Ещё один рассказ моего Мишки

Ольга Новикова 2
И ещё один труд моего ребёнка
от 2009-го года, когда ему было девять с половиной, собственно, первый его опус.

ЗОЛОТАЯ СЕКИРА

23 февраля 1896 года мы с Холмсом сидели за завтраком; он допивал кофе и читал газету, а я только принялся за яичницу, потому что проснулся позже него.
Вдруг раздался стук в дверь, а затем голос хозяйки:
- Проходите, они наверху.
Послышались шаги по лестнице, и в гостиную вошёл молодой человек в зимнем пальто, чёрном цилиндре и сапогах.
- Мистер Брайан Руд, - представился он. – А вы – Шерлок Холмс?
- Да. Я – Шерлок Холмс, а это мой друг, доктор Уотсон.
- Я хотел попросить вас, чтобы вы помогли мне разобраться в одном странном деле.
- А что произошло?
- Произошло то, что у меня украли золотую секиру.
- При каких обстоятельствах у вас её украли?
- Сейчас я вам всё расскажу по порядку, - пообещал мистер Брайан Руд. - Я был обладателем уникальной золотой секиры. Её нашла египетская археологическая экспедиция, в которой участвовал мой дедушка, в тысяча семьсот девяносто девятом году. Она передавалась по наследству и попала ко мне. Я хранил её у себя в кабинете на стене, прикованную двумя цепями. А сегодня утром я зашёл в кабинет и обнаружил, что на стене висит одно древко. А золотое лезвие исчезло.
- А вы запираете кабинет на ночь? – спросил Холмс.
- Да, конечно. Ключи я храню под подушкой в спальне, которая запирается изнутри на щеколду. Так что в кабинет проникнуть практически невозможно.
- А окна?
- Стена очень гладкая, а забраться по дереву нельзя, поскольку ближайшее дерево находится в семи ярдах от окна.
-Но вы оставляете окна открытыми?
-Да.
Холмс прошёлся по комнате и снова спросил:
- Где вы живёте?
- В Пигс-вулидж, это на северной окраине Лондона.
- Тогда, если вы не возражаете, мы с Уотсоном поедем и осмотрим всё на месте.
Мистер Брайан Руд, понятно, не возражал, и через несколько минут мы были уже в экипаже, катившем на север.
Через некоторое время мы подъехали к трёхэтажному дому с гладкими белыми стенами и железной крышей, окружённому небольшим садиком.
-Здесь я и живу – сказал наш спутник.
В дверях стоял пожилой лакей в халате, он слегка поклонился и пригласил нас в дом, оказавшийся очень уютным. В нём было множество комнат, украшенных различными предметами старины. Мы поднялись наверх, в кабинет. Около окна стоял письменный стол, в углу – кресло, на стенах висели полки с книгами. А на противоположной двери стене, как и рассказывал м-р Руд, прикованное двумя цепями, висело древко от золотой секиры.
- Лезвие, должно быть, просто сняли, – произнёс Холмс. – Древко совершенно цело.
Он подошёл к окну, и его взгляд остановился на ручке оконной рамы.
- Когда вы красили эту раму? Она выглядит свежеокрашенной.
- Да, действительно, совсем недавно, на днях.
- Тогда почему эта ручка так сильно поцарапана?
- Я не имею не малейшего представления.
Холмс внимательно осмотрел царапину через лупу. И сказал:
- Мистер Руд, мне необходимо осмотреть землю под окном. Можно ?
- Конечно, делайте всё, что может помочь расследованию. Я дорожу ей, не только из-за денег. Она напоминает мне о моих предках, и к тому же после её появления в доме у семьи дела пошли ладно. Эта секира была симвалом семейного счастья.
-В таком случае, Уотсон, пойдёмте.-Холмс вышел из кабинета и спустился на улицу, где внимательно осмотрел участок земли под окном. Затем он поднял кривой и ободранный обломок ветки с какими-то махрами нерастительного происхождения, и, осмотрев его при помощи лупы, сказал:
- Я увидел всё, что мне было нужно. Больше здесь делать нечего.
Мы вернулись в Лондон, и не прошло и получаса, как начался дождь.
- Удачно проскочили, - сказал Холмс, входя в гостиную. – Кстати, что вы думаете обо всём?
