Сонет 21

Недым
Нет, не умею я, как тот Поэт,
Помешанный на красоте стиха,
Который чувства нежные поёт,
Читает вслух и сразу на века,
Все в мире в одну кучу рифмовать:
Луну и солнце, камни и цветы,
Любовь, морковь, опять цветы, кровать.
Чтоб не могли слова мои остыть,
Попробую их просто записать:
Бумага перескажет их тепло,
Не так, конечно, если прокричать,
Что я люблю вас всем ветрам назло.
Но ты поймешь, что, слухам вопреки,
Не для продажи я пишу стихи.

Оригинал и много разных переводов этого сонета здесь:
http://www.willmshakespeare.com/sonnet021.htm