Танец механической куклы. Гл. 7. Дуэль II

Александр Фатум Лина Бугулова
Мост в бездну.

Тем временем, раненные летчики, пройдя редколесья и джунгли, ковыляли через выжженную зноем саванну. В течении целого дня они не пили воды и, измывая от жажды, механически передвигали костыли по потрескавшейся земле в полном молчании, лишь изредка оглядываясь друг на друга, потирая взбухшие на ладонях мозоли. Услышав за спинами громкое рычание Плотников и Джо резко обернулись. Из засохших кустарников выбежал старый лев. Одинокий хищник скалил зубы и ходил кругами, то приближаясь, то шарахаясь в сторону, словно испуганная собака.
Майор, перекинув автомат через костыль, пытался передернуть затвор, не устоял на ногах и рухнул, а американец присел и замер, закинув голову к верху. Лев еще немного покружил, подкрадывался, готовился к прыжку, неожиданно взвыл, подпрыгнул и скрылся в колючих зарослях.
С большим трудом поднявшись, скитальцы продолжили путь и совсем неожиданно перед ними выросли покрытые зеленью горы.
- There should be water! There will be water, Dmitry! The hill’s all green!* – хрипло, но радостно воскликнул Джо, ускоряя ход.
- Я не верю, - едва прошептал майор, протер глаза и поспешил за товарищем.
Взобравшись наверх по еле угадывающейся тропке, летчики подошли к глубокому скалистому оврагу, на дне которого протекала бурная широкая река, а чуть выше, на этой стороне, прямо из скалы вытекал небольшой родник. Вдоволь напившись, они обработали свои раны и присели на нагретые солнцем камни, чтобы отметить на затрепанной путевой карте пройденный маршрут и попытаться определить свое местонахождение.
Внезапно американец заметил длинный подвесной мост, ведший через реку на другую сторону оврага, слегка толкнул в плечо рассматривавшего карту Плотникова и воскликнул:
- Look there, Dmitry! Look there! It’s a bridge! The bridge!**
* Там должна быть вода! Там будет вода, Дмитрий! Холм весь зеленый! (англ.)
** Посмотри туда, Дмитрий! Это мост! (англ.)

Плотников обернулся и действительно увидел в ста метрах от себя висячий bridge, плетенный из веревок и веток.
- Если здесь мост, значит где-то будут и люди. Надеюсь, не канибаллы! - майор свернул карту и схватился за костыли.
Когда они доковыляли до моста, Джо решил перейти первым, сделал несколько шагов по гнилым балкам, обломал одну из них и едва не вылетел в пропасть.
- Форзиштишь! Цурюк давай! Цурюк! - прокричал Плотников и американец осторожно попятился.
Майор долго смотрел на раскачивавшийся мост, подошел к доскам, лег на живот и переполз пропасть. Добравшись до другой стороны, он помахал руками:
- Фолов ми! На животе ползи! Он абдомен!
Джо взял костыли подмышку и ловко прополз до самого конца.
На противоположной стороне оврага летчики обнаружили несколько истлевших человеческих скелетов в сгнивших военных формах с неснятыми ремнями и стропами десантных парашютов.
- Да это же скелеты ЮАРовских военных! Какого черта они здесь десантировали! Странные ребята.
- You’re right, predators aren’t here! The bone is whole. Predators should have taken away their once,* - ответил Джо, приняв русское слово «ребята» за английское predator [придэйто], и, рассмотрев покрытые мхом истлевшие скелеты, пошел дальше по узкой, заросшей тропе.
- Как видно эти останки лежат здесь много лет. Интересно было бы знать, что же здесь произошло, - бормотал майор, расхаживая вокруг.
- Come here, Dmitry! I found four more.** - послышалось из зарослей и майор поспешил на голос.
Это была прогнившая от времени брезентовая палатка, у которой лежали скелеты в офицерских формах. На одном из черепов были большие очки в металлической оправе. Вокруг валялись сумки от парашютов, множество металлических ящиков и внушительные приборы с большим колличеством циферблатов, на одном из которых лежал потресканный противогаз и свинцовый радиозащитный комбинезон.
- Damn! What happened here...*** - пробормотал американец, подбирая с земли толстый записной журнал.
Пролистав несколько страниц, Джо отбросил его в сторону, убедившись что бумага сгнила. В металлических контейнерах оказались какие-то сильно помятые детали и завернутые в толстую брезентовую ткань свинцовые колбы.
Войдя в палатку, летчики увидели складной металлический стол, на котором лежали обломки ракетных деталей, провода и слесарные инструменты.
- Look here.****
Джо указал на разобранный ракетный гироскоп с сильно помятым корпусом.
- Это, думаю, хвостовой. Такие гироскопы еще в немецких фау-два для самонаведения применялись, - процедил сквозь зубы майор, рассматривая детали.
_________________________________________________________
* Ты прав, здесь нет хищников. Кости целы. Хищники растаскали бы кости. (англ.)
** Дмитрий, иди сюда! Я нашел еще четверых. (англ.)
*** Проклятье! Что здесь стряслось? (англ.)
**** Смотри сюда. (англ.)

