Час до нового...

Василь Кузан
Маємо те, що… Важко
Відкрити ранкову пляшку
І випити келих води.
Не дорікай – іди…
Сюди…

У твоєму серці
Таки забагато перцю.

Маємо те, що… Знаєш,
Зима без зими минає…

Час до Нового року
Переведи на кроки
Ті, що тепер між нами,
Кроки зроби словами,
Слова прокричи на вітрі,
Нехай їх несе…

Не вірю,
Що враз не прийде у гості
Снігурка без краплі злості
І Дід принесе дарунки –
Гарячі, палкі цілунки.

Не мав і не маю ревності,
Бо це рудименти древності.
У мене любові віхоли,
Неначе дарунки в міхові
У Діда Мороза.

Люба,
Я тут же уріжу дуба,
Якщо ти промовиш: «Ні!»
Не світу всьому – мені.


Переклад Анни Дудки (http://www.proza.ru/avtor/sireng):


Имеем то, что… Трудно
Открыть бутылку утром
И выпить стаканчик воды.
Не упрекай - иди.
Сюда.

В твоем сердце
Таки многовато перца.

Имеем то, что… Вроде
Зима без зимы проходит.

Время до Нового года –
Это шаги непогоды –
Те, что теперь между нами,
Шаги прошагай словами,
Слова прокричи в двери,
Ветер их унесет.

Не верю,
Что вдруг не придет в гости
Снегурка без капли злости
И Дед принесет подарки -
Твои поцелуи жаркие.

Нету во мне ревности -
Рудимента древности.
Во мне любви метель,
Как подарков для детей
У Деда Мороза.

Любушка,
Я сразу же дам дуба,
Если ты скажешь: Нет!

Не миру всему – мне…