Проект Дети Запада или критикам о критике

Надежда Александровна Попова
Критики. К этой теме я обращаюсь уже не в первый раз; правда, моя первая, развернутая, статья о критиках и читателях (http://www.proza.ru/2012/02/26/1176) долгое время оставалась лишь достоянием моего ЖЖ. Впрочем, желающие могут ознакомиться с нею тут: http://congregatio.livejournal.com/9773.html
  В продолжение темы и как часть ее был задуман некий эксперимент, который выдал предсказуемые результаты. Итак, подробности.
  5 февраля на ресурсе Самиздат был создан раздел, где были вывешены шесть глав произведения под названием "Дети Запада" за авторством юной девы Скорняковой Светланы, страстно жаждущей отзывов, комментариев и указаний на недочеты в ее тексте. Почему "был"? Почему сейчас этого документа нет? Потому что плагиат в нашем государстве преследуется по закону об интеллектуальной собственности. Правда, уже давно нет в живых Джека Лондона, чье произведение "Лунная долина" и было там опубликовано, но вряд ли это что-то меняет.
  Здесь (http://congregatio.livejournal.com/18005.html) имеется соответствующая запись.
  А теперь о сути эксперимента.
  Множество и множество раз на просторах СИ, других библиотечных ресурсов, а также и просто в недрах Интернета мне приходилось наталкиваться на яростные споры на тему "что такое женская литература" и "чем книги, написанные женщинами, отличаются от книг, написанных мужчинами". До сих пор мне не удалось увидеть ни одного четкого критерия "женскости" текста, по которому можно безошибочно определить пол автора, а стало быть - и принадлежность/непринадлежность оного текста к "женской писанине". Порой в создании "неправдоподобных" мужских образов обвинялись авторы-женщины, описавшие их ничуть не хуже, а бывало - и лучше, нежели их собратья по перу. В чем же дело?
  Наверное, я не открою Америки, сказав, что дело исключительно в стереотипах, сложившихся в обществе. Невероятное количество женских романов, а также тяга многих представительниц прекрасного пола к романтизму, можно сказать, скомпрометировали женское писательство как таковое; это первый момент. Второй же - не изжитый с веками гендерный шовинизм, который застилает пеленой глаза критика, не позволяя ему взглянуть на текст непредвзято, объективно, а не с точки зрения представителя, по его мнению, более интеллектуально развитой и рассудительной части человечества.
  Для демонстрации этого утверждения мною была позаимствована малоизвестная книга Джека Лондона, написанная в наиболее приближенном к "женской литературе" стиле. Имена главных героев были изменены, все прочее - оригинал, взятый с Флибусты. Имя - "Скорнякова Светлана" - появилось в результате цепочки ссылок Гугла. Поначалу мне хотелось подобрать нечто, связанное с биографией Джека Лондона, быть может, кого-то из исследователей или литераторов, уделивших ему внимание. Так было выяснено, что на территории России имеется озеро Джека Лондона. Легенда говорит, что такое название оно получило, потому что на берегу был найден томик писателя, однако официальная версия утверждает, что так оно было названо исследователем Скорняковым. При попытке выяснить подробности теперь уже его биографии Гугл услужливо предложил мне несколько статей Скорняковой Светланы о гендерных стереотипах в обществе. Ну, не знак ли свыше?..
  Для вящей насыщенности образа "автора" был вписан год рождения "1992", в раздел была помещена нарочито романтическая картинка, что должно было невольно пробуждать в мозгу посетителя все штампы и шаблоны, какие только возможно. Последним штрихом был город проживания - провинциальная Воркута, притча во языцех в некоторых отношениях. Признаюсь, велико было искушение написать "Урюпинск", но здесь я решила не перегибать палку.
  Итак, осталось лишь посетить одну из веток "Чего бы почитать?", каковые имеются у многих авторов, и ждать. Ждать долго не пришлось. Первый же читатель выдал свое эксперное заключение:

  "gotte:
  ни одного более-менее полного описанного мужского образа не увидел. Да и зачем они вам? Жанр, как мне показалось, женский любовный роман - так что своих читательниц, коим, в общем-то сторогопох.. на правдоподобность, вы точно найдете".

