Дакранiся да мяне...

Надежда Верас
             стихи на белорусском языке

               
      Дакранiся да мяне, хаця б у марах,
      За туманамi не бачу я цябе,
      Або ў снах прыйдзi чароўных самых….
      Я галiнкай распушчуся на вярбе.

      Буду подыхам вясны блукаць у паветры.
      Цалаваць цябе нячутна шмат разоў.
      Я знайду той самы шлях,заветны,
      Што малiла, стоячы ля абразоў.

      Стану навальнiцаю, маланкай,
      Кроплямi дажджу ля ног тваiх.
      Першым промнем сонца на свiтанку,
      I адным бiеннем сэрца на дваiх.

                2010 г.
 © Copyright: Надежда Верас, 2011
 Свидетельство о публикации №11110096079

 ********************************************
 ********************************************

  Мои искренние благодарности болгарскому поэту

 КРАСИМИРУ ГЕОРГИЕВУ  http://stihi.ru/avtor/fliorir ,который перевёл мои стихи на болгарский язык:               

           ДОКОСНИ МЕ

 Докосни се ти до мен поне в мечтите,
 чезне образът ти в гъстата мъгла,
 или в сънищата ми добри поскитай...
 Ще разцъфна като клонка на върба.

 Ще съм пролетно дихание, ще светя,
 ще те целувам много пъти плахо.
 И ще намеря този път заветен,
 за който пред иконите поплаках.

 Ще бъда мълния сред ветровете
 и капки дъжд в нозете ти ще стана.
 Ще бъда първи лъч на изгрев светъл,
 в сърцата ни ще бие пулс за двама.

              Красимир Георгиев

 ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***   ***

 А это перевод моих стихов на русский язык,
 который появился благодаря поэту ЛЕОНИДУ  СЕВЕРУ http://stihi.ru/avtor/sever1959

     ПРИКОСНИСЬ КО МНЕ...

 Прикоснись ко мне мечтой моею,
 За туманом счастья облака,
 Приходи во сне - открою двери,
 Расцвету, как первая листва.

 Воздухом весенним расплескаюсь,
 Зацелую и возьму в полон,
 Разыщу для нас дорогу к раю,
 Я о ней молилась у икон.

 Тёплым ливнем, летнею грозою,
 Ночью постучу в твоё окно
 И рассветом солнечным укрою,
 Чтоб два сердца бились, как одно...

      Леонид Север 18.10.11