Глава 6

Ирина Шульц
         
         
       Воскресенье  14 октября  16 часов.

  Два дня десять криминалистов провели в домах жителей западной части города. На объявление в газете относительно обманщицы откликнулись многие жители этого района и даже квартала.  Некоторые лично явились в полицию, чтобы написать заявление. Казалось, что преступница снова стала активной, на этот раз действуя  по  другому.
С раннего утра криминалисты обходили дома, опрашивая жителей. и выявили двадцать четыре обманутых. Преступница являлась к ним большей частью в предобеденное время с 1 по 4 октября. Рассказывала, что потеряла кошелёк, и просила одолжить ей 60 марок, чтобы она могла вернуться домой,  обещая немедленно по возвращении выслать их почтой.. Она показывала удостоверение личности на имя Гизелы Шнейдер,  Дессау,  Гертенштрассе 5.  Казалось, что она действительно нуждается. Большинство давали просимую сумму, некоторые пенсионеры давали 20 марок, не имея наличных денег дома. В двух случаях обманщица получала по 100 марок. В целом набралась сумма в1120 марок.  Имя и адрес ничем не могли помочь.  Фрау Шнейдер заявила в Дессау об утере сумочки с документами: её обокрали в торговом доме, когда она поставила сумочку рядом с собой.  При расследовании получили единогласное описание обманщицы: рост 1,75 см, стройная, тёмные слегка вьющиеся  волосы зачёсаны на лоб, лет пятидесяти. Художник по этому описанию нарисовал её портрет,  и большинство пострадавших её сразу признали.
 Удачи в данном районе окрылили криминалистов,  хотя усилились сомнения, что это та Шуман, которую они разыскивают.
Образ действий фрау Шнейдер  слишком отличен. Похоже, что ей безразлично, что её видят.  Нарушен и принцип пятницы.
Одновременно продолжалась проверка адресов Шуман. На данный момент имеются сто шестьдесят три отрицательных результата. Дополнительное расследование в жилом районе фрау Домашке новых данных не выявило и было прекращено.


               Понедельник 15 октября. 14 часов.

Управляющий делами гостиницы в парке сообщил, что один постоялец сбежал, не оплатив счёта гостиницы.  Некая Гизела Шнейдер, Дассау  Гертенштрассе 5, которая с первого октября проживала в гостинице, перед обедом ушла из гостиницы. Горничная заметила её тайный уход и доложила об этом.
 Криминалисты поехали в гостиницу для проверки следов. Они предъявили персоналу портрет женщины, в котором те  сразу опознали сбежавшую  из гостиницы. В комнате нашли несколько отпечатков пальцев. К 16 часам в центральный компьютер были заложены все собранные данные и вскоре было установлено, что  мошенница - это Хельга Белград, проживающая в Берлине, которая была освобождена по отбытию наказания в мае. и с тех пор она без работы и без определённого местожительства.
Прокурор отдал приказ об её аресте и мерах по розыску.
Но и при перепроверке адресов Шуман растёт уверенность, что речь идёт о ложном имени, под которым прячется преступница. «Городское привидение» пока ещё не имеет имени, остаётся безымянным



                Вторник 16 октября 9 час 04 мин.

   Марга Хейзе уже дважды прошла мимо сберкассы, повернулась и снова прошла мимо. Сейчас она снова стоит перед каменными ступенями и соображает, как лучше поступить.  Она поднялась по ступеням и посмотрела сквозь зарешеченное окно: в тесном помещении пусто.
   Она решительно толкнула дверь и вошла.
  - Мне нужно срочно поговорить с директором, - обратилась она к молодой сотруднице за барьером. Та кивнула, повернулась на вращающемся стуле к задней стенке помещения и позвала:
 -  Лора, выйди на минутку!

   Из комнаты  над помещением кассы донёсся стук отодвигаемого стула, и по узкой винтовой  лестнице спустилась руководительница филиала.
 - Вы действительно руководите сберкассой?  - недоверчиво спросила Марга.
   Вошедшей женщине не больше тридцати. Она кажется Марге слишком молодой для такой ответственной должности. Молодая женщина снисходительно улыбнулась:
 - Моя фамилия Браудер. Я руковожу здесь уже четыре года.
 - Вы должны мне помочь, иначе случится несчастье,- проговорила Марга и рассказала о своих опасениях. - Она собирается в пятницу дать деньги  Шуман в долг, конечно, против моего согласия.
  Дружелюбное выражение лица Браудер изменилось. Она переглянулась со своей сотрудницей и выразительно пожала плечами, явно считая Маргу старой  интриганкой.
 - Вы  не должны ей дать эти деньги, - взволнованно говорила Марга. - Лучше всего скажите Шарлотте, что у вас нет в наличии такой суммы. Пусть придёт в понедельник  ещё раз, а потом я что-нибудь придумаю.
 - Это нарушает наши правила, - как можно мягче сказала Браудер. -   Мы не имеем права задерживать деньги, если их требует вкладчик. То, что вы от меня  требуете,  является нарушением доверия вкладчиков. Ни одна сберкасса этого себе не позволит.
 
 - Значит, чтобы кто-нибудь зашевелился, нужно сперва  позволить ребёнку утонуть в колодце? – раздраженно спросила Марга .
 - У нас действительно связаны руки, - повторила Браудер.
-  Эта Шуман её так очаровала, что она просто не считается с моим советом, - обреченно сказала Марга.

 - Если вы уверены, что эта Шуман - мошенница, вам надо обратиться в полицию, это в их ведении. Но до этого попытайтесь ещё поговорить со своей свояченицей.   Вы же обе  взрослые люди, - вмешалась работница кассы. -  Наверняка найдёте правильное решение.

   На улице Марга на мгновение беспомощно оглянулась. «Эти банковские служащие не имеют гражданского мужества», проворчала она вполголоса. - Эх, если бы я сидела сегодня на их месте!
  Она сердито махнула рукой и, не обращая внимания на удивлённые взгляды прохожих, пошла домой.


 Перевела с немецкого языка  Шульц Вера Готгардовна,  в возрасте 94 года. Несколько лет назад, мамы не стало,  хочется, чтобы её труд не пропал...

На фото: мама 1969г.

http://www.proza.ru/2012/01/13/702