- О, Холмс! Неужели вы уже всё поняли?
- Если всё расставить по порядку, то и вы поймёте. Вот смотрите. Я нашёл под окном обрывок верёвки.
- Обрывок верёвки, привязанной к ветке?
- Да. Это говорит о том, что...
- Преступник залез по верёвке?
- Именно. Полагаю, сук обломился уже после того, как преступник залез в окно. И, имея царапины на ручке оконной рамы, мы можем предположить, что к ней-то верёвка и цеплялась чем-нибудь железным, вроде «кошки».
- Странный способ перебираться в окно с дерева, растущего в десятке шагов.
- Ничего странного, если предположить, что наш преступник циркач и работает канатоходцем.
- Тогда надо узнать, нет ли в окрестностях Пигс-вулиджа кочующего цирка.
- Не стоит трудиться, Уотсон. В утренней газете я уже прочитал сообщение о гастролях такого цирка.
- А про канатоходца в газете тоже написано?
- Нет, но про канатоходца будет написано в телеграмме, которую я ожидаю.
Не успел Холмс договорить, как раздался стук в дверь, и почтальон, действительно, вручил ему телеграмму.
- Ну, вот, - сказал мой друг, расписавшись в получении. – Вот он, ваш канатоходец. Завтра последнее представление, после чего цирк уедет. Вероятно, с ним уедет и золотая секира нашего нанимателя. Хотите в цирк, Уотсон?
- Конечно. С детства люблю цирк.
-Тогда ложитесь пораньше спать – утренним поездом мы поедем.
В цирке было много народу. Мы уселись на свободные места. Началось представление.
Канатоходец выступал в первом отделении. Как только он вышел на арену, Холмс дёрнул меня за рукав:
- Уотсон, пора.
Мы выбрались из-под шатра и оказались в длинном коридоре палаток. На наше счастье, нам никто не попался навстречу.
- Вот эта палатка, Уотсон, - указал Холмс на табличку с надписью: Канатоходец.
Мы приподняли занавеску над входом и скользнули внутрь. В дальнем углу стоял чёрный сундук, запертый на замок. Мы решили, что лучшего хранилища для золотой секиры не найти. Холмс стал искать какой-нибудь металлический предмет, чтобы открыть замок. Он обшарил свои и мои карманы и, наконец, нашёл на столе шляпную булавку, которой, наконец, и открыл сундук.
– Там нет лезвия !- воскликнул я. И, действительно, там были предметы одежды, другие нужные вещи, а вот лезвия не было. Холмс сунул туда руку.
-А, вот она. Здесь кнопка, Уотсон. Это всего лишь двойное дно.
С этими словами он вытащил из сундука ослепительное лезвие золотой секиры.
Снаружи раздались шаги. Вероятно, выступление хозяина этой палатки уже закончилось, и он возвращался обратно. Мы отступили от входа подальше. В палатку вошёл канатоходец. Мы схватили его и вывели на улицу.
- Отведём его в дом Брайана Руда, туда и приедет полиция, а этот человек тем временем подробно расскажет про своё преступление.
Дорога до дома мистера Руда заняла примерно час.
Брайан Руд пригласил нас в кабинет. Он увидел канатоходца и упал в кресло.
- Вы знаете этого человека? - спросил Холмс
- Это мой сын – Джеймс. Он сбежал из дому пять лет назад. Тогда мы сильно поссорились из-за того, что он вёл слишком разгульный образ жизни. Один раз он пришёл в пьяном виде и стал ругаться на весь дом. Я сказал, что не хочу его видеть. И не видел с тех самых пор.
- Похоже, в отместку вам этот парень прибился к бродячему цирку и научился там разным трюкам, - сказал Шерлок Холмс. – А сейчас, видимо, решил восстановить справедливость и завладеть хоть частью родового имущества.
Бродячий циркач только криво усмехнулся в знак согласия.
Приехавший полицейский, таким образом, получил вместо арестанта возможность наблюдать примирение отца и сына, золотая секира заняла своё место на ковре, а мы с Холмсом отправились в Лондон, получив двойное удовлетворение – и от раскрытого дела, и от циркового представления.