Сеньора спиритов. Глава 11 Тайное венчание

Ирина Веда
                Глава 11. Тайное венчание.

Когда Перун ушёл, Изольда задумалась над его словами, что если и в правду здесь её место? Но вспомнив о служанке и Патрицио, она снова захотела вернуться домой.
Ворочаясь всю ночь на жёстком полу, Изольда не могла уснуть. Кое - как она провела эту ночь, дожидаясь рассвета. Под утро ей принесли на завтрак молоко, c лепёшками. Позавтракав, Изольда привела себя в порядок, и отправилась к Патрицио, сообщить ему о своём решении уехать. Когда она вошла в большую комнату, то увидела там братство в полном составе. Перун сидел за столом и раскладывал карты, увидев Изольду, он привет-ливо пригласил её к столу:

- Присоединяйтесь к нам, сеньора, заодно скажете своё мнение о моих картах.

Изольда подошла к столу, и взглянула на карточный расклад.

- Какие у вас странные карты, я впервые вижу такие. Как вы на них гадаете?

Изольда впервые увидела карты в руках у мужчины и была этим удивлена. Перун был польщён вниманием к его картам, и с видом наставника взялся рассказывать о своих предсказаниях. Затем предложил Изольде попробовать задать вопрос, и получить через его карты ответ. Задумавшись, Изольда задала вопрос: «что свело меня со свя-щенником Патрицио?». Перетасовав карты, она их разложила по кругу, как обычно она это делала, давая предсказания, чей - то голос произнёс:

- твоя судьба стать женою Патрицио.

Лицо Изольды изменилось, было видно, что она в смятении. Собрав со стола карты в колоду, она их отдала обратно Перуну, не говоря ни слова. Всем стало понятно, что она увидела, что - то в раскладе такое, что встревожило её сердце. С задумчивым видом Изольда отошла в сторону, пытаясь уйти от расспросов. Но вопросов у присутствующих возникло много, всем стало интересно, в чём секрет её гаданий. Не желая раскрывать тайну, которую ей поведал потусторонний голос, Изоль-да сначала возразила, сказав, что предсказания необходимо всегда держать в секрете, чтобы не накликать на себя беду, но согласилась поговорить о том, как она получает предсказания. После её рассказа о контакте с духовным миром, во время предсказаний, Перун захотел попробовать погадать её способом. Разложив точно так же карты по кругу, он озвучил свой вопрос:

- О чём сейчас беспокоиться Изольда?

Как он не пытался получить ответ на свой вопрос, потусторонних голосов он так и не услышал. Глядя на Изольду он немного усомнился, в том, что этим способом возможно делать предсказание, и ещё раз чтобы в этом убедиться, он попросил Изольду сделать расклад о его дальнейших планах. Разложив по кругу карты, Изольда стала говорить о его планах, и рассказала ему всё не только о том, что он сам запланировал, но и указала на те его планы, которым не суждено осуществиться. Выслушав предсказания, Перун с удивлением отметил:

- Вы мне сейчас дали настолько точные ответы, что мои сомнения развеялись по поводу вашего способа гадания, но вопросов при этом у меня меньше не стало.

Перун взял в руки карты, и перетасовав колоду, достал из неё несколько арканов. Затем разложил их по своему способу, и стал Изольде давать предсказания:

- Вы, Изольда зря пытаетесь уйти от своей судьбы, то же самое я могу сказать и Патрицио.
Ко мне сейчас пришли знаки, которые мне дают представление о вашей связи с Патрицио.
Изольда внимательно на Перуна посмотрела, и полюбопытствовала:

- Что же вы увидели такого необычного в этих знаках?

Перун взял в руки арканы, и стал объяснять их значение.

- Вот взгляните, Изольда на этот символ, здесь изображён знак силы, он говорит о том, что между вами есть страсть, поскольку страсть – это та самая сила, которая людей соединяет. А вот на этом аркане, изображён знак любви, что говорит о вашей любви c Патрицио. Давайте, Изольда продолжим…. Этот аркан мне указывает на счастливый союз, и возможный ваш брак с Патрицио. Я могу с уверенностью сказать, что вы с Патрицио идёте одним путём, но пока вы ещё не можете понять, в чём заключается смысл вашего существования, и пытаетесь идти разными
путями. Изольда внимательно выслушала предсказание, и призналась, что Перун очень проницательный, и его карты не уступают картам цыганки Серафимы. Во многом розенкрейцер оказался прав, но даже он не предполагал, насколько быстро исполнится его предсказание.               
Всё это время, Патрицио находился в стороне, как будто бы речь шла не о нём, а о постороннем человеке. Наблюдая со стороны за Перуном и Изольдой, он затаил в себе неприязнь к Изольде, так как считал её виновницей всего того, что на данный момент с ним происходит. Не подпуская женщину в своё сердце, он стал параноиком, и считал, что его путь – это путь отшельника. О своей женитьбе на служанке Мелане он уже не вспоминал, и все его мысли были о его дальнейшем существовании без женщин. Поглядывая искоса на Изольду, он желал её возвращения домой, понимая, что так быстрее он о ней забудет.

