Камилла

София Афанасьева
Жили – были в небольшой стране на юге Европы король Леопольд со своей любимой женой Анной. Счастливее этой пары не было никого на свете. Все в королевстве любили их, так как они были справедливы к своему народу и делали все для того, чтобы каждый житель их страны был счастлив. Да и не мудрено быть довольным  страной с таким мягким благоприятным климатом. В горах разводили виноград, а вино экспортировалось во многие страны мира. Реки  и озера давали большой улов рыбы. Трава каждый год поднималась по пояс, так что огромные отары овец и коз всегда были сыты. Шерсть, что состригалась с них, давала стране огромную прибыль. Много лет старожилы не знали засухи и голода.
Королевство было миролюбивым и не хотело ни с кем воевать. Так что все было в этом государстве замечательно. Тем более что у королевы родился наследник, которого назвали Эдуардом. Мальчик рос здоровым, подвижным и озорным. Но при этом был добр и отзывчив и народ искренне любил маленького принца, зная, что он вырастет таким же справедливым и порядочным человеком, каким был его отец, правившим ими. Когда Эдди исполнилось четыре года, его мать – королева родила дочь, названную Изабелл. Принц с нетерпением ждал появления братика, но узнав, что родилась девочка, расстроился, но тем не менее, с любопытством пришел взглянуть на нее. Увидев красное орущее существо без волос, он сморщил носик и заявил, что такая сестра ему не нужна и что лучше бы родители купили бы ему пони. Царская чета посмеялась и заверила его, что принцесса будет просто красавицей, если немного подождать. А пони он получит буквально на днях. Его приведут с дальних пастбищ в самое короткое время. Пришлось принцу смириться с существованием сестры, которая ему не очень понравилась, но куда ж ее теперь девать?
Прошло несколько лет, и теперь маленькая Изабелл бегала за братом, не давая ему проходу. Мальчик сердился  и пытался скрыться от нее, но девочка всюду находила его. Словно в ней был вставлен компас, по которому она безошибочно чувствовала, где он спрятался. Это стоило ей порванных платьиц и царапин на руках и ногах, но она не отступала. Даже когда Эдуард сидел в классной комнате и занимался с преподавателями, она устраивалась неподалеку и, высунув язычок, старательно рисовала что – то в своем альбоме. Казалось, что она совершенно не слушает преподавателей, но когда пришла пора ей учиться, все с удивлением узнали, что  принцесса многое что усвоила на уроках брата.
Так все и продолжалось, пока в страну не приехала девочка, племянница их гофмейстера. Она была на год моложе принцессы, и осталась сиротой. Девочки познакомились и моментально подружились. Принц не сразу обратил внимание, что сестренка больше не бегает у него по пятам, но когда заметил это, страшно обрадовался. Но через некоторое время понял, что ему не хватает присутствия Изабелл. Он уже привык, что она постоянно где – то рядом. Однажды он увидел, что она сидит в саду с худенькой девочкой. Их головки были наклонены друг к другу. То ли они что – то рассматривали, то ли шептались. Темные густые локоны принцессы слились с бледно – золотистыми волосами незнакомки. Эдуард подошел поближе, чтобы выяснить, чем заняты девочки. Увидев его, они соскочили со скамейки, причем незнакомая девочка юркнула за спину принцессы. Поздоровавшись, Эдуард поинтересовался, чем они заняты, но не получив от сестры внятного ответа, пожал плечами  и  удалился, недоумевая только, как природа могла так наказать девочку, стоящую за спиной его сестры. Она была совсем не красива, можно сказать, страшненькая. Хотя цвет волос был необыкновенный, но не густой, глаза были огромными, голубыми, но совершенно не смотрелись на таком маленьком и худеньком лице. Также и рот был слишком велик для нее. Но он недолго думал об этом, у него были свои дела, друзья и интересы.
Летели годы, дети подросли, и возникла проблема. Принц должен был жениться. Скоро ему должно исполниться двадцать один год. Именно в этом возрасте по закону принц должен был выбрать себе невесту. По всей стране прошла молва об этом.  Так как принц еще не выбрал себе невесту, девушки мечтали о том, что именно она станет его избранницей. Теперь во дворце частенько стали устраивать балы и всевозможные празднества в связи с этим. В замок спешили расфуфыренные невесты, жившие не только  в этом королевстве, но и девушки из соседних стран. И как только они ни наряжались и ни изощрялись в попытках привлечь его внимание, но принц так и не нашел ту единственную, с которой хотел бы прожить всю жизнь. Ему хотелось встретить девушку, при взгляде на которую, сердце встрепенется и сладко заноет. Чтобы прожив с женой много лет, он смотрел на нее так же,  как отец на его мать.
Кабинет министров был обеспокоен, что время идет, а наследный принц так и не выбрал себе невесту. По этому вопросу был созван совет, где министры решили, что если принц в течение месяца не найдет свою избранницу, то король должен будет взять эту миссию на себяЮ найдя подходящую по статусу девушку. Эдди был страшно расстроен и с мольбой посмотрел на мать, которая с сочувствием наблюдала за сыном.
Вечером Анна долго беседовала с мужем, напомнив ему, как они полюбили друг друга, как были счастливы, давая друг другу клятвы перед богом и людьми. Неужели их сын, первенец, не может иметь такой же привилегии: найти избранницу сердцем, а не разумом? И скрепя сердцем король дал согласие подождать еще полгода.
Принц был рад этой отсрочке и одновременно встревожен, что за такой короткий срок должен найти свою единственную, но делать было нечего. Конечно, он может поехать в путешествие и поискать невесту в заморских странах, но он не думал, что девушка, не знавшая их языка, обычаев, да еще вполне возможно, с другой религией, будет здесь ко двору и будет счастлива  в их стране.
Как –то раз, возвращаясь с охоты вместе со своими друзьями, Эдуард встретил Гольду. Это была примечательность их страны. Ясновидящая и колдунья, жившая в лесу, неподалеку от того места, через которое проезжали охотники. Она стояла прямо на их пути, и всадникам ничего не оставалось, как остановиться. Увидев принца, женщина кивнула головой, и Эдуард понял, что она просит его спешиться с коня. Не задумываясь,  он это сделал и пошел навстречу женщине. Он знал ее столько же, сколько помнил себя. Сейчас он понял, что за столько лет, она нисколько не изменилась. На ней была надета национальная одежда их страны, весьма красочная. Фигура была подтянута и плечи горделиво расправлены. Эдуард слегка оробел, встретившись с пронзительным взглядом ведуньи, но приветливо улыбнулся, ожидая, что скажет ему эта  необыкновенная женщина. Немного помолчав, она предложила принцу следовать за ней. Он кивнул,  соглашаясь, и в то же время удивляясь, зачем он ей понадобился? Она пошла впереди, а Эдуард следом. Прежде чем зайти в лес, где находился ее дом, женщина оглянулась и сделала знак его друзьям, следующим за ними. Эдуард тоже махнул им, чтобы они оставались и ждали его тут. Помешкав, свита в нерешительности остановилась. Но принц со своей спутницей уже исчезли за деревьями, и им ничего не оставалось, как последовать приказу.
Вскоре показался домик колдуньи. С задней стороны был овраг, но спереди перед ним росли лечебные  растения, которые женщина использовала для лечения. В домике Эдуард был впервые и с любопытством огляделся. С разочарованием понял, что  помещение ничем не отличается от любого жилища незажиточной части населения. Небольшой очаг у дальней стены, в котором, кстати, булькал наваристый суп, запах которого соблазнительно щекотал нос. Стол с табуретками, ларь  и буфет с посудой. Вот, пожалуй, и все, что было в комнате. Женщина не спеша прошла к очагу и принялась помешивать бульон.  Сев на табурет принц с нетерпением ждал, о чем Гольда хочет  с ним поговорить. Но она, как – будто забыла о его присутствии. Взяв кувшин с водой, она полила себе на руки и вытерла белоснежной салфеткой. Затем предложила ему сделать то же самое.
- Вы голодны, мой принц?
- Да, я голоден, так как мы только перекусили с утра бутербродами. Но сейчас я хотел бы узнать, ради чего вы позвали меня?
Женщина вздохнула и как  бы про себя проговорила:
- Боже, как нетерпелива молодежь!
Затем налила тарелку наваристой похлебки и поставила на стол перед Эдди, отрезала краюху свежего хлеба и с удовольствием смотрела, как молодой человек накинулся на еду.
Поев и поблагодарив хозяйку, принц с ожиданием посмотрел на ясновидящую. Та же, повернувшись к нему спиной, налила в большую чашку воду и поставила ее перед принцем. Вытащив из ларя несколько небольших мешочков, открыла их и, растерев между ладонями, кинула в воду. Мелкие листочки закружились медленно по воде.
- А теперь внимательно смотрите в воду! – приказала колдунья.
