Во время приёма пищи, лучше молчать

Катя Лисина
Попав в иноязычное окружение, мы часто расслабляемся и начинаем громко комментировать происходящее вокруг, думая, что нас никто не понимает и поэтому можно говорить всё то, о чем другие не догадаются. Откуда такая уверенность?  После размышлений я так и не нашла ответа на свой вопрос. Может быть, отчасти,  это зависит от неуёмного нашего характера, может быть от засилья английского языка в документациях, а может быть,  Мефодий и Кирилл изобрели кириллицу специально для того, чтобы мы спокойно писали и говорили всё, что нам заблагорассудится.

Но как показывает практика, кто-нибудь обязательно вас поймет. Говорящих  по-русски на планете предостаточно. Тем более русские всегда питали страсть к путешествиям и приключениям. А уж понимающих этот великий и могучий язык в других странах,  тем более больше, чем мы думаем.

Одного моего знакомого жизнь забросила в другую часть света. В далекой глухой китайской провинции иностранцев никогда не видели. Там трудно было найти человека, понимающего английский, не говоря уж о русском, на котором гид-переводчик изъяснялся с большим трудом.

Однажды, мой знакомый, устав любоваться священными местами, затеял с гидом разговор о национальной кухне в одном из маленьких кафе.  Поводом послужил попавшийся на пути ларек с местным  фастфудом.

 - Не понимаю, как вы это едите? – произнес русский с чувством (китайская кухня за несколько дней успела ему сильно надоесть). – Особенно ваши те отвратительные куриные лапы! У меня от одного вида тянет в туалет. Так и хочется все это выбросить наружу! А эти ваши жареные…не помню, как называется, одно слово – черви! Я бы…  запустил их ...

Конечно, гид понял только одно, что мой знакомый чем-то расстроен и по его словам, он хочет в туалет. Гид указал на дверь, куда можно пройти.  Мой знакомый еще больше расстроился от непонимания. И видя, что беседы не состоится, стал ковыряться с отвращением в тарелке с китайским  фастфудом.

 - Вы ошибаетесь, молодой человек. Куриная лапка – это очень вкусно, если уметь ее приготовить. И как вы говорите, черви, - это вовсе не черви в прямом смысле слова, а деликатес. Это чистый белок, главное, уметь все это приподнести красиво, - ответил вежливо незнакомый китаец на чисто русском языке, сидевший рядом в этой тьме тараканьей, уплетая куриные лапки за обе щёки.

Мой знакомый удивился, извинился, и чуть было не свалился со стула.

Именно за трапезой особенно приятно обсуждать окружающих; именно национальная кухня других стран частенько становится темой для разговора; и именно мы очень любим громко сказать все, что думаем о пище, уверенные в том, что нас все равно никто не поймет.

Для чего люди путешествуют?  Чтобы после священных мест  попробовать экзотические блюда и обменяться мнением о них с соотечественниками.