Но, как говорят в народе, от судьбы не уйдёшь, и чем сильнее мы пытаемся ей противостоять, тем сильнее мы сами встречаем её противостояние нам. В тот самый момент, когда Изольда подошла к Патрицио, чтобы сказать ему о своём отъезде, Перун поднял руку и произнёс:

- Братья, я попрошу сейчас тишины. Мне есть, что сказать Патрицио и Изольде.

Все присутствующие притихли в ожидании какого - то важного сообщения. Всегда, когда Перун поднимал свою руку вверх, этим жестом он давал понять, что он будет говорить о чём - то значимом. Собравшись с мыслями, он неожиданно задал вопрос, обращаясь к Изольде.

- Ответьте сеньора мне по совести, что вы чувствуете к Патрицио?

Не задумываясь, Изольда сказала, что в её сердце ещё к нему живёт любовь. С тем же самым вопросом обратился розенкрейцер и к Патрицио, на что он ответил по совести, что и в его сердце ещё жива любовь, но ему от этого не хорошо. Выслушав ответы обоих, Перун сказал:

- Братья розенкрейцеры, сейчас вы все свидетели любовных признаний Изольды и Патрицио. Я не вправе брать на себя ответственность за их дальнейшую жизнь, но мне необходимо выполнить просьбу, дошедшую до меня из духовного мира. Мне сейчас необходимо обвенчать Изольду и Патрицио по всем канонам наших предков.
После этих слов, розенкрейцер достал на стол большую книгу, зажёг ароматные благовония, и велел для влюблённых принести две венчальные свечи. Одурманенные благовонием, Изольда и Патрицио подчинились воле Перуна, взяв в свои руки венчальные свечи. Важность момента, розенкрейцер подчеркнул, надев на себя роскошную мантию с большим вышитым крестом и распятою на нём алой розою. Всё братство затаило дыхание в предчувствии чего - то необычного. Листая книгу, Перун несколько раз щёлкал в воздухе пальцами, пока не нашёл то, что искал. С волнением в голосе, он стал читать по книге обращение к ангелам и святым, призывая их снизойти до новобрачных, и дать им своё благословение. Когда он закрыл свою книгу, и поднял руку, желая снова, о чём-то сообщить, неожиданно вошла служанка, и подойдя к Перуну, она в гневе бросила на пол священную книгу, затем подойдя к Патрицио она вырвала из его рук венчальную свечу. Своим внезапным появлением Мелана внесла раздор между Изольдой и Патрицио, о чём они впоследствии горько сожалели.
Были все возмущены поведением служанки, но больше всех был возмущён Патрицио:

- Бог знает, что здесь происходит! По какому праву нас с Изольдою здесь обвенчали?! И по какому праву себя ведёт Мелана так, как будто я ей муж?!

На возмущение Патрицио Перун ответил нахмуря свои брови:

- Тебе ли сейчас священник возмущаться? Тебя сейчас твои проводники благословили на этот брак, и будь им благодарен за то, что они тебя увели от божьего гнева, и тебя не сожгли на костре и не казнили за твоё инакомыслие. Ведь ты служил и церкви, и твоему идеалу, так почему теперь ты возмутился, что тебя мы обвенчали с той, которая соответствует твоим идеалам?

Немного подумав, Патрицио со словами Перуна согласился, и попросил у розенкрейцера прощение за своё возмущение. Когда немного страсти улеглись, Изольда подошла к Перуну и спросила:

- Как вы считаете, сеньор, возможно ли венчание с другим мужчиною при живом муже?

Перун, казалось, её вопрос не расслышал, только снова нахмурив брови, он стоял с
задумчивым видом, не обращая внимание на Изольду. Затем он рассказал ей о том, как ему показалось видение девы Марии, которая держала в своих руках огромные брачные кольца с именами Изольда и Патрицио.
Для него это был знак свыше, и он не посмел поступить иначе. Задумавшись о своём муже Жеральдино, и о том, как теперь ей жить с двумя мужьями, Изольда попросила у Перуна его карты, чтобы сделать себе предсказание. На что розенкрейцер не возразил, и дал Изольде совет узнать, как себя сейчас чувствует её муж Жеральдино. Разложив карты, Изольда стала слушать предсказание, и то о чём она услышала, выбило почву
из-под её ног, и она неожиданно  заплакала.
Внимательно наблюдая за Изольдою, к ней подошёл Патрицио, и задал ей вопрос:

- Что же ты плачешь Изольда? Чем тебя так карты огорчили? О чём они сейчас тебе сообщили?
Заплаканными глазами, взглянула Изольда на Патрицио и произнесла:

- На том свете сейчас Жеральдино, я Патрицио, когда приехала сюда, уже была вдова, хотя я не почувствовала его уход из жизни.