- I think we’d better be quick to leave this damned place! I think here’s radioactive contamination!*
Джо бегло оглянулся по сторонам и вышел вон.
- Ду ю райт. Я тоже финк, что радиация.
Майор схватился за костыли и выскочил следом.
Продвигаясь по заросшей тропе, летчики перешли небольшой холм и увидели торчавшую из земли огромную помятую ракету. Она была частично разобрана, вокруг были разбросаны ящики со слесарными инструментами. Рядом валялась собранная из бревен лестница, на которой лежал скелет в защитном костюме, противогазе и слесарной ножевкой, чудом не выпавшей из истлевшей руки.
В спешке пройдя мимо, путники наткнулись на крутые склоны, сплошь обросшие непроходимыми кустарниками.
- Я думаю нам лучше цурюк и перейдем обратно через тот бридж. Реверс давай, реверс!
Майор развернулся и заковылял в обратную сторону. Пройдя всю тропу к месту, где раньше был подвесной мост, они обнаружили сплошные густые заросли. Широкой, бурной реки как не бывало.
- Черт побери! Мы заблудились местом. Пошли обратно, я думаю река находится к западу от главной тропы!
Майор достал компас и пошел назад. Пройдя через весь пустырь, по той же дороге до самого конца, пилоты так и не обнаружили ни моста, ни реки. Перед ними были глубокие скалистые овраги, заросшие полувысохшими деревьями и колючими кустами.
- What a strange place! Even the birds aren’t here!** - удивился американец, разглядывая верхушки высоких зеленых деревьев.
- Посмотри туда!
Майор указал на створки ржавых противопехотных фугасов, торчащих по ходу ведущей вниз тропы.
Американец осторожно подошел к одной из створок, выковырял костылем из земли старую мину, взял в руки и стряхнул землю.
- Don’t worry, Dmitry. It’s rusty!*** Ржави не опасность!
Майор выхватил мину из рук и выбросил в овраг. Ударившись о ветки деревьев, росших на самом дне, фугас отскочил на камни, после чего раздался  взрыв. Волна сотрясла землю и один за другим отгрохотали все закопанные на дне орудия.
- Вот тебе и ржавая! Пошли обратно, мост будет на другой стороне.

До самого захода солнца летчики пытались обнаружить переправу, но пройдя вдоль и поперек все тропы и пустыри так ничего не обнаружили.
- Что это за чертовщина такая! Мираж! Мост-то понятно, но река, река куда подевалась! - тяжело дышал майор, сбросил костыли и лег отдохнуть на землю.
- It wasn’t a mirage! The bridge was on the South side! We simply made a mistake!**** - простонал Джо, схватился за разболевшуюся ногу и сел рядом с майором.
* Думаю, нам лучше уйти из этого проклятого места. Думаю, здесь радиоактивное загрязнение.
**  Странное место! Здесь даже птицы не водятся.
***Не беспокойся, Дмитрий. Она ржавая.
**** Это не был мираж. Мост был на южной стороне. Мы просто ошиблись.

- А река куда тогда делась?! Во ист дас ривер? Ривер где?! - кричал майор, перевязывая старыми тряпками окровавленное колено.
- I don’t know! I have а headache!* - прокричал американец, обхватил руками голову и уткнулся в сухую землю.

Международный скандал.

Тем временем здание бывшего колониального парламента было забито приезжими дипломатами и журналистами, предкушавшими неизбежный скандал. Военные корреспонденты, газетчики и фотографы, прорываясь к высокой трибуне, на которой в окружении советских офицеров выступал бежавший из плена священник, были вынуждены забираться на свои чемоданы, дабы успеть сделать снимок через головы собравшихся людей.
Одетый в яркий желтый костюм Кимарис, ударяя по перилам кулаками, орал в микрофон оскорбления на французском, английском и португальском языках всем, желающим это услышать:
- Bastards! Queer! Fagots! Dirty capitalist invaders!**
Среди иностранных военных возникло сильное недовольство, и один из них, в  генеральской форме, резко подскочил и прокричал на французском:
- Vous n’avez pas honte! Et puis vous dites que vous croyez en Dieu! Hypocrite!***
Реакция Кимариса была неожиданной. Он разрыдался.
- During ten years of humiliation and slavery, my faith in God completely was lost! I became an atheist! Where was God when the savages executed my missionaries! In this blame those bastards like you! You knew that we were in captivity, but none of you have asked our destiny! Damn you! I renounce the church and I ask the Soviet government for political asylum!****
Картинно рыдая, Кимарис закрыл лицо ладонями и уткнулся в перила. В зале наступила гробовая тишина, а на трибуну, в сопровождении переводчика, взбежал Митько и положил руку на спину рыдавшего «священника».
- Прошу всех собравшихся почтить минутой молчания память погибших ватиканских миссионеров! Они, рискуя своей жизнью, были жестоко обмануты подлым капиталистическим руководством!
В зале начались волнения, дипломаты нервно расстегивали галстуки и что-то выкрикивали. В этот момент в двери вошли четверо священников в черных рясах, которые пробрались черерз толпу журналистов на пустовавшие в первом ряду места. Один из дипломатов подошел к микрофону:
- Этот человек лжец! На его опознание вчера прилетели иезуиты из самого Ватикана!
Человек указал на прибывших и вытер платком лицо.
* Я не знаю! У меня болит голова! (англ.)
** Ублюдки! Геи! Грязные капиталистические захватчики! (англ.)
*** Как вам не стыдно! И после этого вы говорите, что верите в Бога! Вы лицемер! (франц.)
**** За десять лет унижений и рабства моя вера в Бога окончательно погибла! Я стал атеистом! Где же был Бог когда дикари казнили моих миссионеров!  В этом виноваты такие ублюдки как вы! Вы прекрасно знали что мы находились в плену, но ни один из вас так и не поинтересовался нашей судьбой! Будъте вы все прокляты! Я отрекаюсь от вашей продажной церкви и прошу советское руководство о политическом убежище! (англ.)

