Искупление Сюнь Чженчуня

Костя Суворов
Лишь темнота и духота,
Лишь жар души и боль в глазах.
Когда-то я флейтист при императоре,
Но жизнь та в прошлом: только прах.

Был приговор мне после жизни,
Его я помню каждый миг.
Исчезли дорогие сердцу смыслы,
Безмолвный лишь остался крик.

Лишь в темноте той жаркой и бездушной
Тринадцать слив вкушать на дню:
Горят огнем они, мне демонессы служат
Ужель я заслужил сию игру?

Да, поистине страшный удел ждал Сюнь Чженьчуня после его жизни. Сама Владычица Востока вместе с супругами Мэй определили ему страшный приговор: В течение тринадцати лет каждый день съедать по тринадцать огненных слив. Но дальше... приговор был еще более суров: бывшего флейтиста должны были поместить в ту самую тринадцатую ветвь сливы.

По приговору воплотился на земле
И ветвью стал и был подарен в день любви,
Но невозможно изменить судьбе
Ведь приговор вершили Судии.

И брошенный жестокою рукою
Он медленно в пыли так умирал.
А сливы плод умылся вдруг слезою
И дух флейтиста прегрешенье осознал.

И сжалилась над ним его Судьба
Дух девы той однажды снизошел:
"Прощаю друг", лишь молвила она
И сливы сад зимою вдруг зацвел.


Окончание: http://stihi.ru/2012/02/06/10501