О носовых гласных в праязыке

Георгий Тележко
В отношении славянских носовых гласных сейчас господствует теория, согласно которой эти гласные на какое-то время возникли из сочетаний "гласный + н или м", а потом упростились до гласных без назализации. Вот как это происходило, с господствующей точки зрения (http://www.kvatross.ru/sonic-phenomena/622.html):

"Возникновение носовых гласных а и е относится к периоду общеславянского единства, и их развитие обусловлено было действием закона открытого слога. Все славянские языки имели носовые звуки а и е на ранней стадии развития. Этот процесс нашел отражение во всех славянских языках. Наиболее показательным в данном отношении является старославянский язык, в котором носовые употреблялись совершенно последовательно, а из современных — польский язык.
Открытие носовых гласных в прошлом принадлежит акад. А. X. Востокову, который установил произношение носовых звуков в старославянском языке.
Носовые гласные а. (о с носовым призвуком) и е. (е с носовым призвуком) возникли из сочетаний, состоящих из гласного и носовых согласных м, н — а. из сочетаний он, ом, ън, ъм и др., а е. из сочетаний ен, ем, ин, им, ьн, ьм — в тех случаях, когда эти сочетания представляли собой закрытый слог, т. е. если они стояли в конце слова или внутри слова перед согласным. Сравните два слова — звон и звук. В слове звонъ слоги открытые, но при образовании существительного звук к корню звон добавлялся суффикс -къ — звон-къ. В результате этого возникал закрытый слог, сохранение которого было невозможным вследствие действия закона открытого слога, и он устранялся развитием носового гласного, в данном случае а, (о) — звякъ. Таким образом, слово приобрело несколько иную звуковую оболочку — звмкъ, изменившуюся затем в звукъ. Приведем еще примеры. В словах жь-му, съ-жи-ма-ю слоги открытые, но в форме инфинитива жати, возникающего из жем-ти, закономерно развивается (е"). Эта форма в древнерусском языке видоизменилась в жати."

Какие выводы я делаю из этого отрывка? Когда-то в праславянском языке существовали формы слов с сочетаниями "он, ом, ън, ъм и др., ен, ем, ин, им, ьн, ьм", в которых при попадании их в закрытый слог носовой согласный исчезал, а гласный становился носовым... а потом носовой гласный преобразовывался в неносовой (такой же процесс, пишут, происходил и в балтских языках). Например, в неопределённой форме (инфинитиве) "жемти" постепенно пропал звук [м], а звук [е] стал носовым [е,] - и всё это из-за того, что в праславянском языке "включился" закон открытого слога, который не включился в других языках. А форма "же,ти" превратилась со временем в "жать".

Я считаю это положение чисто умозрительным, и оно ставится под серьёзное сомнение следующим фактом (статья "Возникновение носовых гласных в праславянском языке", Википедия, гиперссылка не воспроизводится):

"Так как балканская латынь наиболее интенсивно контактировала со славянскими языками в период между VI—XI вв., носовые гласные в славянских заимствованиях перешли в современные румынский и молдавский язык в виде упрощённых сочетаний с сонорным согласным: до,брава > думбравэ (dumbrava; ср. рус. дубрава); зо,б «зуб» > zambi «улыбаться». Примечательно что в исконной романской лексике носовые гласные сначала развились, а затем упростились как и в соседних славянских языках: лат. non > nо, > ну/nu «нет»; con > cо, > ку/cu «c»."

Выделим два примера ("о," - носовой "о"):
до,брава [д(он)брава] -> думбравэ;
nо, -> nu.
 
Упрощение от назализации к звучанию без неё в первом примере произошло при заимствовании из славянского языка в балканскую латынь. То есть НЕ эволюционно. Эволюционно от славянского "до,брава" произошло упрощение к "дубрава".
Переходы от "non" к "nо," - второй пример - и, аналогично, от "cum" к "cо," тоже произошли НЕ эволюционно (не "развились в исконной лексике"), а произошли в порядке упрощения при заимствовании - здесь уже из латыни (в цитированном тексте приводится итальянское "con" - "балканская латынь"?), а дальнейшее эволюционное упрощение внутри языка-реципиента привело к "nu" и "cu".

В классической латыни (также и в других не славянских "индоевропейских" языках, кроме французского) известны только носовые призвуки у гласных - в некоторых случаях их нахождения перед носовыми согласными "м" и "н". Никакой тенденции к появлению носовых гласных. (Во французском, кстати, много признаков действия закона открытого слога, помимо того, что есть носовые гласные).
Почему же славянская группа языков должна была развиваться иначе, нежели латынь или другие языки, эдак возвратно-поступательно, по схеме "нет носовых гласных" – "есть носовые гласные" – нет носовых гласных"? Это совершенно непонятно, всё же славянские языки в той же семье языков находится, к тому же мозг и речевой аппарат у славян и латинов примерно одинаково устроены. И как возникла разница между латинским "cum" и балканским-итальянским "con"?

