Три страны, три столицы на Дунае. Часть I
Из Чопа в Венгрию
В конце июля 2011 года я поехала на семинар по буддийской медитации, проводившийся под Ужгородом. В старом вагоне стояла нестерпимая жара и духота, запах еды смешивался с запахом разгорячённых тел. Люди разделись почти донага, но всё равно обливались потом. Я попросила проводницу, полную женщину средних лет, включить кондиционер, но она аж вскинулась: “Где это вы видели кондиционер в плацкартном вагоне?” Однако я продолжала настаивать: “Тогда включите хоть какую-нибудь вентиляцию”. Проводница с важным видом открыла в своём купе щиток и сказала: “Идите в купе и посмотрите, идёт ли воздух”. Я с надеждой протягивала руку к потолку, но воздух не шёл. Вентиляция не работала. Я предупредила проводницу, что напишу жалобу министру путей сообщения. Её реакция была вполне ожидаемой: “Пишите. Министр даже не догадывается, что у него есть такие вагоны. Вряд ли от вашей жалобы что-либо изменится, а вот мне дадут нагоняй за то, что не убедила вас не писать жалобу”.
Когда в 2010 году, впервые после развала СССР, я поехала в Ужгород, то мне как гражданке России было предложено заполнить иммиграционную карту. Я была в шоке, у меня даже защемило сердце: хотя я прекрасно понимала, что Украина теперь “самостийная”, но именно тогда я впервые осознала, насколько это касается лично меня. Мой отец родом из Луцка, мама – из Житомира. После четвёртого курса института я проходила практику на аэродроме под Мелитополем, в молодости неоднократно отдыхала в Крыму, у нашего предприятия была там даже своя база “Кулон”, ездила я и в командировку в Киев на завод “Арсенал”, на конференцию под Одессой, выступала с докладами в Харькове и Днепропетровске. А вот теперь стала чужая! Однако на этот раз к заполнению иммиграционной карты отнеслась уже спокойно.
Поскольку наш семинар должен был проводиться вблизи границ четырёх государств – Венгрии, Польши, Словакии и Румынии, – я решила воспользоваться этим обстоятельством, чтобы, не возвращаясь после семинара в Москву, отправиться отсюда в путешествие по Венгрии. Перебрав несколько фирм, отказавшихся включить меня в туристическую группу, поскольку я выезжала в Венгрию не из Москвы, я обратилась в “Вояж-Сервис”. Конечно, я допустила ошибку, самостоятельно купив в Москве билет до Ужгорода. Если бы турфирма предоставила мне билет до Будапешта с остановкой в Ужгороде, то поездка обошлась бы мне гораздо дешевле. Туроператору Наталье пришлось приложить немало усилий, чтобы приобрести для меня билет от Ужгорода до Будапешта, где я должна была присоединиться к группе, выехавшей туда из Москвы.
Посадка в поезд, направлявшийся в Венгрию, производилась в Чопе. Чоп – небольшой, малоэтажный, провинциальный городок, но его расположение вблизи западной границы предопределило внешний облик его жителей. Молодые женщины были одеты очень модно и в обуви на высоченном каблуке. Мамы с колясками выглядели так, будто собрались идти на танцы: большинство в модных мини-юбках, некоторые, напротив, в длинных белых юбках, каких тем летом было очень много в Москве.
Когда я прогуливалась по городу, мой взгляд привлекла скульптурная композиция, посвященная всем погибшим в мировых войнах независимо от того, на чьей стороне они воевали. Такой подход заставил меня задуматься.
