Neck by Kozma Prutkov

Иван Борщевский
Virgin’s neck is so delightful!
Snow,daffodil and snake!
Neck ascends right to the blue sky
And descends right to the hell.
Neck’s a swan and neck’s a peahen.
Neck is tender as a stalk.
Neck is joy and pride and glory.
Neck is marble, neck is chalk.
Who will touch thee, dear neck,
With strong fyngres of his hand?
Who will kiss thee, dear nekke,
With his lippes burning red?
In July, when sun is burning,
Who’ll protect thee, o steep neck?
Who will watch thee vigilantly
From the shoulders to the plait?
On a hot and burning midday
Who’ll protect thee from the tan?
Who’ll be keeping all mosquitos
Off thy surface, soft and bright?
Who will not permit thee turning
Black from sticky and black dust?
And may winter, winds and sorrow
Never-never dry thee up!


***
Шея
Козьма Прутков

Шея девы — наслажденье;
Шея — снег, змея, нарцисс;
Шея — ввысь порой стремленье;
Шея — склон порою вниз.
Шея — лебедь, шея — пава,
Шея — нежный стебелек;
Шея — радость, гордость, слава;
Шея — мрамора кусок!..
Кто тебя, драгая шея,
Мощной дланью обоймет?
Кто тебя, дыханьем грея,
Поцелуем пропечет?
Кто тебя, крутая выя,
До косы от самых плеч,
В дни июля огневые
Будет с зоркостью беречь:
Чтоб от солнца, в зной палящий,
Не покрыл тебя загар;
Чтоб поверхностью блестящей —
Не пленился злой комар;
Чтоб черна от черной пыли
Ты не сделалась сама;
Чтоб тебя не иссушили
Грусть, и ветры, и зима?!