И Эдуард стал вглядываться вовнутрь, желая и опасаясь увидеть там что- то. Но ничего не происходило, не считая того, что травы, брошенные женщиной, кружась, застывают в каком – то непонятном порядке. Он сморгнул, но тем не менее это было так. Вода словно застыла и стала отливать серебром. Молодой человек с удивлением посмотрел на хозяйку. Та же, не обращая внимания на его недоумевающий взгляд, подвинула к себе чашу и стала разглядывать ее, что – то бормоча, как бы про себя. Принц с волнением ждал, когда она ему все объяснит, но не решался прервать ее размышления о том, что она видит в чаше.
 Наконец женщина откинулась назад и с легкой улыбкой посмотрела на принца. Он же с нетерпением ерзал на месте.
- Ваша судьба намного ближе, чем вы предполагаете, ваше высочество! Никуда ехать не надо. Девушка, которую вы назовете своей невестой,  рядом. Она давно любит вас! Но чтобы  соединиться с ней, вам придется пройти через испытания. Если вы справитесь с ними, то будете долго жить  счастливой и радостной жизнью вместе с женой и детьми, которых она вам родит!
-Как рядом? – изумился принц, - Но ведь я видел всех девушек нашего королевства и ни одна не вызвала во мне никакого отклика!
Гольда усмехнулась:
- Всему свое время! Скоро вы узнаете, кто ваша суженая! Езжайте, принц. Мне пока вам больше нечего сказать!
 Юноша понял, что больше не надо ни о чем спрашивать эту женщину. Возможно, что она действительно ничего больше не знает, или не хочет говорить. В любом случае, она сказала ему, что он скоро сам увидит девушку, предназначенную ему, так что надо поспешить домой, тем более, что свита его вероятно уже волнуется, да еще и голодна.
 Поблагодарив хозяйку и дав ей золотую монету, Эдуард покинул дом и лес.
Несколько дней после разговора с колдуньей, принц разглядывал всех женщин подходящего возраста, чтобы узнать ту, что предназначена  для него, но так никого и не увидел. Несколько недель спустя мать попросила сына сходить в теплицу и забрать у садовника букет. Эдди не спеша зашел туда, но никак не мог отыскать садовника. Он прошел в глубь теплицы и услышал нежный звонкий голосок, который негромко напевал песню, знакомую ему с детства. С любопытством юноша пошел на звук голоса.  Вполоборота  от него у окна стояла девушка, чьи волосы в потоках солнечного света отливала светлым золотом. Они были собраны на затылке и падали густым длинным водопадом до талии. Эдуард застыл пораженный, разглядывая изящную фигуру, длинную шею молодой девушки. На ней было скромное платье с передником, и она лопаточкой рыхлила землю в горшке с цветком. Ее глаза были опущены, а ресницы буквально лежали на нежных щеках. Ее профиль был безупречен. Кожа буквально светилась, а грудь поднималась в такт дыханию. Принц был восхищен и поражен видом незнакомки. Почувствовав, что кто – то за ней наблюдает, девушка оглянулась и, увидев принца, тихо вскрикнула. Лопаточка выпала из ее ослабевших рук. Подходя ближе и восхищенно разглядывая огромные фиалковые глаза и полные, зовущие губы, принц спросил:
-Кто вы? Почему я вас не знаю?
Но девушка так и не ответила на его вопрос, а метнулась к задней двери и исчезла, как видение.
Эдуард был обескуражен. Впервые в жизни девушка убежала от него, вместо того, чтобы радостно кинуться навстречу. Он еще побродил по парнику, но так никого и не встретил, вышел во двор и задумчиво пошел к замку, не понимая, что же  произошло?
Пройдя по аллее, он увидел, спешившую ему навстречу сестру. Увидев ее, Эдди обрадовался и, забыв даже поприветствовать ее, стал расспрашивать ее о незнакомке, которую повстречал только что в теплице. При этом он награждал девушку такими эпитетами, как  очаровательная, бесподобная и так далее. Разузнав, как выглядела незнакомка, Изабелл с насмешкой посмотрела на брата и ничего так и не ответив, убежала, посмеиваясь на ходу. Принц был сбит с толку, уже вторая девушка   за полчаса убегала от него,  и если учесть, что одна из них родная сестра, то это не лезло ни в какие ворота!
С этого дня принц потерял сон. Несколько раз в день он ходил в теплицу в надежде увидеть белокурую девушку, но кроме садовников, удивленно шушукающихся за его спиной, никого не нашел. Сестра только посмеивалась, когда он тщетно пытался снова расспросить ее, и он уже отчаялся найти ее, когда ему помогла мать. Как – то раз она обеспокоенно поинтересовалась у сына, почему он так бледен и выглядит расстроенным, не заболел ли он? Немного помаявшись, Эдуард все же решил сказать ей правду. Узнав о девушке, увиденной им в парнике и услышав ее описание, Анна на минуту задумалась, а затем потянула за собой сына. Они прошли в левое крыло замка, где теперь находились покои Изабелл. Когда девушке исполнилось семнадцать лет, ей разрешили иметь свой маленький двор. Несколько раз Эдуард приходил туда к сестре, но  утомленный постоянной болтовней ее фрейлин и подруг рассуждениями о моде и кавалерах, больше иуда не ходил. Сейчас королева Анна вела его именно туда. Они остановились около небольшого зала, за дверью которого звучала музыка.  На клавикордах кто – то играл менуэт. Анна тихонько приоткрыла дверь и заглянула туда и подозвала сына. Так как он был почти на голову выше ее, то в щель у нее за спиной он увидел сестру, кружащуюся в танце со своим учителем. За инструментом, спиной к нему сидела та самая девушка, которую он моментально узнал. Таких волос он больше не видел ни у кого. Конечно, в их королевстве попадались блондинки, но такого оттенка волос он не видел ни у кого до встречи со своей незнакомкой.
По изменившемуся дыханию сына Анна поняла, что не ошиблась. Именно эту девушку разыскивал он. Положив руку на предплечье принца, она отвела его в сторону и сказала:
-  Скоро урок закончиться и ты сможешь поговорить с ней.
- Но кто она такая? Почему я ее раньше никогда не видел?
- Это племянница  графа Рудольфа де Пине.
- Нашего гофмейстера?
- Вот именно!
- Но я видел его племянницу. Она такая страшненькая!
-Была! – с улыбкой сказала королева, - Но я знала, что со временем она станет настоящей красавицей!
- Откуда ты могла об этом знать?
 В свое время я была знакома с ее матерью. Мы вместе с Аннет учились в одном монастыре для дочерей аристократов. Закончив обучение, она покинула монастырь и мы с ней виделись только однажды, когда она выходила замуж.  В то время она стала настоящей красавицей. Поэтому я не сомневалась, что Камилла в свое время тоже расцветет. И я не ошиблась. Ну что же, я рада, что помогла тебе найти девушку, а сейчас мне нужно идти. Дальше ты справишься сам!
 Эдуард в задумчивости стоял у двери и не верил, что через несколько минут сможет поговорить с девушкой,  из – за которой потерял сон. Но вот открылась дверь, и появился учитель танцев. Увидев принца, он почтительно поклонился и вышел из покоев принцессы. Но девушки не торопились покинуть зал. Он слышал приглушенные голоса оттуда и решил подойти поближе. В этот момент он забыл о то, что подглядывать и подслушивать – некрасиво. Он горел желанием увидеть девушку. Они стояли около инструмента и негромко разговаривали. Эдуард сразу понял, что разговор ведется о нем.
-Почему же все – таки ты скрываешься от моего брата? Если ты не хочешь говорить с ним и видеться, так прямо и скажи ему. Но ведь я знаю, что это не так. Сколько раз я видела, как ты исподтишка смотришь на него!
Ее собеседница залилась очаровательным румянцем, но продолжала молчать, потупив взор.
- Нельзя же от него вечно прятаться! На него больно смотреть! Он похудел и побледнел за то время, что ищет тебя. Так и заболеть недолго!
 Камилла метнула на подругу обеспокоенный взгляд:
- Неужели принц не здоров? – чуть дрожащим голосом, поинтересовалась она.
-Пока еще нет, но скоро заболеет.
Эдвард решил, что пора объявить о своем присутствии. Он шире открыл дверь и вошел, приветливо улыбаясь, стараясь не показать своего волнения. Девушки оглянулись и, увидев кто идет, повели себя по – разному. Изабелл улыбнулась и облегченно вздохнула, а Камилла попятилась назад, наткнувшись на клавиши инструмента, издавшие нестройный аккорд. Девушка вздрогнула и побледнела, смотря на молодого человека испуганными глазами. Он сделал вид, что не замечает того эффекта, который произвел на нее. Куртуазно поклонившись, он поприветствовал подруг. Обменявшись с сестрою несколькими словами, он подал ей знак, чтобы она оставила их наедине. Усмехнувшись и не обратив внимания на возглас наперсницы, она, весело кружась, выскочила из залы.
