А. Теннисон. хсi и xcvii

Эмма Соловкова
(из поэмы 'In Memoriam A.H.H.' ("Памяти А.Г.Х."))
            
                ХСI

Лишь только лиственница в рост
    Пойдёт от перьев розоватых,
    Куст оживится от пернатых,
Затянет песню горный дрозд, 

Приди в таком обличье ты,
   Чтоб дух твой различить сумел я;
   И пусть чело осветят смело
Невоплощённые мечты.

Лишь только розы аромат
   Вновь освежит моё дыханье,
   А близ усадьбы летней ранью
Поля пшеницы зашумят, 

Ко мне приди: не ночью, нет,
   А в солнечных лучах, скорее:
   Ещё прекрасней и светлее,
Чем даже самый яркий свет!

                ***
 
  When rosy plumelets tuft the larch,
      And rarely pipes the mounted thrush;
      Or underneath the barren bush
  Flits by the sea-blue bird of March;

  Come, wear the form by which I know
      Thy spirit in time among thy peers;
      The hope of unaccomplish'd years
  Be large and lucid round thy brow.

  When summer's hourly-mellowing change
      May breathe, with many roses sweet,
      Upon the thousand waves of wheat,
  That ripple round the lonely grange;

  Come: not in watches of the night,
      But where the sunbeam broodeth warm,
      Come, beauteous in thine after form,
  And like a finer light in light.


               XCVII
. . .
               
Он часто в думы погружён –
   Так манят звёздные секреты, –
   И рядом, и витает где-то;
Пусть даже хладен, – мил ей он.

Засохшие цветы его
   Она хранит уже бессрочно,
   Его заслуг не зная точно,
Любя сильнее оттого.

Играет и поёт ему
   О клятвах и любовном рае,
   Дела домашние лишь зная
И радуясь его уму.

Что он достиг больших высот, –
   В то верует она вслепую;
   «Не понимаю, но люблю я» –
Сама себе порой речёт.
               
                ***

He thrids the labyrinth of the mind,
   He reads the secret of the star,
   He seems so near and yet so far,
He looks so cold: she thinks him kind.

She keeps the gift of years before,
   A wither’d violet is her bliss:
   She knows not what his greatness is,
For that, for all, she loves him more.

For him she plays, to him she sings
   Of early faith and plighted vows;
   She knows but matters of the house,
And he, he knows a thousand things.

Her faith is fixt and cannot move,
   She darkly feels him great and wise,
   She dwells on him with faithful eyes,
‘I cannot understand: I love.’