Редактор и Поэт

Алексей Сальников
Однажды летом на лугу
Баран с кручёными рогами
В отаре вызвал вдруг "пургу"
Своими дивными стихами.
Овечке каждой посвящал
Он оды с чудными словами,
Но больше их  не навещал
C другими «нужными» делами.

Забыв о важности потомства
Жевал слова взамен травы,
Но, не терпя то вероломство,
Его послали все на «Вы».
Стихи строчил набором слов,
Как «Зингер», швейная машинка,
А с критиками был суров,
Боясь –  ему подложат «свинку».
Своих советчиков бодал,
И дорожил трудом убогим
Его в издательство отдал
К владельцам косолапым строгим.

Редактор, опытный медведь,
Прочёл стихи без наслажденья,
И начал гневно вдруг реветь:
«А где стихи, произведенья?
Где здесь приятный слуху слог
И смысл большой для пониманья,
Где стройность милых сердцу строк,
Писала чем глава баранья?»
Баран не мог стерпеть отказ,
Рога нацелил прямо  в Мишку,
А тот, сверкая злостью глаз,
Сказал в ответ: «Зарвались слишком!
Сверните вирши хоть в рулон,
Бараньим рогом в них упритесь,
Да будьте трижды Вы  –  муфлон,
Но вот в поэты не годитесь!»

Мораль сей басни такова:
Вплетая смысл в стихи и оды,
Рифмуйте нужные слова,
Но не красивости в угоду!


*************************

В моих строках, Читатель, нет обмана –
Увидите барана даже в шкуре льва,
Узнаете Вы сразу графомана –
Такого выдадут в рецензии слова.