Наступила тишина. Принц любовался девушкой, которая последнее время стала для него самым важным событием  в жизни, та же не знала, куда смотреть, и отводила глаза, попеременно то, краснея, то  бледнея. Наконец, понимая, что пауза затянулась, Эдуард мягко спросил:
- Почему вы убегаете от меня, Камилла? Неужели я вам настолько неприятен, что вы не хотите находиться рядом со мной?
Метнув на него обеспокоенный взгляд, она прошептала:
-Что вы, ваше высочество, это не так!
- В чем же тогда дело? – задумчиво поинтересовался молодой человек, - Возможно, я вас чем – то пугаю?
Девушка молча затрясла головой.
Принц придвинулся поближе и взял ее руку в свою, отчего она вздрогнула и снова покраснела, сказал:
- Значит, я могу надеяться на то, что вы не отвергнете моего предложения?
-К-какого? – пролепетала она, не поднимая глаз.
- Вы станете моей женой?
Девушка ахнула и с силой, которая его немало удивила, вырвала свою руку и, ловко выскочив буквально из его объятий, выбежала из зала.
Эдди не ожидал, что Камилла  убежит так внезапно, поэтому замешкался. Он последовал за девушкой, но она уже исчезла в недрах дворца. Он предположил, что возможно она сейчас у его сестры и прошел в комнату, которую Изабелл претенциозно называла будуаром. Но там он застал только хозяйку покоев. Она задумчиво разглядывала вышивку, над которой работала уже полгода. Но по недовольному лицу сестры, Эдди понял, что она ей не особенно нравится. Но сейчас ему было не до этого.
Увидев брата, Изабелл небрежно отбросила свою работу и с любопытством в ожидании новостей уставилась на молодого человека.
- Она снова убежала от меня! – сконфуженно признался он.
- Почему? - удивилась принцесса.
- Стоило мне предложить ей выйти за меня замуж, как она моментально выпорхнула из залы. Должен сказать весьма грациозно, но это не меняет сути. Наверное, она меня не любит.
- Ты хочешь сказать, что просто подошел к девушке, которую столько лет не замечал, игнорировал! Затем случайно встретил в парнике, а сегодня вот так просто заявил ей, что хочешь жениться?
- Ну да, - растерянно ответил несчастный Эдуард.
- Значит, не поухаживав за девушкой, не даря ей цветов, без комплиментов, восхваляющих ее красоту, без серенад под ее балконом, ты решил, что она кинется тебе в объятия и заполучит такого бесчувственного мужа, как ты?
- Да-а! – пробормотал принц, понимая, что действительно сделал огромную ошибку.
Молодые люди так были увлечены разговором, что не заметили человека, слушавшего с великим вниманием их беседу. Это был карлик принцессы. Звали его Ледрик. Он не был горбуном. Его тело было вполне пропорциональным. Но был при этом маленького роста, с совершенно уморительным лицом. Глядя на него, люди непроизвольно начинали улыбаться. Стоило ему открыть рот и начать говорить своим тонким голоском, как его  лицо   начинало гримасничать, независимо от того, о чем говорил его хозяин. Даже не слушая, о чем  говорит Ледрик, народ начинал хохотать до колик. Шут появился в стране в то же время, что и Камилла, и сразу стал любимцем двора.
Сейчас ему было явно не до веселья, он выглядел испуганным. И как только принц покинул покои сестры, Ледрик выскользнул следом, спеша за принцем на коротеньких ножках.
Увидев, куда направляется Эдвард,  карлик ускорил свой бег и, задыхаясь, буквально прокричал:
- Ваше высочество, постойте!
Принц оглянулся и, увидев шута, улыбнулся. Несмотря на потешное лицо, юноша заметил, что маленький человечек не на шутку расстроен.
- Что случилось, Ледрик? – удивленно поинтересовался он.
- Извините, что остановил вас таким образом, ваше высочество, -  почтительно кланяясь, сказал он, - но дело в том, что я непреднамеренно услышал ваш разговор с принцессой,   и  понял, куда вы сейчас направляетесь.
- И что с этого? – опешил Эдуард, пораженный дерзостью шута.
Не замечая, что над ним сгустились тучи, нервно сжимая маленькие ладошки, Ледрик продолжал говорить голосом, который от тревоги стал еще более писклявым.
- Не ходите к графу де Пине! От этого будет только хуже! Не просите его о встречах с Камиллой, не женитесь на ней!
- Как вы смеете говорить мне такие вещи? Кто вы такой, чтобы указывать мне, что делать? И по какому праву вы называете девушку запросто Камиллой?
 Пока принц говорил, его голос становился все громче и громче. Он буквально навис над карликом. И хотя того уже трясло от ужаса, он не отступил и даже вытянулся во весь свой маленький рост, стараясь не опускать глаз.
Эдуард это заметил, и хотя был сильно разгневан, тем не менее, был восхищен отвагой маленького человечка. Это слегка успокоило его, и он стал ждать ответа от дерзкого шута.
-Д – дело в-в- в том, -  заикаясь прошептал тот, -  что я знаю эту девушку с рождения. И именно я привез ее сюда. М-мы скрывались. Если вы ж-женитесь на ней, то в-все пропало!
- Что пропало? – с нетерпением поинтересовался принц.
- Все! – повторил шут, - Поверьте  мне на слово! – умоляюще повторил карлик.
-Ерунда какая – то! – раздраженно сказал принц и, развернувшись и не интересуясь больше Ледриком, целеустремленно проследовал в покои гофмейстера.
У графа были небольшие апартаменты во дворце, которые он занимал без малого двадцать лет. Конечно, он не жил во дворце постоянно. У него было имение в западной части страны и еще какие – то земли. Но бывать там часто ему не приходилось. Должность, которую он занимал, требовала от него постоянного присутствия в замке. Но его семья практически все лето проводила в имении. Эдвард  вспомнил, что Изабелл частенько там гостила неделями.
Перед дверью графа стоял лакей. Увидев принца, он отдал честь и открыл перед ним дверь. В приемной сидел человек, моментально соскочивший с табурета и низко поклонившись, молча застыл в ожидании, что скажет визитер. Узнав, что принц желает видеть графа де ля Пине, он с поклоном проводил в его в небольшую приемную и выскользнул в другую дверь. Эдвард задумался о том, как лучше повести беседу с  дядей Камиллы. Он недостаточно хорошо знал этого человека, хотя  замечал, что тот спокоен, доброжелателен, всемерно предан королю и стране. Через несколько минут появился сам хозяин покоев и, не выказав никакого удивления по поводу неожиданного визита принца, предложил тому присесть. Эдуард сел, но через минуту вскочил, в порыве волнения перед предстоящим разговором. Лорд Рудольф тоже поднялся, но принц махнул рукой, чтобы он не вставал. Потом сказал прерывистым голосом:
- Граф де ла Пине, официально прошу вашего разрешения ухаживать за вашей племянницей Камиллой!
Пожилой мужчина от неожиданности осел на стуле и несколько минут моргал, пытаясь понять, что он не ослышался, а правильно понял слова его Высочества.
- Надеюсь, вы не против? Мои намерения совершенно серьезны!
- Конечно, конечно!   - Поспешил заверить его граф, - Просто это все так неожиданно! Вы столько лет знали нашу племянницу, но никогда не изъявляли желания познакомиться с ней поближе.
- Потому что был слепым олухом. Но теперь я прозрел и посчитаю за счастье встречаться с ней, а в будущем, если она согласится, сделать своей женой.
- Это для нас большая честь, но… - дядя явно был чем – то смущен и встревожен.
Эдуард молча поднял брови в ожидании продолжения.
- Дело в том, ваше Высочество, что с Камиллой связана некая тайна. Пока она живет спокойной неприметной  жизнью здесь, в нашей стране уже шесть лет, все в порядке. Но если она станет вашей невестой, то весть об этом разлетится по многим странам и это может быть чревато неприятными последствиями.
- Не говорите загадками, господин граф! Я должен знать все, что связано с этой девушкой. Я от своего желания не отступлюсь.
- Хорошо, мой принц, сейчас вы все узнаете! Только потерпите несколько минут. Я хочу, чтобы моя жена присутствовала при нашем разговоре. Ведь Камилла  - дочь ее сестры.
Принц кивнул головой  и сел в кресло в ожидании графини Луизы де ла Пине.