На моём билете в Будапешт было указано время посадки: три часа ночи, поэтому я решила не ложиться спать, а отоспаться уже в поезде. Поскольку на “настоящую” заграницу поездом я ехала впервые, то беспокоилась, какими должны быть мои действия при посадке, и обратилась к билетному кассиру на железнодорожном вокзале в Чопе. Кассир объяснила мне, что поскольку у вагонов, выезжающих из Украины в Европу, в Чопе меняют колёса, то отправление поезда будет производиться в пять часов сорок минут утра, а мне следует явиться для прохождения таможенного досмотра и паспортного контроля в пять часов. Удивлению моему не было предела, поскольку я не понимала, почему нельзя было указать на билете реальное время посадки на поезд, но теперь надо было где-то провести ночь, и я устроилась в комнате отдыха в гостинице при вокзале. Конечно, в 5.40 поезд не ушёл, и пассажиры ещё долго томились перед закрытыми воротами у входа на перрон. Когда же заветные ворота открылись, все ринулись занимать сидячие места в общем вагоне. Моё место оказалось в купейном вагоне, и до приезда в Будапешт мне удалось поспать часа три. В купе все три полки, нижнюю из которых занимал итальянец, среднюю – я, а верхнюю – монгол, находились с одной стороны, что отличало эти вагоны от отечественных.
В Будапеште меня никто не встречал, хотя в Москве мне было обещано, что около вагона меня будет ждать человек с лого - изображением самолёта - и плакатом турфирмы “Вояж-Сервис”. Я растерянно огляделась и покатила чемодан по перрону. Несколько раз продефилировав по перрону туда и обратно, я уже решила добираться до гостиницы самостоятельно, как увидела пожилую женщину, которая с сильным акцентом спросила меня: “Валко?” Я ответила утвердительно. Ольга, так звали встречавшую нас женщину, сказала, что не может встречать каждого приехавшего у его вагона. “Естественно, нет, - подумала я, - но в Москве каждому из нас могли бы сказать, что сбор приехавших, скажем, назначается у третьего вагона. Тогда мне не пришлось бы метаться по перрону. Не первый же раз встречают группу”.
По прибытии в Будапешт на следующий день у нас состоялись две экскурсии: автобусная по городу и “Вечерний Будапешт” по Дунаю на катере “Белоснежка”. Обе экскурсии проводила наш гид Эрика. За один день она сумела влюбить меня в этот замечательный город. Раньше я не интересовалась Венгрией. Знала только, что венгерский язык очень сложный и относится к угро-финской группе языков. Знала, что во Второй мировой войне Венгрия воевала на стороне Гитлеровской коалиции, что венгров почему-то называют мадьярами, что Будапешт был сильно разрушен и сейчас восстановлен.
Оказавшись в Будапеште, я попала под обаяние этого красивого, современного города. За те несколько дней, которые мне довелось провести здесь, я видела только один или два старых, обшарпанных дома и не более двух высотных домов. Всё остальное радовало глаз. Здесь не было многоэтажных монстров, закрывающих небо, окна которых смотрят глаза в глаза друг другу. В городе легко дышится, в нём много зелени. В Будапеште мне было “неклаустрофобно”, поскольку высота домов не превышает шести этажей, а в посольском квартале и того меньше. Здесь расположены очаровательные особняки светлых тонов, с лепниной, окружённые пышными газонами. Я ходила по кварталам, примыкающим к гостинице “Бензур”, и меня не покидало чувство восхищения и умиления.
Будапешт расположен на берегах Дуная и ныне объединяет два ранее самостоятельных города: Буду и Пешт. Во время экскурсии по Пешту мы посетили площадь Героев, где установлена высокая стела и скульптуры великих людей Венгрии, в том числе первого короля Венгерского королевства Иштвана и руководителя национально-освободительной войны венгерского народа против Габсбургов Ференца Ракоци II. Его имя связывают с именем чудо-человека Европы - Сен-Жерменом. Во время семинара под Ужгородом мы ездили на экскурсию по замкам династии Ракоци, расположенным в Закарпатье, ибо, как об этом упоминается в записках Елены Петровны Блаватской, Сен-Жермен был сыном принца Ракоци из Трансильвании, и именно Сен-Жермен, согласно эзотерике, в эру Водолея будет играть выдающуюся роль как духовный руководитель человечества.
