Игра о потерянной астрономке. Продолжение 5

Таня Фетисова
ГЛЕБСКИ
   Мы цитируем мятежника Цурэна?

МАДАМ МОЗЕС (внезапно теряя самообладание)
   Болван! Олух! Ох, простите меня, инспектор! Совершенно невыносимо, Глебски, имейте                совесть, это же ваш Пушкин!  А Цурэна пасут какие-то питерские братки, они что, ни разу у вас по сводкам не проходили? А еще инспектор! Цурэна я бы ни за что не стала цитировать, это неприлично. Я его обожаю, и этих братков тоже. У вас великая литература. Но только какая же она русская? Главная ваша мегазвезда -  эфиоп, еще пара евреев из Одессы, да украинская татарка. И еще тройка профессорских деток  -  один немец наполовину, у другой бабка  -  полячка, а третий, уж и не знаю, неужели русский? Хотя очень может быть, ведь он провидец. "Мир рвался в опытах Кюри атомной бомбой"  -  такое только русский мог ляпнуть в начале века, среди ирисов и желтофиолей модерна.
   
БРЮН, поднявшись с кресел, подходит к СНЕВАРУ и что-то ему говорит. СНЕВАР кивает и хлопает в ладоши.


СНЕВАР
   Дамы и господа, предмет вашей ученой беседы весьма интересен, но у меня не совсем Сорбонна, к сожалению. Молодежь просится на травку. Объявляю танцы!


БРЮН с воплем "Настоящие музыканты умеют играть на танцах!" выбегает и возвращается с банджо. СНЕВАР снимает чехол с клавесина. КАЙСА вносит барабаны, а СИМОНЕ появляется, размахивая саксофоном. МАДАМ МОЗЕС посылает КАЙСУ за арфой, но та приносит виолончель. С возгласом "По барабану!" МАДАМ натирает смычок канифолью, вынув мешочек из ридикюля. Дю БАРНСТОКР, выхватив из воздуха флейту, начинает играть шимми. Верные псы, отбивая такт хвостами, подвывают весьма мелодично. Не успел вступить весь оркестр, как сквозь свист ветра что-то загрохотало. Вино в бокалах качнулось, зазвенел хрусталь люстры, затрепетало пламя свечей. Из камина вырвался клуб дыма. Псы немузыкально взвыли и замолкли. Потом зарычали.


МАДАМ МОЗЕС
   Что это?

СНЕВАР
  Не знаю. В декабре, когда лавина перекрыла Бутылочное Горлышко, тоже грохнуло, но не так сильно. Боюсь, что это серьезнее.


Первым приходит в себя дю БАРНСТОКР.  Извинившись, он достает из-под пиджака ГЛЕБСКИ, оттуда, где люди житейски мудрые носят наганы, большую карту и раскладывает ее на ломберном столе. При этом на пол падает красный трефовый туз. ГЛЕБСКИ, подняв брови, берет его осторожно пинцетом и кладет в пакетик.


дю БАРНСТОКР
   Со спутника, свежий снимок. В инфракрасных лучах. Да, фигня в Горлышке, порядка десяти тысяч кубов. И снег февральский, мокрый. Такую массу уронить нелегко. Это не мой фокус. В километре от нас на дороге автомобиль. Фары погашены. Судя по габаритным огням, мерс. Кого это к нам занесло?

ГЛЕБСКИ
   Попробую достать своим спецмобильником. Черт, нет сигнала. Невероятно.


СНЕВАР возвращается из холла, в руках у него телефон с обрывком провода.


СНЕВАР
  Господа, шнур обрезан чем-то вроде лазера. Внутри все контакты расплавлены.


ГЛЕБСКИ, осмотрев аппарат, обращает взор к окружающим. Внезапно веет холодом и из прихожей слышится возня. Все смотрят на дверь, в проеме которой возникает подобие снежной бабы с совершенно чистым и сухим чемоданом в руке. Другой рукой баба поддерживает толстенького человечка, тоже облепленного снегом. Отряхиваясь, он невнятно ругается. Хозяин подходит к парочке и начинает им помогать. Баба превращается в рослого блондина, румяного и синеглазого, на нем один, легкий не по сезону черный ботинок. Радостная его улыбка становится растерянной, когда подбежавший к нему ЧУЧУЛКО нагло задирает лапу.  СНЕВАР ахает, всплескивает руками и оттаскивает собаку. Блондин, пытаясь спрятаться за своего спутника, совсем тушуется. ЧУЧЕЛКО, неохотно извинившись, с шумом валится у камина. ЛЕЛЬ облизывает лицо человека в шубе.


ПРИЕЗЖИЙ
   Добрый вечер! Наконец-то доехали! Тепло и светло! Господин Сневар, я пытался час назад до вас дозвониться, но не вышло. И я просто так поехал. Надеюсь, свободный номер у вас найдется? А господина Хинкуса я посадил к себе по дороге из Шамони, я подобрал его, но боюсь, что сделал ошибку. Его саквояж набит бутылками, и теперь их заметно меньше. Но я не мог прогнать его в метель. Что-то грохнуло у нас за спиной. Здесь так бывает?

СНЕВАР
   Увы, да. В декабре мы сидели здесь неделю, потом все обошлось. Но тогда тряхнуло много слабее. Пока не кончится метель, харибды из Лез-Арка не пройдут. И вертолеты бесполезны. Не беда, никто из нас никуда не спешит, насколько я знаю. Подвалы и холодильники забиты до отказа, винный погреб тоже. Мы хоть до весны продержимся, тем более, наши вечерние собеседования обещают быть весьма интересными. Месье, как представить вас и вашего спутника?

ОЛАФ
   Меня зовут Олаф Арварафорс, я из Норвегии. Вообще-то я искусствовед, но сейчас выступаю за сборную Эквадора по гигантскому слалому. Еще каяк, настольный теннис и параглайдер.

МАДАМ МОЗЕС
  Господи, Твоя воля!  Этого только не хватало. Джентльменский набор.

ХИНКУС
   А я, господа, Эдик Хинкус, и тоже без звонка. Неувязочка, понимаешь, да... Продаю оптом косметику и восточные сладости. Дамочка, скажем, поест оптом, а потом косметика нужна, и лицу, и фигуре. Тоже оптом. Мне удобно. Я без посредников, прямо от производителей  -  и то, и другое. А когда свободен, в смысле  -  клиентки накормлены-намазаны, отдыхают довольные, я для души педагогикой занимаюсь. Дитя нынче строптивое пошло, особенно у соседей. Я из Пор-Рояля. Слыхали? Да я и не сомневался. Мне сказали  -  в горы съездить, а то дыхалка подводить стала. Я в карту наугад пальцем ткнул, где в коричневое покрашено, и сюда. Вижу, что не ошибся.


Пристально смотрит на ЧАДО.


ХИНКУС (радостно)
   А вот и объект для хобби!

БРЮН
   Ни фига себе, заявочка. Только попробуй. Страховка есть?

ХИНКУС
   Слушай, кекс, ты мальчик или девочка? Странная у тебя тушка какая-то. Однако, здесь дискотека? Мы не помешали? Эй, жарь-отрывай-примерзло!

СНЕВАР (врубая музыку)
   Танцуют все!

ХИНКУС
   Лапу давай, Чадо!


КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ.

Продолжение следует.