Mademoiselle chante le blues послесловие

Лана Гнедко
Mademoiselle chante le blues…она и забыла, что когда-то именно эта песня вернула ей веру в жизнь. Приятный, с хрипотцой голос певицы дал ей возможность поверить в то, что возможно – всё! И она вдруг написала сказку…
Сказку, а не быль про женщину, обреченную на…
Обреченную множеством прогнозов и заключений врачей, но вдруг захотевшую жить, совершенно невероятным образом проснувшись однажды утром в Париже…
Сказка…разве такое бывает?
Может, и да, но часто ли? Куда как чаще не происходит ничего, и ты проваливаешься в бездну, из которой почти невозможно выбраться…
Почти…невозможно…невероятно…
Правила, написанные кем-то…
Но если кто-то их установил, то почему остальные должны им следовать?
Да…легко сказать, но как нарушить все правила, которые окружают тебя плотными стенами, и ты перемещаешься по внутреннему периметру, а на вышках дежурят те, кто следит за выполнением тех самых правил…
И не только они – а еще больше ревнители всех устоев те, кто так же заключен в эти стены…
А вдруг ты выберешься, а они останутся? Не подставить плечо, а утянуть за собой – так привычней…
… Soyez pas trop jalouses …
…но однажды она услышала те самые слова, которые когда-то написала…
Услышала – и не поверила: настолько актриса смогла почувствовать все оинтонации. И озноб пробежал по её телу – так, как бывало в тех случаях, когда она слышала или произносила что-то для себя очень важное…
Смешная…конечно, легко захотеть жить, прельстившись ароматным кофе и хрустящими булочками. А здесь – затянувшаяся осень, нудные дожди, непрекращающиеся проблемы на работе, и…
И – что еще есть в её жизни! К чему вообще – жить?
Мечтать об утре в Париже? И что – потом?
…и полетели дни в неразберихе дел, и она вновь позабыла о том, что утренняя хмурость может быть акварельной, и как может пахнуть утренний кофе и свежеиспеченные булочки…
…но однажды она вновь услышала «Mademoiselle chante le blues», и ей так захотелось вдруг налить себе бокал терпкого красного вина, и пусть все твердят, что мир меняется и отнюдь не к лучшему, и всё закономерно, и что счастье мимолетно, и вечны страдания, и что таланты даны не каждому…
…Faut pas croire que le talent, c’est tout ce qu’on s’imagine…
… Qui veulent se faire du bien sans jamais se faire du mal …
Да, есть и те, кто хочет только удовольствий, погружаясь в иллюзию наслаждений…
…смешно – не зная языка, вдруг повторять непонятную фразу. А когда заглянуть в перевод – понять, что именно сейчас это самое важное…
И можно остаться жить назло всем прогнозам и без утреннего Парижа, приготовив себе самой ароматный кофе, и даже обойтись без настоящих круассан, и всё равно – жить, ведь возможно – всё!