Поговорите, пожалуйста, со мной по-русски

Мария Дубровина Гончаренко
Сегодня в Милане выпал снег. Точнее говоря, он выпал ещё вчера. Но сегодня он тоже выпал. В газетах пишут, что это циклон из Сибири. Ах! Моя Сибирь добралась до меня! Если Магомет не идет к горе, то…
Сегодня вечером я встречаюсь с моими старыми университетскими друзьями. С которыми у нас особенные, откровенно-редкие, но постоянные отношения. Секрет неиссякающего интереса нашего общения заключается в том, что когда мы встречаемся, мы говорим о наших трудностях. Но мы говорим о них, шутя.
Вот представьте себе такой вечер.
Прихожу в бар. Трое уже на месте. Со мной мы в сборе. Начинаю я.
- Да, сын – жив, здоров, сыт и послушен, просто – золото. Да, я ушла с работы, потому что с сыном сидеть не кому, и пока я работала три месяца, мой муж, практичеси, не работал, сидел с ребёнком. Теперь я сижу с домом, а он работает. Да, но я хорошо заработала, он ещё не очень.
Мои товарищи смеются, и я вместе с ними. Мы заказываем пива.
Продолжает доктор наук по социологии.
- Да, сегодня я немного устала, эта работа в такие дни меня изматывает. Ношусь с этим кофе, вызываю такси, отвечаю на письма. Секретарь, ты знаешь, не такая уж это простая работа!
- О чем ты говоришь! Мне ли не знать?
И мы смеёмся и зажёвываем чипсами. Потом подхватывает эстафету доктор политологических наук.
- Да, я работаю, всё то же. Да, квартиру мы ещё не поменяли. Потому что не можем договориться, в каком городе нам жить. Элизабет хочет переехать в Рим, где живут её родители, а я знаю, что в Риме не смогу найти работу. Вот такая вот загвоздка. Либо она согласится со мной, либо я не знаю, чем это закончится.
И мы смеёмся, и заказываем пива.
Потом говорит ещё один доктор политических наук.
-Да, у меня всё хорошо, девушка в квартире, и работа в университете. Немного кашляю от смога.
Ещё раз посмеялись. Кино, вино. Потом посплетничали об отсутствующих, тот счастлив, тот в загрузке. И разошлись.
Я – единственная не доктор наук, бросила, не доучившись года. Международные отношения. Папа был бы счастлив.
Возвращаясь, я тайно радуюсь. Я тайно, но радуюсь этому нулевому холоду и белым шапкам на всем: на деревьях, машинах, киосках, крышах высоких, и тут же, на земле. Мне действительно дышится детством, Сибирью. И у меня на голове тоже белая шапка. Мама прислала в посылке, овечья, такая родная и теплая. Я без ума от неё, и все мои друзья в Милане мне тоже завидуют. К сожалению, в Италии таких шапок не продают!
Возвращаясь, прохожу мимо небольшого ресторана. На выходе столпилась кучка людей. Похоже, они только поужинали, скорее всего коллеги, сейчас они распрощаются и разбегутся по своим машинам и квартирам. Как раз перед тем как я поравнялась с ними, они дружно над чем-то рассмеялись. А, когда они уже остались за моей спиной, я услышала:
- Чур меня! Что это такое? – по-русски.
«Ах!» - только вспыхнуло во мне, но ноги упорно неслись в прямом направлении, домой.
Я только руками всплеснула. Они бы могли меня узнать. По шапке. Да что ты? Откуда им знать, что такие шапки в Италии не продаются. И что я им скажу?
- Здравствуйте. Я говорю по-русски. Поговорите, пожалуйста, со мной по-русски.