На площади Героев в здании, построенном в неоклассическом стиле, находится Художественный музей, располагающий большой коллекцией картин величайших художников Европы. Рядом с площадью Героев огромное пространство занято парком Варошлигет, на территории которого расположены живописный пруд, купальни “Сечени” и замок Вайдахуняд. На высоком берегу Дуная, в Буде, на Крепостной горе находится Будайская крепость. Со смотровой площадки Рыбацкого бастиона открывается великолепный вид на Дунай и Пешт, что хорошо видно на фотографии, помещённой в моём резюме. Все достопримечательности Будапешта трудно перечислить, настолько город насыщен храмами, соборами, монументами и другими памятниками.
Замечательна улица Андраши, широкая, прямая, обсаженная деревьями, с пешеходными дорожками, по которым, правда, катаются и велосипедисты. Вдоль улицы расположено много красивых зданий и скульптур. Мой живой интерес вызвал необычный транспорт: beerbike – пивной велосипед. Десять человек крутили педали, сидя лицом друг к другу и перпендикулярно направлению движения. В передней части велосипеда была установлена пивная бочка с краном для разлива пива. Велосипедисты, разделенные стойкой бара, наливали пиво в кружки, на ходу пили его и испытывали при этом двойное удовольствие. На этой же улице находится и знаменитый оперный театр, строительством которого занимался комитет, созданный по инициативе Ференца Листа и Ференца Эркеля сразу же после слияния Буды и Пешта в 1872 году.
Наш гид Эрика очень любит свою Венгрию и эту любовь сумела передать нам. У неё хороший русский язык, поэтому не было языкового барьера при восприятии того, о чём она нам рассказывала. Во время экскурсии Эрика обратила наше внимание на стоящие на набережной Дуная бронзовые ботинки – памятник евреям, убитым нацистами и сброшенным в воды Дуная. Всего в Венгрии было замучено шестьсот тысяч евреев. Меня поразило искренне позитивное отношение Эрики к евреям. Она, католичка, с большой теплотой говорила о том, что Иисус и мать Мария были евреями. Далеко не у всех православных есть такое понимание истоков христианства. Эрика проявила по отношению к нам такую душевную щедрость, что мне всё время хотелось обнять её, и чтобы сохранить о ней память, я с ней сфотографировалась.
Эрика рассказала нам, что венгры любят и почитают императрицу Елизавету, баварскую принцессу, жену монарха Франца Иосифа I из рода Габсбургов, которую они любовно называют Сисси. У неё был высокий рост – 172 сантиметра, и при этом она весила всего 50 килограммов. Эрика настолько живо описала красоту и изящество этой любимицы венгерского народа, что, позже, будучи уже в Вене, я купила сувенир – чашку с её изображением. Теперь я ежедневно любуюсь её вполоборота направленной ко мне головкой с тяжёлой косой, мягкой улыбкой и тонкой талией.
Вечерняя прогулка на катере по Дунаю позволила нам увидеть красоту сверкающего ночными огнями Будапешта. Многочисленные мосты, соборы, здание Парламента – одного из символов Будапешта, - здания, исключительного по своей красоте и своеобразию, построенного в стиле эклектика, в котором прослеживаются элементы неоготики, барокко и ренессанса, - всё это произвело на меня неизгладимое впечатление и надолго останется в памяти. Жаль только, что в анонсе экскурсии был объявлен ужин на катере, а фактически нам на выбор предложили либо сок, либо шампанское, так что к концу нашего замечательного путешествия я уже не могла думать ни о чём другом, кроме как об обычной сосиске.