А теперь я приведу примеры, которые, на мой взгляд, показывают следы другого эволюционного механизма: дивергенции (расхождения) произношения носовых гласных, которые исторически предшествовали сочетаниям "гласный + носовой согласный" в индоевропейских языках.

Начну с зарубежных слов, содержащих сочетание "-mp-":
pempe, tempt (attempt), prompt, simple, empty, exempt, trump и temple.

Первое слово – "pempe" – это "пять" в одном из древнегреческих диалектов, "pemptos" - "пятый". А в аттическом диалекте "пять" – "pente".

О слове "attempt" ("пробовать, испытывать") спросим Online Etymology Dictionary (OED):
"attempt (v.)
late 14c., from O.Fr. attempter (14c.), earlier atenter "to try, attempt, test," from L. attemptare "to try" (cf. It. attentare, O.Prov., Port. attentar, Sp. atentar), from ad- "to, upon" (see ad-) + temptare "to try" (see tempt)."
Видим развитие оригинала в старофранцузском от "n"  к "mp" (от "ateNter" к "atteMPter") и развитие в обратном направлении от латинского к итальянскому, португальскому и испанскому).

Слово "prompt" ("быстрый, в состоянии готовности")  имеет итальянский аналог "pronto".

Слово "simple" ("простой, скромный"), согласно OED, происходит от латинского "simplus" со значением "single" ("единственный" или "состоящий из одной части, целостный").
Мы видим, что для наших зарубежных слов с "mp" известны аналоги с "n" в той же позиции. Продолжим расследование.

Слово "empty" ("пустой") характеризуется в OED следующим образом:
"empty
c.1200, from O.E. aemettig "at leisure, not occupied, unmarried," from aemetta "leisure," from ae "not" + -metta, from motan "to have"... The -p- is a euphonic insertion."
"Пустой" означает "не имеющий". "Пустой" - говорят про ёмкости, объёмы, ничего не содержащие, ёмкие. Появился корень "-ём-", он потащил за собой следующее.
Было такое слово "ять" - старое русское слово, означающее "брать". Родственно всем словам с "-ём".
"Я" в древности было носовым двоезвучием, то есть "ять" звучало, как [j(en)ti], типа [й(ен)ти], но без чёткого "н".
Получилось, что "объём" имел предка в виде "je,ti" ("e," - носовой "е"), а у слова "empty" появился русский аналог с носовым согласным "м": "ёмкий " ~ empty (пустой объём)".
Заметим особо: "-p- - это вставка для благозвучия", так утверждает OED.

Со словом "exempt" мы уже, кажется, сталкивались – в очерке "Strano и странный". Это слово связано с русским аналогом "изымать" (оно и означает "изъятый, изымать"), в котором также есть носовой согласный "м".

Слово "trump" ("обманывать" = "надувать") имеет русский аналог "трунить" (шутить, насмехаться"), для которого у Фасмера не нашлось этимологии. Слово "трунить" имеет носовой согласный "н". Кстати, среди слов, родственных "trump", оказывается и русское "труба", в которую тоже "дуют" и в которой "у" - от носового "(он)", который сохранился в польском "tra,ba" (a, = [он], носовой "о").

Слово "temple" имеет в английском два значения - "храм" (1) и "висок" (2):
temple (1)
"building for worship," O.E. tempel, from L. templum "piece of ground consecrated for the taking of auspices, building for worship," of uncertain signification. Commonly referred either to PIE base *tem- "to cut," on notion of "place reserved or cut out," or to PIE base *temp- "to stretch," on notion of cleared space in front of an altar. Figurative sense of "any place regarded as occupied by divine presence" was in Old English. Applied to Jewish synagogues from 1590s.
temple (2)
"side of the forehead," early 14c., from O.Fr. temple "side of the forehead" (11c.), from V.L. *tempula (feminine singular), from L. tempora, pl. of tempus (gen. temporis) "side of the forehead," probably originally "the thin stretch of skin at the side of the forehead." Possibly associated with tempus span "timely space (for a mortal blow with a sword)," or from the notion of "stretched, thinnest part," which is the sense of cognate O.E. ;unwange, lit. "thin cheek."

