Школа фэнтези. Дэйв Дункан 5. Избранники

Ирина Маракуева
Читала эту тетралогию по изданию издательства «Центрполиграф», Москва

В неё входят романы:
        1. «Разящий клинок», 1996, перевод А.Б.Ковжуна
        2. «Изгои», 1996, перевод  А.А.Чеха
        3. «Поле брани», 1997, перевод Г.Медведева и В.Сандомирской
        4.«Живое божество». 1997,
            перевод А.А.Новиковой,     О.М.Степашкиной,А.С.Хромовой

     Хотя «Избранники» написаны как продолжение тетралогии «Принцесса Инос», я бы не рекомендовала читать эту серию сразу вслед за первой, чтобы избежать разочарования. То тепло, что дарила читателю предыдущая серия, здесь отсутствует. Главные герои стареют и сникают, новые не рождают сочувствия.

     Возможно, это обычный дефект затянутого сериала — эпопеи. «Читатель просит» - не подкрепление для фантазии авторов. Как правило, лучшее, что есть в теме, уже предъявлено, и остаётся лишь менять стиль, идею, или бултыхаться, пытаясь одарить облетевших героев новыми приключениями. Мой совет пишущим: умейте остановиться вовремя. Собственно, Дункан сделал из этого выводы и более не увлекался подобными экспериментами. Его стезя — писать ёмко и, следовательно, умещать идеи в один том.

     В этой части Дункан решил быть ближе к реальной действительности в описании характеров героев. Читай, здесь нет никого столь яркого и привлекательного, как Инос, Рэп или Кэролайн. Герои новые смазаны и противоречивы. Так что это — чтение не для отдыха. Сюжеты, а их три основных линии, напряжённые и балансирующие на грани трагизма.

     Если бы мне довелось называть серию, я бы назвала её «Возмездие», потому что тут описаны результаты ошибок Инос и Рэпа, совершённых ими в молодости.
     Якобы хэппиэнд выглядит довольно страшно, а в отдельных случаях — слабо утешительно. Маятник возмездия качнулся и вернул Рэпа в то положение, которое он утратил в молодости. Дорогой притом ценой: ценой судеб его детей, ценой жутких войн и гибели многих людей и волшебников.

     Хотел ли преподать эту идею — идею возмездия за отказ от предназначения -  Дункан, или «так написалось»? Сознательно — в первом случае, или неосознанно во втором, но именно на эту ось нанизываются сюжеты. И тогда видимая мелкотравчатость сюжетных линий становится пригодным оружием.

 Судьба выбирает орудием несильных, закомплексованных или же просто мелких людей, делает из толстяка-гедониста или волшебника-диктатора героев — и всё ради возврата маятника.

     Сюжетные линии следующие:
     1. Солдат-герцог-герой-любовник - и королева в порочной связи, переходящей в любовь и желание покоя в тихом уголке;
     2. Девушка-магесса из Тхама(Тума по прошлым переводам), ставшая главным врагом своей страны из-за потери мужа и ребёнка, обретённых ею вопреки законам страны, вопреки всему миру;
     3. Мясорубка гоблинской войны, куда по глупости матери попала дочь Рэпа и Инос.

     Эти линии занимают большую часть текста. Украшают же его линия сына Рэпа и Инос, восстание волшебников и, хоть и постаревшие, но всё же главные герои.

     Конечно, множество интриг, выжившие из ума император и волшебники — и кровавые войны.

     Трудно определить круг читателей. Частично заинтересует любителей дамского романа, местами — любителей боевой фэнтези. Однако, забыв о других произведениях автора, читать можно.

     P.S. В обеих сериях неудачно использован термин «чародей» применительно к волшебникам или колдунам. Наведение чар — лишь малая часть волшебства. NB переводчикам!