Та незамедлительно явилась, и муж ей тут же объяснил, по какой причине они тут собрались. Сначала женщина обрадовалась тому, что принц желает встречаться и жениться на ее племяннице, но потом поняла, что это может быть опасно и сникла. Присев в соседнее с принцем  кресло, негромким голосом она начала свой рассказ:
- Мы с сестрой принадлежим к роду герцога Тирольского. Воспитывались в монастыре вместе с вашей матушкой.  Когда моя сестра выходила замуж за короля одной северной державы, то пригласила ваших родителей к себе на свадьбу. Вместе с ними был граф де ла Пине. Там мы с ним и познакомились. Поэтому выйдя за него замуж, я покинула свою страну. Сестра моя была счастлива в браке. У нее было трое детей. Два сына и дочь. Камилла была младшей в семье. Все ее любили и баловали. Незадолго до трагических событий, ваша мать, королева Анна, попросила меня срочно явиться к ней. Я, конечно, поспешила из поместья во дворец. Она сообщила мне, что нужно срочно отправить королевской чете тайное письмо. Ничего толком она объяснить не могла, но просила быть осторожнее моей сестре и ее мужу, беречь детей и, самое главное, перстень - печатку повесить на шею дочери, чтобы тот всегда был на девочке.
Я, конечно, была немало поражена этим сообщением, но королева сказала мне, что это известие принесла Гольда. Вы же знаете, что она ясновидящая?
 Последовал кивок принца, и графиня продолжила:
- Я поспешила с гонцом отправить это сообщение и ждала ответа, но так его не дождалась. Примерно через пять месяцев в нашем поместье появился карлик Ледрик вместе с принцессой Камиллой. Ее в ту пору звали иначе, хотя это тоже ее имя. Полностью ее зовут Изольда – Мария –Камилла. Но мы решили, что безопаснее называть ее третьим именем, чтобы никому не пришло в голову связать имя с пропавшей принцессой. Тем более, что в кругу семьи ее так и называли.
- И что же случилось там? – в нетерпении воскликнул Эдвард.
- Королевская чета направлялась в соседнюю страну на юбилей, когда на их кортеж был совершен набег. К счастью, принцесса с шутом вышли из кареты, так как принцесса хотела нарвать цветов. Ледрик рассказал, что они услышали крики и лязг оружия. Нападение было внезапным. Никто не ожидал такого. Стража была перебита практически моментально. Карета перевернулась. Оттуда были слышны крики, но и они смолкли. Ледрик с трудом смог удержать девочку, которая рвалась помочь своей семье. Все они были перебиты. Сначала карлик подумал, что это разбойники, но позже вечером, он подслушал разговор убийц и понял, что это напали люди, посланные сводным братом короля. Этот вероломный человек перебил всю свою семью, желая взойти на престол.
Спустя некоторое время узурпатор казнил всех этих людей, которые по его воле напали на королевский кортеж. Но в стране многие шептались о том, что бойня произошла по воли Ральфа. Так его зовут. Когда он узнал, что среди убитых нет принцессы, то разослал по всей стране своих шпионов. Но Ледрик уже увел девочку оттуда. Денег у него не было, так что они не могли быстро продвигаться. За его искусство шута, люди платили им ночлегом и едой. Они пять месяцев странствовали, пока не попали сюда. Ледрик знал, где я живу и привел принцессу к единственным родственникам, которые у нее остались. Но Ральф не прекращает поиски Камиллы. Именно поэтому мы боимся огласки.
- Но почему он преследует ее? Она же не наследница престола?
- В том – то все и дело! Он без перстня - печатки не может короноваться и объявить ее умершей.
- Вот оно что! – задумчиво проговорил юноша, - Но нельзя же всю жизнь прятаться! Теперь у Камиллы есть я! Я смогу защитить свою невесту даже от дракона, не говоря уже об этом Ральфе.
Женщина вздохнула и, с нежностью взглянув на воинствующего юношу, сказала:
- Если бы он сражался с открытым забралом? Но это самый бесчестный и подлый человек на земле. Я всегда думала, что он коварен, что он и доказал. Не ждите от него честных действий.
- Ничего, ради Камиллы я готов на все и не отступлю!
 С этими словами он поднялся и, поклонившись  графской чете, вышел из их покоев.
С этого дня он официально начал ухаживать за Камиллой. В тот же вечер солидный лакей в ливрее принес девушке подарок с записочкой, в которой принц назначил ей первое свидание около дворцового главного фонтана. Кстати, вокруг замка было раскидано довольно много фонтанов. Часть из них представляли собой скульптуры в виде римских богов и эльфов. Часть изображали животных и птиц. Но были и такие, которые каскадом стекали со стен, с горок или с лестниц. Каждый из фонтанов был чем – то уникален. И только центральный фонтан можно было назвать впечатляющим и официальным.
Именно там взволнованный Эдвард ходил взад – вперед, дожидаясь девушки. В руке он сжимал великолепную белую розу. Если бы садовник аккуратно не срезал бы все шипы, то  рука принца сейчас бы представляла  собой кровавое зрелище. Но наконец, Камилла появилась, несмело приближаясь к молодому человеку. На ней было светло -  голубое платье,  подчеркивающие прекрасные пропорции ее фигуры. Эдди смотрел на девушку, затаив дыхание и думал, что сама любовь идет ему навстречу. Их свидание началось с неловких приветствий и долгих пауз. Но в какой – то момент принц понял, что должен перейти этот барьер. А что может быть лучше стихов, только сонеты, а еще лучше – поэмы. И молодой человек начал читать зачарованной Камилле стихи. Затем они стали говорить о поэзии и литературе. Он понял, что девушка весьма начитана и имеет на все свое собственное мнение. Она так очаровательно и робко высказывала это, что он с радостью, не задумываясь, со всем  готов был согласиться и слушать ее голос до утренней зари. Но, к сожалению, первое свидание было регламентировано.
Дни текли, а молодые люди не могли насытиться обществом друг друга. Частенько, на утренней заре их видели, выезжающих на лошадях на утреннюю прогулку в сопровождении грума, который держался чуть позади. Иногда они выезжали в легком ландо в сопровождении Изабелл или графини. Но чаще всего они сидели в беседке у пруда и о чем – то, то весело смеясь, то задумчиво, беседовали. Все радовались тому, что принц, наконец, нашел свою избранницу. Тем более такую, какую все знали и любили. Мягкий характер и добрый нрав девушки завоевал расположение всего двора, а уж как Изабелл была рада за брата и свою любимую подругу и говорить не надо.
Только Ледрик не разделял беззаботной радости окружающих и очень переживал. Но его мнением никто не интересовался. Кто он такой? Просто шут. Издали он поглядывал на влюбленную пару и горевал о том, что может произойти. Он был уверен, что вскоре Ральф узнает, на ком женится принц их страны и тогда наступят ужасные времена. Практически каждую ночь карлик спал у двери своей молодой хозяйки и просыпался от каждого звука. Хотя был уверен, что если "дядюшка" решит украсть девушку, то пошлет для этого дела очень опытного и коварного человека, который сможет это сделать в любое время суток. Он долго набирался смелости, но в один из дней решил поговорить с самой королевой. Узнав, что она сейчас в своих покоях только с одной из своих фрейлин он попросился на прием к Анне.
Королева сидела у окна и слушала, как леди  Генриетта играет на лютне. В руках она теребила батистовый платочек, задумчиво глядя  на сад, расстилающийся под ее окном. Шут тихонько поклонился и остановился неподалеку от своей госпожи. Фрейлина, увидев шута, перестала играть и королева оглянулась. Увидев карлика, она с доброй улыбкой сказала:
- О чем ты хотел поговорить со мной, милый Ледрик?
Кашлянув и еще раз поклонившись, он проговорил:
-Ваше величество, у меня к вам очень важный разговор. Не сочтите за дерзость, но не могли бы мы поговорить наедине. Это касается нашей общей знакомой и того предмета, что был с нею шесть лет назад.
Анна молча, кивком, попросила леди выполнить просьбу шута. Та поспешно положив лютню на скамейку, выскользнула из комнаты, прикрыв за собою дверь.
- Я понимаю так, что ты хочешь поговорить со мной о Камилле и перстне – печатке?
- Да, ваше величество! -  почтительно ответил он, - Меня очень беспокоит создавшаяся ситуация. Когда я привез сюда принцессу, я не думал о том, что она когда – нибудь вырастет. И тем более о том, что принц выберет ее своей невестой. Я думал, что девочка будет здесь в безопасности.  Но теперь  понимаю, как я был наивен! Если бы она вышла замуж за простого дворянина, то слух об этом не распространился. Но теперь я очень переживаю, что ее дядя найдет Камиллу. И тогда случится самое ужасное. Она погибнет!
- Ах, Ледрик! – покачала головой Анна, - Неужели ты думаешь, что мы позволим такому случиться. На защиту своей принцессы встанет вся наша страна. В конце концов, она станет нам дочерью, выйдя замуж за нашего сына.
- Вы не представляете, что это за человек! – упрямо и горячо продолжал настаивать карлик, - Это исчадие ада. И не удивлюсь, если окажется, что он ко всему прочему еще и чародей!