Услышав об этом, перекрестился Патрицио, и пожелал Изольде не думать больше о его кончине.
Но Изольда почувствовала необходимость вернуться обратно к родным берегам, чтобы выразить умершему своё почтение, и она ответила Патрицио:

- Сейчас я не могу не думать о кончине Жеральдино, меня гложет наше с ним расставание, мне хотелось бы попросить у него прощение, поэтому нам Патрицио, необходимо сейчас же отплыть в Италию.

Никто не ожидал такого поворота событий, что Патрицио с Изольдой уплывут из Египта на свои родные земли мужем и женою. Тяжёлым был обратный путь, когда хоронишь близкого тебе человека, не видишь ничего и никого вокруг из-за слёз, которые закрывают глаза пеленою.
Вскоре Изольда и Патрицио вышли на берег в небольшом портовом городке и, не теряя времени, они отправились на поклон к её родителям. Не говоря о своём венчании с Патрицио, Изольда его представила, как будущего мужа, и попросила у матери своей благословение на брак с Патрицио.  Получив благословение, они стали говорить о предстоящей свадьбе, которую они наметили ровно через год, после смерти её первого мужа. А до тех пор для окружающих они должны жить в ста-тусе жениха и невесты, скрывая свой брак, который мог бы стать поводом для нелепых слухов и разговоров.
С тяжёлым сердцем Изольда отправилась на могилу Жеральдино, её сопровождал Патрицио, которому не раз приходилось отчитывать покойных, когда он был ещё священником. И теперь он посчитал, что будет правильным зачитать у могилы усопшего псалом, чтобы облегчить ему страдания на пути к восхождению в потусторонние миры. Добравшись до могилы Жеральдино, они возло-жили к его ногам белые лилии, и достав свой псалтырь, Патрицио стал читать его в слух торже-ственно и печально, как и подобает священнику. Пока Патрицио читал псалтырь, Изольда стояла у могилы с печальным лицом, она просила у усопшего прощения за свою любовь, которая ему причинила боль. И вдруг она почувствовала, как с нею он заговорил. Сначала озноб пробежал по всему её телу, затем она увидела тень, которая медленно к ней приближалась.
Осмотревшись вокруг, Изольде показалось, что эта тень пришла не из могилы, а от куда-то со стороны. Переволновавшись, Изольда показала в её сторону рукой, обратившись с вопросом к Патрицио:

- Вот там, я вижу тень усопшего, что это значит Патрицио? Почему он сейчас не на небесах? Ведь ты ему сейчас псалом читаешь, а он здесь ходит рядом с нами.

Казалось, что близость к ним покойного Патрицио не удивила, и он с волнением в голосе произнёс:

- Видишь ли, Изольда душа человека в другие ми-ры сейчас восходит, а его тонкие оболочки нахо-дятся ещё на земле, и будут находиться на земле до тех пор, пока его душа не возвысится к Богу, только после этого они распадутся и исчезнут.
Изольда на мгновение задумалась:

- Так это означает, что тени, которые я вижу – это тонкие тела усопших, душа, которых не смогла подняться к богу.

Патрицио взглянул на Изольду, и подтвердил её предположение:
- Именно так и есть, теперь ты понимаешь Изольда, с какими духами ты всё это время, имела общение.

Тем временем, тень медленно, но уверено при-ближалась к Изольде, не понимая, как ей пра-вильно поступить, она попросила у Патрицио за-щиту:

- Патрицио, мне становится не хорошо, при виде этой тени. Что если она в меня проникнет? Я не раз видела, как такое с другими людьми происходило.

Но Патрицио стоял невозмутимо, и продолжал:

- Чего же ты боишься, Изольда? Он идёт к тебе проститься, ведь ты просила у него прощение.. Он не посмеет войти в твоё тело, ведь ты, Изольда не пустой сосуд, а у тебя есть душа, которая наполняет тебя божественным светом.

Успокоившись, Изольда сделала шаг в сторону Патрицио, чтобы быть уверенной в своей защите, и обратилась к тени усопшего:

- Я здесь, что бы проститься с тобой, Жеральдино. Что же с тобой произошло? Как произошла эта безвременная кончина?

