11-XI О пароде, стасимах, эписодиях etc

Публий Валерий
                XI

  В два последних дня сентября в самой большой спальне Нового дома ЛесБестий, то есть в спальне хозяйки, на двухсаженном ложе находились лишь представительницы прекрасного – восхитительного и ослепительного, для которого создано всё на земле – пола. Подавляющую часть времени только две – Аркесилай и Феодота. Они были увлечены одним хорошим занятием и весьма неохотно прерывались. На сон – ночью между двумя этими днями. На трапезы прямо там же, в постели. На посещение терм, где увлекательное действо продолжалось, влюблённые веселились, смеялись, обрызгивая другу дружку и служанок. На необходимые распоряжения, порою недовольно ругая рабов, посмевших прервать молодых домин. Чтобы встретить Парис и Елену и поужинать с ними. На некоторые другие дела. И, само собой разумеется, девушки отвлекались, дабы отдаться «этнической» страсти.

  Корнелия Руфина, как они и договорились с возлюбленной, вернулась в ЛесБестии через сутки, как раз к прандиуму. За которым они с хозяйкой, Пульхерией и Секундой немного выпивали и вспоминали – по просьбе Бестии – некоторые особенности композиции сценических сочинений. Иногда вставляла слово Секунда, но более всего речь держала Фабия, самая большая любительница театра из числа присутствовавших. Руфина, которая приехала с целью выполнить обещание написать пьесу, старалась слушать внимательнее, но всё же кое-что пропускала, отвлекаясь, например, чтобы задрать тунику кому-нибудь из слуг. Вообще, театр она посещала более для того, чтобы смотрели на неё, нежели с тем, чтобы самой глядеть на действие на сцене.

  – Эй, подружка Феодота! – опять окликает и легонько толкает её Муция, когда очередная смущённая служанка пытается избежать приставания Бестии.

  – Я просто хочу убедиться, что это девка, а не парень. Я услышала её голос, ещё ниже, чем мой, и…

              Но, будь добра, ты продолжай,
                Любимая Аркесилай.
              Про то, как греки усложнили,
                Актёрам рамки положили…

Ну и так далее. Нет, что-то пока не то. Но через часик-два-три, чувствую, пойдёт стих.

  – Возлияние Талии!.. За вдохновение Бестии!.. – сделав несколько глотков, Присцилла продолжает. – Первая часть пьесы, где герои представлены до выхода хора… Феодота! – та снова отвлеклась, засмотревшись на бюст, распахнувшийся в одежде наклонившейся рядом юной служанки. – Ты черпаешь там свою поэтическую силу?.. Эта часть называется пролог. Прибытие хора именуется парод, песни хора в отсутствие актёров – стасимы. Новые приходы героев – эписодии… Что ещё?

  – Последняя часть пьесы, – дополняет Секунда, – называется эксод.

  – Благодарю, милейшая Корнелия Азия! Можно ведь тебя так называть – Азия? Оригинально и прелестно! Почти как Европа, прекрасная сестра Кадма, дочь Агенора, красотой которой пленился сам Юпитер! Приняв интересный облик.

  – О да! Я бы с большим интересом взглянула такого на быка! – подхватывает Бестия. – И чего – с моей стороны – не позволено быку, то позволено Йову в образе быка… Аркесилай, ты, как всегда, именуешь людей и вещи с поразительной точностью. Я считаю, Корнелия, тебе очень идёт так называться. Я не пытаюсь тебе польстить, как автор произведения судье состязаний. На самом деле, как поэтесса тебе скажу, Азия – звучит! Клянусь Сафо! Как говорят в основном чистые любительницы девушек, не признающие квирисоносителей. Я же ни поэтесса в чистом виде, ни… Но что-то я слишком разошлась. Аркесилай, прошу, продолжай напоминать мне о тех канонах, что придумали ахейцы для своих сцен. А мы вынуждены теперь на них оглядываться.
  – Сама бы век тебя слушала, Феодота! Дивный голос, медовые речи!.. – Муция быстро чмокнула любимую в губки. – Но слушай дальше. Когда хор изображает чужеземцев, он выходит на орхестру, то есть сцену, это у греков орхестра, у них же по-другому театры устроены – выходит с левой от зрителей стороны. Если с правой – изображаются жители той местности, где разворачивается действие пьесы. По одеянию. Царь облачается в шафранно-жёлтый или пурпурный плащ, в руках держит скипетр, – Бестия при этом восклицает «О!». – Царица надевает белый плащ с пурпурной полосой – примерно как у нас, например, претексты. Старцы опираются на посох. Изгнанники и персонажи, преследуемые несчастьями, закутываются в плащи траурных цветов. Прорицатели увенчаны лавровым венком. Ещё греки иногда надевают маски, они разноцветные, в зависимости…

  – О Боги!.. Извини, милая. Зачем маски?! Ну их, этих ахейцев!

  – А котурны ты оставишь нашим актёрам?

  – Котурны носят амазонки, а актёрам, тем более в комедии, где более приличен сокк,  тем более в нашем маленьком театре, ни к чему!

  – Напоследок скажу, что, к примеру, в Афинах, произведения для Дионисий отбирались первым архонтом, то есть высшим магистратом. У нас же это делает его дочь – славная дочь нашего замечательного консула… в общем, потомки знаменитейших из знаменитых! Так что в этом мы далеко от греков и их Дионисий не отошли. Кстати, Азия, дочь Сципиона, как там насчёт новшества пьесы «Семиаксии»?

  – Новая, нигде раньше не встречала.

  – О Диана! – восклицает Пульхерия. – Конечно же! Ведь это… А как она тебе?

  – Забавная. Хорошая. Даже отличная.

  – Секунда, ещё не время выносить судейские… – внушает ей Присцилла, но её прерывает Бестия, целуя в губы.

  Лобзание затягивается. Пульхерия деликатно встаёт и шагает к выходу, но возвращается и уводит засмотревшуюся Сципиониху со словами:

  – Пойдём, Корнелия. С утра развиднелось. Погода отличная! Пойдём смотреть начало работ.

  Флейтисты отдыхали – им предстояли репетиции перед представлениями. В триклинии стало тихо, слышится стук топоров. Готовятся брёвна и доски, прямо из тех стволов старых деревьев, что вырублены сразу после снятия урожая. Бруски будут короче, зато почти не понадобилось покупать древесину. Фабия ещё порадовалась, что не успели продать большую часть вырубленных деревьев.

  – Зачем они ушли? – отрывается от нежного рта своей «нимфочки» Руфина.

  – Я же говорила тебе, Пульхерия не очень-то жалует сапфийскую любовь.

  – Идём в термы, любовь моя, я же с дороги не успела – сразу за стол.

  Побыв там пару часов, Муция и Бестия располагаются на огромной кровати и продолжают начатое в купальне, то есть дискуссию о будущей пьесе.


Продолжение здесь: http://www.proza.ru/2012/02/02/493


-------------------------
  Юпитер – пленившись, красотой Европы, принял облик быка и похитил её из Сирии, на острове Крит они стали близки.
  Тартар – самая глубокая и мрачная часть подземного царства, где томятся Титаны, побеждённые Юпитером (и помогавшими  ему Богами).