" – Такие рассказы называются тавтограммами, вчера я вам о них и говорил) Добавьте в свой лексикон, плиз ;)

 «Но ваше стремление писать безупречно приводит к парадоксальным результатам: с литературной точки зрения рассказы проигрывают, а не выигрывают» - Парадоксальная мысль! Ежели спроецировать на спорт: зачем стремиться к совершенству и рекордам – от этого ты перестанешь быть спортсменом)

 Черт, вы разгадали все мои приемы!) Вот э пити!))
 Поэтому я вам аккуратно отвечу, дабы вы и дальше пребывали в неведении, что так делать ни в коем случае нельзя)

 «…у вас все хоть чуть-чуть, но антропоморфно» - За это отдельное спасибо! Кроме шуток.

 «"Слева стоял стол, на нем лежала книга"», «"И он ушел"» - Вы, случаем, не поклонник С.Кинга? Точнее его книжки «Как писать книги»)

 «…если читатель видит, КАК работает автор, то автор работает плохо» - Полагаю хороший писатель или критик) сразу видит, как работает автор) Все авторы плохие? ;)

 Еще раз спасибо!

Андрей Кадацкий   18.01.2012 09:06   Заявить о нарушении правил / Удалить
Андрей, приятно, что вы восприняли все это как похвалу:) Сегодня буду спать спокойно - никого не обидел:)

 Слово "тавтограмма" мне в лексиконе ни к чему, спасибо:) Если мне понадобится - я найду его в сети.

 "зачем стремиться к совершенству и рекордам – от этого ты перестанешь быть спортсменом" - именно так. Только формулировка не совсем точна: спортсмен перестает быть спортсменом, когда становится профессионалом. Профессионал - это тот, кто делает все точно, безупречно, но - на публику. Циркачи-акробаты не идут в гимнастику, а ведь они бы могли понаделать рекордов побольше, чем спортсмены:) Большинство спортсменов, уходя из спорта, становятся профессионалами - и перестают быть спортсменами.

 Пити оно, конечно же, пити, но я не разгадывал ваши приемы - я от них страдал:( Как читатель. Поверьте, безупречно приготовленное блюдо - все с точностью, как в рецепте! - чаще всего бесвкусно:(

 Я не читаю книг о том, как писать книги. В том числе, я не читал такую книгу от С.Кинга. Встречал статьи - очень улыбался. Что заметил: чаще всего труд под названием "Как написать бестселлер" написан автором никем незамеченной художественной книжки. И еще одно древнее наблюдение: филологи и литературоведы редко становятся великими писателями.

 "Полагаю хороший писатель или критик) сразу видит, как работает автор) Все авторы плохие? ;)" - не знаю, не знаю. Я часто восторгаюсь: и как это ему удалось так написать?!! Например, как смог Булгаков написать МиМ я до сих пор постичь не могу. Вы, конечно, можете сказать, что я ни хороший писатель, ни хороший критик. Допустим. Но мне не известно, чтобы кто-то раскрыл секрет гениальности Пушкина, Достоевского, Булгакова или Набокова. Нет такого секрета, и никакая "наука писательского мастерства" никого не научит быть достоевскими и набоковыми. Напрасный труд. ведущий в тупик. Рано или поздно вам это станет ясно.

 Всего,

Беспощадный Критик   18.01.2012 09:49   Заявить о нарушении правил / Удалить