Вытирая слёзы с глаз, Изольда прислушивалась к потусторонним голосам, и вдруг услышала:

- Изольда, но я не чувствую своей кончины, что -то со мною странное происходит. Как и прежде, я хожу по земле, только постоянно слышу пение церковного хора, и молитвы, которые мне выбивают почву из-под ног, и у меня такое ощущение, что я ступаю не по твёрдой земле, а по воздушно-му пространству.

Изольда представила себе эти ощущения, и произнесла:

- Жеральдино, тебе сейчас гораздо важнее очистить свою душу, чем ходить по земле. Исповедайся отцу Патрицио, и ты сразу же почувствуешь облегчение.

В ответ дух усопшего разозлился, и накинулся с обвинениями на Изольду и Патрицио.

- Идите вы к дьяволу оба! Ты меня променяла на священника, которому ничего от тебя не надо, кроме как целыми днями давать тебе наставления, и нравоучения.

Изольда растерялась, а Патрицио спокойным голосом призраку ответил:

- Я женился на Изольде, и мы разделяем одно ложе, а проповедь читать Изольде, поверьте мне, необходимо, чтобы её уберечь от таких незваных гостей, как вы Жеральдино. Что вы ей смогли дать Жеральдино? Ваш родовой титул, деньги и постель. А разве ей всё это нужно было? Скорее всего - нет, поэтому она ушла от вас ко мне, чтобы я её уберёг от необратимых последствий, и бедствий. Вам должно быть хорошо известно о её тесной связи с духовным миром, которую она об-рела со дня своего рождения, и в этом заключается опасность для Изольды, всё это время она ходила на краю пропасти, к торой, Жеральдино вы её подталкивали своим развратным поведением.

Казалось, дух усопшего на мгновение задумался, затем послышался тяжёлый вздох, доносившийся из потустороннего мира, и произошла исповедь усопшего:
- Какие страдания мне приносит мысль о моей распутной жизни, ведь я любил тебя, Изольда, но не властен был сдержать свою страсть к другим женщинам. Мне открыл сейчас глаза отец Патри-цио, каким я был слепцом, женившись на тебе, я ничего не знал о твоих страхах, и не был для тебя защитой.

Исповедовав усопшего, Патрицио предложил Изольде вернуться домой, и не тревожить больше душу Жеральдино. С чувством благодарности, Изольда смотрела на Патрицио, понимая, что теперь в её жизни появился проводник, который ей укажет верную дорогу.
В жизни Изольды и Патрицио появились перемены, вопреки обстоятельствам, они были вместе по-прежнему любя друг друга. Всё своё свободное время они проводили в библиотеке за чтением книг, которые Патрицио выбирал для Изольды, дабы оградить её от заблуждений. Он умел найти для неё подходящие слова, чтобы придать значе-ние той или иной книге. Он взялся за её духовное воспитание с терпением и пониманием. И со временем ему удалось изменить мировоззрение Изольды, и научить её простым вещам: любить и доверять, чувствовать чужую боль и иметь
сострадание.
Радуясь этим переменам, Патрицио был готов к венчанию с Изольдою в церковном храме. Не заметно прошёл год, и распространились слухи о новом браке Изольды с Патрицио. Для маленькой Венеции, это было большое событие, и все с не-терпением ждали, когда Изольда во второй раз пойдёт к венцу. И вот приблизился день их венча-ния, и в нарядно украшенной карете, они направились к собору сан Марко на брачную церемо-нию. Пройдя через толпу людей, Изольда и Патрицио вошли в храм, и подошли к алтарю. Видя волнение Патрицио, Изольда ему прошептала:

- Патрицио, ты не священник, и твой брак сейчас не грех перед господом богом, будь сейчас самим собой.

Но Патрицио вёл себя не осторожно, и посчитал необходимым сделать замечание местному пастору, заметив ему, что он не правильно проводит брачную церемонию. На что местный пастор в мягкой форме возмутился:

- Сеньор Патрицио, вам ли мне давать советы, как мне вести брачные церемонии? Вы не священник и никогда не имели дело с делами духовными, поэтому я вам советую не высказывать здесь своё мнение.

Испугавшись, что Патрицио в чувствах себя разоблачит, Изольда встала на его защиту:

- Святой отец, не вините сейчас Патрицио, у него есть брат священник, он многое от него узнал о венчании, и кроме того он нервничает перед брачной церемонией.

Слова Изольды, смягчили сердце пастора, и он продолжил вести брачную церемонию. Когда венчание в храме подошло к концу, пастор пожелал новобрачным любить друг друга до конца своих дней. Выйдя из храма, они принимали поздравления людей, и казалось, что были оба счастливы. Прошло немного времени с момента их венчания, и вскоре Изольда и Патрицио получили из Египта известие с посыльным. Перун сообщал о внезапном возвращении братства в Италию. Обрадовавшись этому известию, Патрицио решил пригласить розенкрейцеров ненадолго погостить в палаццо.