  И (он же, отвечая на вопрос о правдоподобии мужских образов):

  "Говорить о правдоподобии того, чего в вашем произведении нет (или пока нет), как-то странно. (:"

  Еще был совет взять соавтора, указание на то, что у автора текста даже "не женский, а чисто девичьий взгляд на мужской образ, несколько идеализирован"...

  Однако больше всего мне, наверное, запомнится один отзыв:

  "Черн Марина:
  Если бы рассказ велся от лица главной героини, то идеализацию можно было бы списать на видение персонажем той или иной ситуации. Но повествование авторское, и вот это как раз и делает мужские персонажи несколько не жизнеспособными. Но это скорее издержки возраста, юношеского взгляда на жизнь и противоположный пол. В остальном же написано неплохо, разве что излишне скомкано.
   Думаю, со временем, и с увеличением количества написанного, эти недостатки отпадут сами собой )))"

  И:

  "при одинаковых поступках, мужчина и женщина будут думать совершенно по разному, и цепочка причин приведшая их к одним и тем же выводам будет отличаться как день и ночь )))"

  И, наконец, апофеоз:

  "При прочтении остается ощущение что мужчина думает как девушка. Молодая. Отсюда и плевки представителей мужской аудитории". (Грамматика и пунктуация комментариев сохранены).

  Что ж, Джек Лондон наверняка узнал бы о себе много нового, если б дожил до этого дня. Впрочем, стоит отметить тот факт, что сам текст получил оценки "7", "8", "9" и от кого-то даже "10". Джек может спать спокойно.
  Особо хочу выделить следующее: критики, полагающие себя образованными и многознающими людьми, на поверку оказались не знакомы с произведением, написанным классиком мировой литературы. Единственный (а точнее - единственная), кто написал короткий комментарий "Автор, какого черта?!", был(а) читатель под ником "Настя" (Настя Серебрянская), тем самым, кого многими СИшными авторами принято пренебрежительно именовать 'черным ником' - не автором СИ, а просто "прохожим".
 
  Не стану растекаться мыслью, подведу итог.
  Мне не хотелось показать, что мировые классики пишут исключительно шедевры; откровенно говоря, полагаю эту книгу Лондона не самой удачной и интересной, быть может, с точки исторической и социокультурной, что близко разве что узкому специалисту. Однако один факт неоспорим, и именно на него я попыталась обратить внимание: достоверность или недостоверность того или иного образа - вещь субъективная и совсем не в последнюю очередь зависит от личности автора, а точнее, от восприятия этой личности критиком. Каковы бы ни были (не)достоинства "Лунной долины", а все-таки описать недостоверный мужской образ автор-мужчина, как ни крути, не мог физически. Или даже - физиологически.
  Дамы и господа! Все страницы сохранены, и я вывесила их в ЖЖ в виде скриншота; хотя, конечно, наиболее "ценные" замечания я привела в этой статье. Однако передо мной не стояло цели над кем-то поглумиться, посему, граждане авторы, давайте обойдемся без обид. Единственное, что я хотела показать своим экспериментом - это следующее. Критики, будьте критичны для начала к себе самим. Прежде, чем судить о других, высматривая в них реальные (бывает и так) или мнимые недостатки, рассмотрите самих себя. Вы тоже люди и не непогрешимы, и ваши пристрастия, предубеждения, воспринятые вами ярлыки и шаблоны не должны отталкивать здравый смысл на задворки вашего сознания. Вы тоже ошибаетесь. Хотя бы изредка слазьте с табуретки и смотрите на себя и других беспристрастным взглядом.

P. S. Эксперимент может быть повторен в любом месте и в любое время.