-Ничего такого я о нем не слышала? – удивилась Анна, - Но это можно проверить!
Она задумалась, а потом, размышляя, негромко добавила:
- Один раз Гольда помогла нам, хотя мы ее об этом даже не просили. Надеюсь, и теперь она нам не откажет! Что же, навестим нашу ясновидящую.
 Через час небольшая карета  в сопровождении стражи прибыла на опушку леса. Гольда уже стояла там, дожидаясь их. И хотя никто ее не оповещал о своем прибытии, королева не удивилась, увидев ее.
Женщины встретились так, как – будто виделись только вчера. Колдунья без всякого подобострастия поклонилась Анне, та же в ответ тепло пожала руку женщине.
В сопровождении карлика они пошли в дом, который совсем недавно навещал принц.
Королева рассказала,  какая нужда привела их сюда. Хозяйка дома внимательно выслушала все, что нашли нужным рассказать ей королева и шут. Казалось, что она знает обо всем, что говорят ей, но, тем не менее, она ни разу не перебила их. Ненадолго задумавшись, женщина принесла и поставила на стол свечу и широкую тарелку. Туда она налила какую – то тягучую жидкость и всыпала из небольшого мешочка порошок, имевший серый цвет. Он не растворился в жидкости, но и не осел на дно. Хотя чувствовалось что он тяжелый. Затем женщина подняла свечу и поднесла к краю тарелки, прошептав какие – то слова, непонятые гостям. Жидкость моментально воспламенилась и начала гореть. Анна и карлик с изумлением и волнением наблюдали за процедурой. Гольда же тем временем достала из сундука какую – то ткань. Развернула ее и оказалось, что это совершенно тонкая, как паутина кисея нежного сиреневого цвета. Женщина быстрым движением рук накрыла тарелку с пламенем. У королевы и шута рот открылся от удивления. По идее ткань должна была вспыхнуть и сгореть, но этого не произошло! Убрав ткань, на которой даже не осталось намека, что она соприкасалась с огнем и жидкостью, колдунья отложила ее в сторону и нагнулась над тарелкой. Она долго разглядывала ее, а затем, хмыкнув, перелила все, что там было в узкий сосуд.
Анна с нетерпением ждала, что ей расскажет ясновидящая, но тем не менее, не произнесла ни единого слова, так как знала, что торопить ее не стоит.
Тем временем Гольда добавила в сосуд еще какую – то жидкость, которая моментально окрасила смесь в ярко – зеленый цвет. Но через несколько секунд снизу начала подниматься жидкость, окрашенная в рубиновый цвет, пока весь сосуд не стал такого же цвета.
- Что это? – зачарованным шепотом поинтересовался Ледрик, не сводя взгляда от сосуда.
- Я думаю, что ваша интуиция вас не обманула. Он действительно чародей, но не очень сильный. Для того чтобы стать воистину могучим магом ему не хватает многих качеств!
 – Каких? – в один голос произнесли королева и шут.
- Терпения, трудолюбия, желания совершенствоваться! Он нахватался вершков, и считает, что этого достаточно. Думаю, именно это его и погубит в свое время! Но тем не менее не думайте,  что он безопасен. Он совершенно беспринципный негодяй и пойдет на все ради власти. Кстати, а где находится кольцо – печатка?
- Оно у нас в казне. Когда девочка прибыла к нам, мы его забрали. Во – первых, мы боялись, что ребенок может его потерять, а во – вторых, по этому кольцу Камиллу могли опознать.
- Вы сделали все правильно, ваше величество. Пусть остается там, где сейчас находится!  Сейчас важнее охранять принцессу от чар ее дяди и от любого наемника, который может явиться за ней. Сейчас я сделаю охранный амулет и желательно, чтобы девушка его не снимала ни днем, ни ночью. Женщина вышла в соседнюю дверь, где был небольшой чуланчик. Именно там она готовила свои лекарства и зелья. Через пятнадцать минут она вышла к посетителям и вручила королеве амулет.
- Повесьте его на цепочку и оденьте его Камилле на шею. Он не тяжелый, он не будет мешать ей.
Поблагодарив колдунью и оставив ей довольно тяжелый мешочек с монетами, королева и шут покинули жилище.
С этого дня у Камиллы на шее появился новый медальон.
В один солнечный день девушка прогуливалась в парке дворца. Ей хотелось подумать обо всем, что с ней происходит. Она тайком ускользнула ото всех и сейчас подошла к одной из беседок. Она была увита резедой. Войдя вовнутрь,  Камилла присела на скамью и задумалась. События в жизни девушки разворачивались так быстро, что череда дней просто мелькала как калейдоскоп. Каждый день и ночь были наполнены радостью и ожиданием новой встречи с принцем. У нее было ощущение, что Эдвард, появившийся в ее жизни как вулкан, перевернул все вокруг и вовлек ее в какую – то странную игру, похожую на сладкий сон. Каждый день она получала знаки внимания от него. Подарки не были особенно дорогими, но чувствовалось, что выбирались они тщательно и с любовью. Особенно ей понравился самый первый подарок. Это была искусно сработанная птичка. У нее были замечательные шелковые крылья и если ее завести специальным золотым ключиком, то она нежным голосом напевала песню. Также Эдвард присылал ей букеты цветов. И может быть, они не были сложены профессионально, то, во всяком случае, собственноручно Его Высочеством. Он уделял ей много личного внимания, сопровождая по утрам на конной прогулке, танцуя с нею вечерами, когда двор собирался, чтобы развлечься. Он читал ей баллады и рассказывал интересные истории о своих доблестных предках, об их походах и завоеваниях. Он заказал художнику ее портрет и сидел рядом, не давая ей скучать, пока живописец наносил на холст ее изображение. Она и до этого была втайне влюблена в него, но теперь, узнав его лучше, была готова на все ради Эдди! Ее Эдди. Как странно и в тоже волнующе это звучало. Изабелл подсмеивалась над подругой с ее отрешенным взглядом и рассеянностью. Над тем, что та не слышит слов, когда к ней обращаются. Над тем, что ее улыбка возникает на лице совсем не во время. Но Камилле было все равно. Ее мечты и желания воплотились наяву, и она с тревогой думала о том, что вдруг это все сон, и она проснется, понимая, что Эдуард ничего о ней не знает и пройдет мимо, не замечая девушку.
 Она ущипнула себя за руку, да так сильно, что вскрикнула. И тут увидела, что чей – то силуэт закрывает вход в беседку. Солнце, находящееся напротив, освещало фигуру женщины со спины и не давало рассмотреть лицо.
Девушке вдруг стало страшно, озноб прошел по спине. Фигура застыла в неподвижности.
 В панике девушка пролепетала:
- Кто вы?
Фигура зашевелилась и зашла в беседку. Это была женщина достаточно молодая, но не знакомая. Незнакомая? Что – то в ее чертах было такое, что Камилла вздрогнула, а затем неуверенно сказала:
- Мама? – и вскочила со скамейки, сделав шаг вперед.
- Да, это я! Что же ты не обнимешь меня, дитя?
 Но девушка застыла, не понимая, что происходит.
- Разве ты не умерла?
- Как видишь – нет! Много лет я искала тебя и вот нашла!
Но что – то тут было не то! Принцесса не могла прийти в себя от замешательства и неверия. Что – то тут было не так! Ее инстинкты говорили ей, что эта женщина только похожа на маму, но она не та. У ее матери было всегда доброе и любящее лицо с мягкой улыбкой. Она смотрела на людей совсем иначе, не говоря уже о своих собственных детях. У этой же женщины было совсем другое выражение лица, другие интонации. Какие – то неестественные. И Камилла попятилась назад.
- Изольда! Почему ты испугалась? – спросила женщина.
 И последние сомнения рассеялись у девушки. Мама никогда не называла ее так. Это было официальное имя принцессы. В кругу семьи между собой все называли ее Камиллой. Но об этом знали только родители, братья и ее няня. Даже шут Ледрик не знал об этом, пока она сама не сказала ему уже здесь, во дворце.
Женщина нетерпеливо направилась к испуганной девушке.
- Где перстень – печатка? – негромко, но с угрожающими нотками в голосе, проговорила она.
 Камилла автоматически схватилась за цепочку с амулетом.
-Ах, вот как?
 Незнакомка протянула руку и ухватилась за амулет. Но тут же отдернула ее и завопила, как – будто обожглась и затрясла рукой. С ней стала происходить странная метаморфоза. Но тут в беседку вбежал взволнованный Эдуард, а следом за ним шут. Увидев принца, девушка с облегчением кинулась к нему в объятия. Обняв девушку, тот огляделся, и его глаза расширились от удивления.
Существо, которое только сейчас было очаровательной молодой женщиной, превращалось в отвратительную старую женщину лет шестидесяти. Платье повисло на ней. Заколки, поддерживающие пышную прическу, посыпались на пол беседки, так как на голове у старухи практически не было волос.