На следующий день мы поехали в излучину Дуная через три города: Эстергом – центр католической религии в Венгрии, Вишеград – летнюю резиденцию Венгерских королей и Сентэндре - город художников с православным храмом, музеем венгерских вин и музеем марципана. В излучине Дунай резко, практически под углом девяносто градусов меняет направление своего течения: с южного на восточное. Вид с гор на Дунай поистине чудесный. В этой экскурсии нас сопровождала гид Ольга. Сначала мне было трудно следить за ходом её рассказа из-за достаточно сильного акцента и неправильного произношения многих русских слов, но её искреннее желание заинтересовать нас своим рассказом о событиях венгерской истории и тёплое отношение к нам заставили меня забыть о недостатках её языка, и я прониклась к ней большой симпатией. Сидя в микроавтобусе рядом с водителем, она не смотрела на дорогу, как это обычно делают гиды, а постоянно поворачивалась лицом к туристам и с удовольствием отвечала на их вопросы. И что тоже немаловажно, она постоянно следила за тем, чтобы ни один турист не отстал от экскурсии.
Одной из целей нашей поездки в Сентэндре было посещение дегустационного зала, где в длинных подвалах старинного замка хранилось множество бутылок с винами различных марок. Дегустация началась с сухого белого виноградного вина под названием “Овечий хвост”, которое оказалось очень вкусным. Процесс дегустации сопровождался рассказом менеджера: “Это вино непременно предлагается выпить молодожёнам. Если в день свадьбы они выпьют одну бутылку этого вина, то у них через девять месяцев родится мальчик. Если они выпьют две бутылки, то через девять месяцев у них родится двойня. Если же они выпьют три бутылки, …” Я приготовилась услышать про тройню, но менеджер неожиданно завершил свой рассказ иначе: “…то они просто заснут”. Мы рассмеялись. Здесь же мы отведали знаменитое вино “Бычья кровь”.
Посетили мы и музей марципана. Чего только не умеют делать венгры из марципана – фигурки людей и животных, изысканные фрукты, бытовые сцены, изящную мебель, портреты людей и ещё многое-многое другое. Обед в ресторане, расположенном над погребами, показался нам царским: вкусный суп из оленины и шампиньонов, отбивная курятина с картофелем, рисом, шампиньонами и кусочками помидора, блины с вареньем, газированная вода.
На обратном пути в Будапешт у нас была остановка, и я воспользовалась ею, чтобы подойти к Дунаю, благо здесь его берега не закованы в гранит. Меня охватил восторг, и в душе зазвучала мелодия моего детства: “Вышла мадьярка на берег Дуная… Дунай, Дунай, а ну, узнай, где чей подарок. К цветку цветок вплетай в венок, пусть будет красив он и ярок”. А мадьяры, как оказалось, – одно из венгерских племён.
Возле полуразрушенной старинной башни мы увидели используемый в качестве горшка отпиленный ствол дерева высотой примерно в полметра. Его сердцевина была заполнена землёй, в которой росла и прекрасно себя чувствовала цветущая герань с яркими красными соцветиями. Такого я ещё никогда не видела.
Нашим третьим гидом оказалась Юля, сопровождавшая нас в Вену. Она представилась менеджером по туризму, однако в пути она рассказывала нам о мелькающих за окном достопримечательностях настолько убедительно, образно и доходчиво, что справлялась с ролью гида ничуть не хуже профессионала. Её живой, шаловливый характер и острые шутки не оставляли людей равнодушными и поднимали настроение.
Эрика и Юля с некоторыми вариациями рассказали нам один и тот же анекдот. Приехал венгерский крестьянин в столицу и спрашивает, как найти площадь Гитлера. Венцы отвечают ему, что такой теперь площади нет, а есть площадь 7 ноября. Тогда крестьянин спросил, где находится улица Марии Терезии. Ему отвечают: “Такой улицы теперь нет, а есть улица Сталина”. В третий раз крестьянин спрашивает: “Как пройти на улицу Ракоци?” И вновь ему отвечают, что такой улицы нет, а есть улица Коминтерна. Пригорюнился крестьянин, услышав совсем новые названия некогда знакомых улиц и площадей. Вышел к Дунаю и сел на берегу. Подходит к нему полицейский и спрашивает: “Ты что тут делаешь?” Крестьянин без запинки отвечает: “Да вот на Волгу смотрю”.
