Дневник номер восьмой

Леонид Волков -Лео Лево
12 января 2012. Народозаместитель.
Государство – это я, - сказал как-то король Франции Людовик Четырнадцатый.  И, в общем, имел на это право.  Действительно и по всей форме «государь» был все-таки. Но при всем французском остроумии как-то не решился король Луи сказать: народ – это я. Или я – это и есть народ. Впрочем, давно это было. А времена , как известно, меняются и с ними нравы тоже.
    Так вот, послушал, послушал я совсем недавно на очень большой и важной  телетусовке сами понимаете Кого, и вдруг понял, что Некто и впрямь есть народ.  Не больше, но и не меньше. «Мы добились стабильности» - так ответил Некто на вопрос о своих достижениях. И добавил: «Народ не допустит дестабилизации».  Народ не допустит…  Ау, народ, слушай!
   Я послушал, и как-то сразу возник у меня в глазной памяти образок Хлестакова в исполнении молодого Горбачева. Не генсека бывшего, а актера. И движения очень похожие. Тоже ленинградец, кстати, был. И пошла, пошла на все мировое телевидение хлестаковщина.
   Итак, значит, не народ, не люди, «людишки» десять лет своими хлопотами пролагали тропки стабильности в болотистом русском обществе и проложили в первом приближении. Нет, этот подвиг совершил лично ОН, Хлестаков – гигант со своими курьерами по всей вертикали. И он лично и точно знает, чего допустит, а чего не допустит этот, как его там, народ.
    И он прав, наверное, не меньше, чем король Луи. Ибо на то хлестаков и хлестаков - иначе чувствовать не может. Да только бац - в финале пьесы выясняется, что вовсе  Хлестаков не «ревизор», а «эрзац». Хорошее немецкое словцо, что означает заместительство, замену, подмену.  И «хлестаков» наш на самом деле эрзац, «зам», зам. народа – НАРОДОЗАМЕСТИТЕЛЬ.  По-немецки, который он, вроде бы знает,  еще интереснее: фольксэрзац. 
Что ж, все это милые шуточки. Почти нынче даже дозволенные. Только если ОН – народ, то враги ЕГО – враги народа?  Сдается, мы это уже проходили…