Среди возможных толкований OED приводит для обоих значений слово со значением "натягивать, протяжённость", имея в виду что на виске только натянутая кожа защищает внутренности головы, а перед алтарём храма имеется расчищенная от посторонних предметов протяжённость. Слово "thinnest" ("тончайший") также приводится в OED к "натяжению". А в русском "тон-" (в "тонкий") тоже связан "с "тя-" (в "натянутый") чередованием, и сам корень имеет носовой согласный "н".
Кроме того, и в русском языке есть слово, обозначающее слабозащищённую часть головы – это "темя". Это обстоятельство говорит в пользу версии толкования "temple (2)", связанной с тонкостью, натяжением.

Оказалось, что все вышеприведённые зарубежные слова с "-mp-" имеют аналоги (русские и зарубежные) с носовым согласным "н" или "м" в корне. Какова природа этого разнообразия сочетаний с носовыми согласными в родственных словах? Это того же рода  вопрос, что возник выше при сравнении лат. "cum" с ит. "con".
Сначала обратим внимание на то, что для русских аналогов известны прототипы с носовыми гласными:
"изымать, ёмкий" - др.-рус. "йе,ти", английские аналоги: "exempt, empty";
"тянуть, темя" – пол. "cia,gna,c'", английские аналоги: temple (2), возможно, и (1);
"труба, трунить" - пол. "tra,ba", английские аналоги: "trump, trumpet".
Можно ли найти аналоги с носовыми гласными для исследуемых зарубежных слов, помимо только что приведённых? Проверим.

Для "tempt" сначала находится лит. "tempti" ("тянуть"), см. Фасмер, "тетива". Там же, кстати, и о связи с лат. "tempus" (время"), которое, по смыслу, оказывается "протяжённостью". Для "тянуть" аналог с носовым гласным мы уже знаем.

Для "prompt" находим пол. "pre,dki" ("прудкий (прыткий)"); e, = [ен], носовой "е". Оказывается, "pronto" – это "прытко".

Для "pempe" находим пол. "pie,sc" ("пясть, кулак").

Для "simple", "single" находим пол. "sie," (возвратная частица "-ся", от "себя", вин.п. от "сам"; "сам" имеет и значение "один, единственный").

А теперь вернёмся к тезису второй цитаты (о дубраве) и построим такую последовательность сравнений русских слов с английскими и т.п. через посредство славянских слов с носовыми гласными:

дубрава <- дo,брава –> думбравэ (достоверное заимствование из слав.);
зуб <- зo,б –> zambet (достоверное заимствование из слав.);

пять, пясть... <- pie,sc -> pempe, pente, pemptos...;
-ся, сам <- sie, -> single, simple, same…;
изъятый, изымать <- йе,ти -> exempt, example, sample…;
ёмкий <- йе,ти -> empty (-p- для благозвучия);
труба, трунить <- tra,ba -> trump, trumpet (b -> p - от первого передвижения согласных?), др.-греч. strombos, одно из значений которого -  "коническая раковина", такие использовали как прототип сигнальной трубы;
прытко, прудко <- pre,dki -> prompt;
темя, тянуть <- те,ти -> tempt, temple, tent, thin…
(В середине приведены славянские производные от слов праязыка).

Если мы понимаем, что носовой гласный при упрощении стремится к сочетанию "гласный + носовой согласный" или просто преобразуется в гласный без назализации, то есть принимаем достоверность первых двух сравнений, то мы не вправе без достаточных оснований отрицать достоверность и сравнений последующих.
Приняв это допущение, мы тем самым принимаем, что:
- либо многие слова с сочетаниями "гласный + носовой согласный" имеют в качестве предков слова с носовыми гласными, при этом славянские слова долее других сохраняли архаичные носовые гласные и, в этой части, фонетическую близость к словам праязыка;
- либо часть зарубежных слов с сочетаниями "гласный + носовой согласный" являются праславянскими заимствованиями (подобно "думбравэ" из "до,брава"), то есть славянские слова имеют, в этой части, бОльшую фонетическую близость к словам праязыка.

Разнообразие сочетаний-упрощений "гласный + носовой согласный" и гласных без назализации в словах-потомках, как славянских, так и слов прочих групп языков, связано естественным образом с нечёткостью артикуляции носовых гласных в словах праязыка (см. также расследование "Об архаичных звуках"). Это разнообразие не требует для своего объяснения умножения вариантов слов праязыка, как это случилось в индоевропеистике с "тремором" и "трясучкой", где для объяснения одного славянского слова "трястись" потребовалось два фонетически не совпадающих слова с одним и тем же значением в праязыке.

К моему удовольствию, факт существования трёх носовых гласных в индоевропейском праязыке обосновал ещё Ф.Ф. Фортунатов (см. статью о нём в БСЭ). Может, я зря старался со своим расследованием.