Венгры показались мне настроенными очень доброжелательно, за исключением нескольких весьма пожилых людей, не ответивших на наши вопросы и прошедших мимо с суровыми лицами. К сожалению, далеко не все венгры говорят по-английски, а если и говорят, то с сильным акцентом. Только однажды, когда я о чём-то спросила шедшую навстречу мне девушку, то в ответ услышала прекрасную, свободно льющуюся английскую речь, гораздо более совершенную, чем моя.
Туроператор по Венгрии “Вояж-Сервис” разработал для нас план экскурсий по Венгрии, Австрии, Словакии, а затем перед отъездом в Москву - возвращение в Будапешт. И вот после поездки в Австрию и Словакию я снова поселилась в гостинице “Бензур”. В последний день моего пребывания в Будапеште мне пришлось поехать на метро. Перед входом в подземку на улице Андраши я опустила форинты в автомат, но билета он мне не выдал. К тому же оказалось, что при поездке в центр нужно входить в один подземный вестибюль, а при поездке в противоположном направлении – в другой, причём оба вестибюля между собой не связаны. Контролёры у автоматов при входе в подземку и другие его сотрудники по-английски не понимают и не говорят. Я едва сумела растолковать им, что хотела бы получить обратно свои деньги, поскольку мне нужно войти в другой вестибюль. Однако контролёры только руками развели: мол, съел автомат деньги, так и смирись с этим и плати снова. Метро в Будапеште неглубокое. Все названия станций написаны и произносятся на венгерском языке. Я смогла доехать до нужной пересадочной станции только потому, что считала остановки. Дежурный на пересадочной станции никак не мог понять, о чём я прошу его, и поэтому не мог объяснить, на какой остановке мне нужно сойти, чтобы добраться до нужного места. Помню, что мне пришлось продемонстрировать ему какой-то красный предмет, что означало, что мне нужно попасть на красную линию, и только тогда у него возникли нужные мне ассоциации.
Этот последний день в Венгрии прошёл у меня не совсем удачно: я хотела попасть в самую большую в Венгрии и Европе синагогу, построенную в византийско-мавританском стиле, но оказалось, что там нет свободного посещения, а экскурсии проводятся английском, испанском и французском языках, что меня совершенно не устраивало. Пришлось ограничиться фотографированием внешнего вида знаменитой синагоги.
Обедала я в ресторане “Паприка”. Паприку, этот порошкообразный порошок из спелого слабожгучего красного стручкового перца, предлагают в этом ресторане без ограничений. Именно паприку гиды советовали нам привезти из Венгрии, и я, воспользовавшись их рекомендацией, по приезде в Москву сделала подарки своим подругам.
В начале шестого в ожидании автобуса на Восточный вокзал я сидела в фойе отеля. Там я познакомилась с психологом Ириной, её мужем и дочерью, которые тоже ждали автобус на вокзал. Ирина рассказала мне, что отдыхала здесь самостоятельно, без турпутёвки и ежедневно принимала оздоровительные ванны в термальных купальнях Сечени. Будапешт недаром называют городом целебных ванн или бальнеологической столицей мира. Здесь по совету врача можно принимать водные процедуры и лечить различные недуги.
Когда с двухминутным опозданием приехала легковушка, чтобы отвезти нас на вокзал, то оказалось, что у водителя на руках наряд только на трёх человек. Меня в его списке не было… Вот была бы потеха, если бы семья Ирины не уезжала в тот же день! Ведь от назначенной встречи с водителем автобуса до отправления поезда оставалось всего сорок минут!
Но это обстоятельство не повлияло на моё отношение к Будапешту. До свидания, прекрасный город! До новых встреч!
© Copyright:
Алла Валько, 2012
Свидетельство о публикации №212012301593