Молодые люди в ужасе застыли, прижимаясь друг к другу. Только Ледрик не растерялся и, выйдя вперед, грозно спросил:
- Ты кто такая?
Злобно глядя на карлика, она недобро усмехнулась и сказала:
- А тебе какое дело, мелочь пузатая?
 От такого оскорбления  Ледрик покраснел и вытянулся во весь свой маленький рост.
- Может, мне и нет дела, но сюда сейчас придет королевская стража, и ты ответишь за свой обман и применение колдовства, ведьма!
 Старуха побледнела. Она прекрасно знала, что во многих странах Европы ведьм просто сжигают на костре. Единственное, что она не знала, принят ли этот закон в этом государстве.
Торжествующе улыбнувшись, шут вытащил свисток и пронзительно засвистел в него.
В покоях короля, куда пришли молодые, было несколько придворных. Увидев выражение их лиц, Леопольд подал знак, и придворные, поклонившись, незамедлительно покинули комнату.
- Что случилось? – воскликнула Анна, переводя взгляд с одного лица на другое.
 Кое- что произошло… - взволновано ответил Эдуард, - но сначала пусть Камилла расскажет, с чего все началось.
Все присутствующие посмотрели на нее, и слегка смущаясь, девушка рассказала о том, что сидела в беседке, когда в нее вошла женщина. Сначала она приняла ее за свою мать, хотя прекрасно знала, что та давно погибла, так же как и вся ее семья. Девушка перекрестилась благочестиво, и все последовали за ней. Но далее она рассказала, какие сомнения вызвала у нее эта женщина. Что произошло, когда фальшивая мать коснулась амулета, который дала ей королева неделю назад. Королевская чета многозначительно переглянулась.
- Что же было дальше?
- В этот момент прибежал принц и спас меня! – просто ответила девушка.
- Откуда ты узнал, что принцесса нуждается в помощи? – поинтересовался отец.
 - Я разыскивал ее в парке, так как ее служанка сказала мне, что она вышла прогуляться. Я увидел Ледрика, взволнованно подзывающий  меня к себе. Я увидел, что он  встревожен и почувствовал что – то неладное. Я кинулся туда и  услышал вопль боли, доносящийся из беседки, около которой он стоял.  Когда я ворвался туда, то увидел, что с Камиллой все в порядке, но она была сильно испугана. Было чему испугаться! – принц замолчал, вспоминая то, что увидел совсем недавно.
- Она до этого была молодой, но когда дотронулась до амулета, закричала и стала трясти рукой, как – будто ее что – то ударило или обожгло. После этого она сильно задрожала, и ее облик начал меняться! – продолжила девушка.
- Да,  - поддержал ее принц, -  она прямо на глазах превратилась в старуху с черными зубами.
- Где она сейчас находится?
-  Ледрик вызвал стражу, и они посадили ее под замок. Шут сказал, что она ведьма и та явно испугалась, что ее сожгут.
 - Этим страхом надо воспользоваться и выяснить, откуда она узнала, где Камилла и кто ее послал?
- Кто же займется этим? – поинтересовалась у мужа королева.
Леопольд задумался, а затем сказал:
- Никто не должен об этом знать. Поэтому мы с графом де Пине сами с этим разберемся. Вы же, дамы, оставайтесь здесь и никуда не выходите!
Король позвонил в колокольчик и попросил пригласить к нему гофмейстера.
Анна подошла к девушке и обняла ее по – матерински и стала утешать. Она понимала, какой ужас перенесла ее будущая невестка. Удивительно еще, что эта малышка так мужественно держалась и быстро догадалась, что эта женщина не ее мать.
- Как ты поняла, что она не та, за кого себя выдает?
- У нее было совсем другое выражение лица. Она была злой, а моя мать была добрейшим существом на земле!
– Мне ли этого не знать? Ведь мы с ней были подругами с детства!
- И еще: она назвала меня Изольдой. Матушка никогда не называла меня этим официальным именем! Только Камиллой или Ками.
- Вот оно что! Но в любом случае я рада, что она не навредила тебе, а мой сын пришел к тебе на помощь так же как и добрый Лендрик.
- Да я часто замечала, что он сопровождает меня издалека, когда я одна. И даже спит под моей дверью.
- Я рада, что на тебе был амулет. Пожалуй, будет  очень кстати позвать Гольду.
 Тут в дверь негромко постучались, вошел мажордом и, поклонившись, объявил, что во дворец пришла Гольда и хочет срочно поговорить с королевой. Кроме Камиллы никто даже не удивился.
Конечно, она тут же была принята.
Спокойно войдя в комнату и  поздоровавшись, она казалось, словно все знала, что произошло в парке, так как практически не задавала никаких вопросов. Только высказала пожелание присутствовать при опросе старухи. Король нахмурился, но тем не менее неохотно согласился. Кто лучше Гольды узнает, кто же на самом деле эта женщина, проникнувшая на территорию дворца и пытавшаяся украсть перстень – печатку? А если бы действительно принцесса носила бы при себе этот атрибут королевской власти? Та, несомненно, похитила бы его!  Если бы не принц и Ледрик, неизвестно, что она могла бы  сделать с девушкой! Тут явился граф Рудольф де Пине и узнав, что случилось с его племянницей, побледнел и без сил опустился в кресло. Но король не дал ему времени приходить в себя и повлек за собой из комнаты. Следом вышла и Гольда. Принц же остался с матерью и невестой. Он не хотел покидать девушку, понимая, что та держится из последних сил. Не стесняясь матери, он посадил рядом с собой Камиллу и положил ее головку себе на плечо. Мать с улыбкой смотрела на своего влюбленного сына, хотя на сердце у нее было неспокойно. Что еще их ждет в будущем? Какие испытания?
Женщину не отвели в подземелье, так  как им давно уже никто не пользовался в этих целях. Там хранили вино и припасы. Ее же заперли в одной из комнат, где обитали стражники дворца. Там, как правило, содержали мелких нарушителей до того, как решится, какое наказание они получат. Комната была без окон. Так что выбраться оттуда естественным путем можно было только через дверь, которая сейчас была крепко заперта. Увидев короля, стражники, которые не несли в данный час караул, вскочили и вытянулись перед своим господином.
Приказав отпереть дверь, что было моментально выполнено, король, помедлив, хотел зайти в комнату, но Гольда, не очень вежливо отодвинув его, зашла первой. И встала прямо у двери, не дав остальным пройти. Она молча пристально вгляделась, в находящуюся там старуху и только после этого прошла в комнату. Пленница испуганными глазами следила, как  комната наполняется людьми. Кроме карлика, она никого не знала, но догадалась, что эти двое мужчин благородного вида и в пышных одеяниях, очень важные особы. И что, вполне возможно, сейчас решится ее судьба. И хотя она была немолода, умирать ей вовсе не хотелось. Тем более мучительной смертью, в лучшем случае, через повешение.
- Ты кто такая? – раздался властный голос.
 Женщина подняла глаза и поняла, что к ней обращается еще довольно молодой мужчина высокого роста и благородной осанки. Было ясно, что он здесь самый главный.
Она сидела в углу на сене, и ей пришлось встать, хотя ноги дрожали от страха и подгибались.
- Меня зовут Тереза. Я бедная женщина и ничего такого не хотела, - забормотала она, =  девушка меня неправильно поняла.
- Не лги мне, женщина! – прогремел голос короля, - У меня нет много времени на тебя. Говори правду!
Старуха захныкала и упала на колени перед ним, что – то бормоча под нос. Все смотрели на нее с неприязнью и брезгливостью.
Гильда поняв, что женщина не собирается говорить правду, выступила вперед и начертила в воздухе странный знак, негромко произнося таинственные слова. Пока она говорила, поведение старухи тут же изменилось. Она перестала бормотать и, встав с колен, выпрямилась, глядя вперед, не моргая.
- Кто прислал тебя сюда? – спокойно спросила Гольда у старухи, закончив произносить заклинание.
- Я не знаю ничего, кроме его имени. Слуги называли его " Ваше высочество".  У него на шее висел медальон с волком.
Женщина говорила, словно во сне, не меняя интонацию и выражение лица.
- Что он приказал тебе сделать?
- Он приказал мне добыть перстень печатку, который должен быть у девушки по имени Изольда.
- Зачем ты поменяла свой облик?
- Он решил, что если девушка увидит свою мать, то скорее отдаст печатку, или, хотя бы скажет, где та находится.
- Где сейчас находится тот, кто послал тебя сюда?
- Мы с ним встретились примерно в десяти милях отсюда, в той деревне, в которой я живу несколько лет. Но когда я уходила сюда, он уехал из деревни.
- Как же вы должны были встретиться?
- Он сказал, что сам найдет меня.
На последних словах ее голос стал совсем тихим и невнятным, после чего она упала без чувств и больше не шевелилась.
- Что с ней? – спросил Леопольд.
 - Действие заговора закончилось. Когда она очнется, то ничего не вспомнит о нашем разговоре.
-  Это похоже на гипноз! – восторженно и уважительно сказал Ледрик.
 Гольда ничего не ответила и вышла из камеры. Остальные тоже поспешно покинули комнату, приказав запереть дверь и никого туда не впускать.
Они вернулись в королевские покои, где их с нетерпением ожидали.
Рассказав обо всем, что случилось в камере, все в комнате призадумались.
- Как же узнать, где сейчас находится Ральф? Никаких сомнений, что это именно он, у меня нет! – сказала королева.
- Это действительно он! – подтвердила Гольда, - Тот самый человек, что в свое время уничтожил королевскую чету и двух их сыновей.
- Откуда вы узнали? – вскинула на нее глаза Камилла.
- Еще до тех трагических событий мне было ведение о том, что произойдет. Я тогда говорила об этом королеве Анне, но предотвратить это было невозможно. Сегодня, когда колдунья рассказывала об этом человеке, я увидела его воочию, как бы ее глазами. Он все тот же коварный и жестокий тиран. Королевство стонет под его игом. Но пока он не может короноваться, так  как нет доказательств вашей смерти и, самое главное, у него нет перстня – печатки, чтобы совершить данный ритуал.
- А разве он не может подделать его? – наивно поинтересовалась девушка.
- К счастью, это невозможно. Эта печатка передается  в вашем роду уже на протяжении четырехсот лет. Его привез ваш предок из Иерусалима, когда велась священная война за веру. Если вы помните, то в кольцо вставлен совсем необычный камень. Его можно назвать магическим, да и вязь, вычеканенная по внутренней стороне, не подается переводу. Это один из древних, давно ушедших языков.
- Откуда вы это все знаете? –  поразился король, - Никто его не видел, кроме меня, Ледрика и королевы.
Таинственно усмехнувшись, ясновидящая сказала:
-Я видела его много – много лет назад и никогда не думала, что оно окажется совсем рядом со мной. Оно ведь в соседней комнате? – и она зорко глянула на Леопольда.
- Муж мой, - обратилась королева к нему, - давай действительно рассмотрим кольцо. Я тогда посмотрела на него только мельком, да и Камилле, наверное, будет приятно снова поддержать его в руках.
- Я тоже не прочь взглянуть на него! - сказал Эдуард, сгорая от любопытства.
Король вздохнул, оглядел смотрящие на него в ожидании лица и молча вышел из комнаты. Буквально через минуту он вышел, держа в руке маленькую коробочку. Подойдя к письменному столу, он открыл ее и положил на столешницу. Все сгрудились вокруг, рассматривая довольно большой перстень. В него был вставлен квадратной формы камень необычного черного цвета, но внутри он переливался странным красным огнем. Все, как зачарованные, не могли оторвать от него глаз.
- Что это за камень такой? – удивленно прошептал принц.
Но никто ему не ответил, так как ни один из них не знал природу этого камня.
- Можно? – протягивая руку, спросила Гольда.
- Да, конечно,- сказал король.
 Женщина вытащила перстень и еще раз внимательно оглядела камень, шепча какие – то слова.
 Он вспыхнул багряным огнем и как – будто запульсировал. Женщина внимательно вглядывалась в его глубину, а затем перевернула, рассматривая странную вязь с внутренней стороны.
 - Это кольцо принадлежало в свое время царю Соломону. Но оно имеет более раннюю историю и досталось ему, как приданое одной из его жен, - задумчиво сказала Гольда, - Слова, вырезанные здесь, несут какую – то силу, природу которой я не понимаю…
- Это все очень интересно, конечно, - нервно произнесла Анна, - но мне как – то не по себе. Давайте спрячем его назад!
- Да, конечно, - заторопился Эдуард, - только прежде можно мне его подержать в руках?
 Гольда передала ему перстень - печатку.
Юноша покрутил его в руке, а затем сказал:
- Но как оно может быть печатью, если нет места, которым его надо прикладывать?
 Он взял со стола листок и приложил слегка камень к бумаге.
 И тут все ахнули. На листе появился герб королевской власти, причем именно тот, которым пользовался король Леопольд.
 - Как это может быть?  - растерянно прошептал принц.
Все посмотрели на Камиллу. Девушка растерянно оглядела их и, задумавшись, сказала:
- Кажется, отец при мне прикладывал его на какой – то документ и там был наш герб.
 Принц протянул к девушке перстень, и она поняла, что он хочет, чтобы она тоже опробовала перстень.  Девушка, замешкавшись, приложила перстень к бумаге, и там появился герб ее отца. Все зашевелились, и перстень перешел в руки королю, который поставил свою печать. У королевы тоже вышел их герб. Но когда перстень дали в руки Гольде и Ледрику, лист остался чистым.
- Да, интересная история! Что бы это значило? 
- Об этом можно только догадываться! – спокойно сказала Гольда, - Но, предполагаю, что только человек, в жилах которого течет королевская кровь, может поставить свой герб.   
- Значит, если Ральф приложит перстень на документ,  там отобразится символ королевской власти?  - поинтересовалась Камилла.
- Не уверена, - задумчиво сказала Гольда.
Ральф был сводным братом умершего короля. После смерти матери Арнольфа, король женился на своей любовнице, у которой уже рос ребенок. Король признал его своим сыном, хотя он родился незаконнорожденным. Вторая жена в браке родила ему еще несколько детей, но в живых осталась только одна девочка, которая позже ушла в монастырь, где и умерла через десять лет. Отец Камиллы всегда прекрасно относился к сводным брату и сестре. Он не предполагал, что в один день погибнет от его руки, не только он, но и практически вся его семья.
Робко глянув на ведунью, Камилла спросила ее:
- Ее величество дала мне амулет и сказала, что именно вы сделали его для меня?
- Это так!   
- Но почему он так подействовал на ту ведьму? Только она прикоснулась к нему, так с нею стало происходить что – то невероятное. – Девушка содрогнулась, вспоминая о том, что произошло в беседке.
- Да, - согласилась Гольда,  - когда ведьма меняет облик насильно, то происходит вибрация всех частей тела. Этот амулет я сделала специально таким образом, чтобы он мог защитить тебя от любого, кто прикасается к тебе с умыслом причинить вред.
- Она решила, что на цепочке у меня перстень – печатка.
- Ну что же, она получила по заслугам! – подытожил принц, - Сейчас меня больше интересует, как найти этого Ральфа. Я думаю, что он где – то неподалеку.
Все призадумались.  Внезапно Гольда поднялась и, сказав, что ей нужно срочно уйти, не дожидаясь королевского разрешения на это, вышла из комнаты.
Все с удивлением, а кто – то и с возмущением, переглянулись.
-  Я, кажется, догадываюсь, куда отправилась она и зачем!– сказала Анна.
- Да?  И что же это? – сдержанно поинтересовался король.
- Я думаю, что она поспешила в свой дом. Там у нее есть магический шар и различные волшебные порошки, при помощи которых она узнает ответы на нужные ей вопросы.
- Вы думаете, мадам, что она вернется с готовыми ответами?
Анна пожала плечами, но по выражению лица все поняли, что  она в этом уверена.
Хотя никто не знал, когда вернется Гольда и вернется ли вообще, никто не ушел.
 Молодые сели на диван и о чем – то негромко переговаривались. Король отошел с графом  к письменному столу и говорили о дворцовых делах. Королева, вздохнув села на кресло у окна, а шут пристроился рядом, у ее ног. Все явно ждали возвращения ясновидящей.
Она не  заставила себя долго ждать. Вернувшись через пару часов, сообщила, что Ральф вместе со своими наемниками расположился в горной долине, недалеко от деревни, принадлежавшей поместью графа де Пине. Видимо вначале именно там он разыскивал девушку. Но узнав, что семейство находится при дворе, отправил туда ведьму, запертую сейчас в камере.
Все зашумели, предлагая свой вариант захватить его. Только женщины молчали, переглядываясь между собой. А затем, уйдя в сторонку, негромко начали переговариваться.
-Так он все – таки чародей?  - поинтересовалась Анна.
- Да, но как я вам уже говорила, не особенно сильный. К этому искусству кроме таланта, надо прикладывать много сил и старания. А он слишком самонадеян! У него получаются самые простые фокусы, и он уже возомнил себя великим магом. Но недооценивать его тоже не надо: это очень жестокий и коварный человек.
- Он совсем не похож ни на Ранульфа, ни на их отца. Насколько я помню, старый король был человеком чести, добрым и любящим человеком.
- Он и не может быть на них похож.
Возглас удивления вырвался у Анны, и она спросила:
- Как это может быть?
- Его не окружает аура королевской крови. Над всеми вами она есть,  у него – совсем другое дело. Я думаю, что его вторая жена обманула короля, или же он сам принял решение усыновить мальчишку. Об этом мы теперь не узнаем. В любом случае, королевская печать ему не поможет. Он не сможет поставить ее, когда будет короноваться!
- Но неужели он об этом ничего не знает? Странно!
 И женщины замолчали, обдумывая эту непростую ситуацию. У мужчин тоже возникла тишина. Все были утомлены и не могли принять никакого решения. Король распустил всех отдохнуть и хорошенько обдумать стратегию в будущей поимке  преступника.
Эдуард проводил девушку до ее покоев и, нежно обняв, ласково впервые поцеловал ее. У нее был утомленный вид. Под глазами темнели синяки. Она напомнила ему сейчас надломленный цветок, и  он нежно прижал ее к себе. Девушка со вздохом положила голову к нему на плечо, а затем с робкой улыбкой сказала:
- Надеюсь, что все разрешится благополучно, и этот человек больше не сможет угрожать мне!
- Я сделаю все для этого! – с жаром сказал Эдуард, легко поглаживая волосы Камиллы, - Бедненькая, ты сегодня столько пережила! Но я никому не позволю угрожать тебе! Я люблю тебя всем сердцем, и  так будет всегда!
- Я тоже… люблю вас, мой принц.
 Они не отрывая взгляд друг от друга, застыли, забыв обо всем на свете. Но тут выглянула тетка девушки и, учтиво распрощавшись с обеими, Эдуард удалился прочь.
Еще только небо посерело, как королевскую пару разбудил лакей и, заикаясь, сказал, что во дворец пришла колдунья Гольда и срочно просит аудиенции.
Анна сразу поняла, что произошло нечто важное. Соскочив  с супружеского ложа и накинув пеньюар, она выскочила в небольшую приемную, примыкающую дальней стенкой к спальне.
- Что случилось, Гольда? – не поздоровавшись, спросила она.
- Он приближается. Он не знает, что случилось с подосланной шпионкой и надеется, что она уже вышла из замка и ждет его.
- Как же нам быть? – запаниковала королева.
- Есть у меня один план, - задумчиво сказала женщина, но я хочу получить согласие его величества. Если у нас ничего не получится…
Тут в комнату вышел король, и Гольда повторила ему сообщение, а затем сказала:
- Почему бы нам не использовать его же трюк?
- Какой? – поинтересовались в один голос муж и жена.
- Я приму облик той ведьмы,  что сидит у вас в темнице и передам ему перстень.
- Как перстень, - ужаснулся король.
- Не беспокойтесь, ваше величество! Он недолго пробудет у него, - и женщина недобро усмехнулась.
- Но что тогда? Он оставит в покое Камиллу? – поинтересовалась королева.
Ее больше беспокоила судьба девушки. За столько лет она полюбила и привязалась к ней. А теперь, когда увидела, как ее сын любит ту, то готова была стать грудью на защиту своей будущей невестки.
- У него больше не будет возможности вредить кому – то. Но сейчас нет времени все это обсуждать. Вы увидите все своими собственными глазами. Мне надо подготовиться, а вы пока принесите мне перстень – печатку. Затем вы можете подняться на северную башню. Оттуда вам будет все видно, что произойдет. Но если что – то пойдет не по плану, советую вам отправить небольшой отряд в засаду. Их всего двенадцать человек.
С этими словами они разошлись, чтобы привести план в исполнение.
Через час поднялись ворота, и небольшой отряд лучников покинул замок. А еще через полчаса из небольшой калитки вышла грязная старуха, сжимая в руке небольшой узелок. Она прошла к северной башне и немного углубилась в лесок с редкими невысокими деревцами. Здесь проходила небольшая дорога, ведущая в сторону поместья графа де Пине. Там женщина села на пенек и застыла в ожидании. Минут через двадцать послышался топот копыт и женщина привстала. Во главе отряда ехал мужчина лет сорока. На нем были темные доспехи, а голову украшал берет с огромным павлиньим пером. Наблюдавшая за ним Гольда усмехнулась. Это была она в облике старухи. Завидев ведьму, Ральф грузно спустился с коня, а женщина, непрерывно кланяясь и приседая, подошла к нему.
- Ну, как все прошло, старуха? Эта девчонка и есть моя племянница?
- Не знаю, по чести говоря! – прокаркала она, - Меня, как свою мать она не признала, да и имя у нее другое, не точто вы мне говорили. В общем, она не Изольда! Но кольцо я вам добыла. Вот оно!
Господин брезгливо поморщился, увидев грязный платок.
- Разверни его сама, ведьма! Противно дотрагиваться!
 Женщина суетливо развернула платок, и кольцо упало в траву.
- Экая ты неловкая! – кряхтя, поднимая кольцо, сказал Ральф.
Он долго рассматривал его, а затем спросил:
- Как же тебе удалось его отыскать? Это именно то кольцо. Сколько раз я видел его на руке у своего отца, а затем и у братца.
Но не перекрестился, вспомнив почивших родственников.
- Это длинная история. Я уже было думала, что придется убраться восвояси ни с чем. Но мне повезло. Но господин мой, - тут же заныла она, -  я почти сутки ничего не ела!  Мне бы хлебушка, да эля ядреного!
- Ничего, еще успеешь! – рассеянно крутя в руках перстень, сказал он.
- А денежки что вы мне обещали?
- Отстань, старуха, надоела! Все получишь в свое время!
 Говоря эти слова, он надел на руку перстень и, отодвинув руку, принялся любоваться им. И в этот момент стало происходить что – то странное! Перстень рассыпал яркие красные лучи. Они брызнули прямо в глаза Ральфу и  он от неожиданности зажмурился. Кольцо начало сжимать палец  самозванца. Уже посинел палец на руке, а перстень продолжал все уменьшаться и уменьшаться. Ральф орал как резаный, пытаясь снять его с руки. Подскочили его наемники, но только бестолково метались и мешали друг другу. Гольда спокойно отошла в сторону и продолжала наблюдать за происходящим. Синева покрыла уже всю руку и продолжала подниматься наверх. Затем он упал на землю и начал задыхаться и хрипеть, пока не затих окончательно.
 Наемники с удивлением смотрели на распростертое тело своего военачальника, но все  остались равнодушны к его смерти. Тут из засады вышли лучники и наемники, быстро сев на своих коней, ускакали, оставив тело Ральфа им.
Женщина наклонилась и легко сняла перстень с руки почившего. Снова сложила его в платочек и не спеша вернулась в замок. А лучники остались, чтобы подальше, в лесу, без всяких отпеваний, захоронить человека, пришедшего на их землю для неправедных дел.
Все уже собрались в центральном зале, чтобы встретить Гольду. За то, что та помогла им избавиться от Ральфа, король пожаловал ей мешочек золотых монет и издал указ, чтобы каждый праздник ей пригоняли по овце, а также все время снабжали яйцами, маслом, молоком. Когда он предложил ей построить хороший домик на территории дворца, женщина вежливо отказалась, сказав, что привыкла к своему жилищу.
Затем настало время вопросов.
- Откуда ты узнала, что такое может произойти, если он наденет на палец кольцо.
- Еще моя бабушка много лет назад рассказывала мне то, что ей в свою очередь говорила ее бабка, что в мире есть несколько необыкновенных перстней. Они могут передаваться из поколения в поколение только по доброй воле. Если же получению этого перстня сопутствовала смерть предыдущего хозяина от рук того, то смерть неминуемая и жестокая ждет его! Я, конечно, не знала, каким образом это происходит, но догадывалась, что возмездие за совершенные преступления не заставят себя ждать. Так это и произошло! – спокойно закончила женщина.
- Странно, - сказал Эдвард, - сейчас оно обычного размера. Но вчера меня поразила мысль, что мы все по очереди одевали его на палец, и каждому из нас оно было в пору.
- Да, это волшебное свойство перстня, – согласилась Гольда.
-Но кто же теперь сядет на престол твоей страны? – обратился король к Камилле.
- Насколько я вспоминаю, теперь наследником должен стать мой  кузен. Он был следующим после Ральфа. Он старше меня на  четыре года и если жив, он станет  достойным королем. А мы сможем поехать туда на  его коронацию? –  и она с мольбой посмотрела на принца.
- Конечно, моя дорогая! Мы сегодня же отправим гонца к нему и поедем туда, захватив перстень – печатку.
 -  Все это очень мило, - перебила их диалог королева, -  но кому – то не помешало, перед тем как ехать, пожениться! 
 Молодые оглянулись и одновременно покраснели. Все рассмеялись, и во дворце в тот день царило праздничное настроение.
 Старуху - ведьму же простили и выгнали из дворца, приказав, покинуть страну и больше в нее не возвращаться!