- Все они под присягой на Библии готовы заявить, что впервые его видят! Эти люди привезли с собой все документы, доказывающие, что Ватикан не посылал в Анголу миссионнеров!
Рыдавший Кимарис внезапно поднял голову.
- Как вы смеете обзывать меня лжецом! Как вижу, даже церковь готова пойти на грязную сделку, ради личной выгоды! Я отлично знаю всех этих людей! Память из меня еще не вышибли!
- Чем вы это докажете?!
- Я готов назвать их имена!
Кимарис ударил кулаком по трибуне. Зал врзревел. Иезуиты сильно занервничали, то и дело оглядываясь по сторонам. Дипломат подождал пока волнение утихнет, взял у одного из прибывших папку и распечатал её.
- Значит вы заявляете, что десять лет назад Ватикан послал вас с группой миссионеров проповедовать Библию в джунгли?
Кимарис вновь ударил кулаком.
- Разве я похож на идиота! Ватикан прекрасно знает, что проповедовать дикарям святые писания - это тоже самое, что читать стихи орангутангу!
- Тогда скажите, зачем же вас туда послали? Скажите же, какую миссию ваши люди выполняли в Анголе?
Кимарис провел ладонью по лбу.
- Ватикан послал нас в Анголу по просьбе американского правительства! Наши миссионеры не желали выполнять бесчеловечную и жестокую миссию, но были вынуждены подчиниться! Нас заставили согласиться на это задание!
- Какое еще задание? - с издевкой спросил дипломат, возвращая взволнованному иезуиту папку с документами.
Кимарис ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу сорочки.
- Наша миссия заключалась в раздаче ангольскому населению так называемых подарков! Это были зараженные трипаносомозом одеяла и обувь, а также медикаменты и продукты, приводившие людей в состояние полного кретинизма!
Дипломат взрогнул и почесал затылок.
- Как видно провокаторы вас плохо подготовили! Да будет вам известно, что опасная сонная болезнь, он же трипаносомоз, передается исключительно от укуса мухи цеце!
Кимарис взбесился, в остервенении дергая перила трибуны, и заорал:
- Эти сказки про муху цеце вы можете рассказывать могилам тысяч погибших африканцев, которых вы погубили! Я не очень хорошо разбираюсь в медицине и названиях болезней, но скажу вам одно! Укус этой мухи не приводит к смерти! За годы моего плена я подвергался сотням укусов таких мух, но как видите, я до сих пор живой!
Люди в зале стали выкрикивать оскорбления делегации из Ватикана. У дверей завязалась драка между военными корреспондентами и журналистами от газет. Кимарис просто повернулся к залу спиной, а в сторону иезуитов со всех сторон полетели куски штукатурки и стопки тетрадей. Спровождавшие делегацию телохранители поспешили вывести ватиканцев из зала под крики и сыпавшиеся со всех сторон оскорбления:
- A media de mentirosos! Greedy invasores! Poison! Seus pes ja nao sera em Angola! Mentirosos em assassinos! Mentirosos!*
* Проклятые лгуны и убийцы! Чтобы вашей ноги не было в Анголе! (исп.)

Взбесившиеся люди кидали в делегацию уже обломками стульев, напали на одного из католиков и разорвали его рясу. За дело взялась охрана. Размахивая дубинками, солдаты гнали всех без исключения наружу, а делегация укрылась в небольшой комнате, за спинами своих телохранителей.
Кимарис не спеша сошел с трибуны к стоявшему у её подножия мраморному умывальнику в виде слона, поднявшего вверх хобот и стал умываться.
- Вы настоящий герой, господин Рабиате! Замечательная речь! Здорово вы их всех! - радовался Митько, протягивая Кимарису белое махровое полотенце.
В разговор вступил высокий советский офицер.
- Вы просто молодчина! Америкосы и их журналюги сейчас себе локти кусают! Их дипломату плохо стало, его сейчас откачивать увезли! Спасибо вам сердечное!
Офицер похлопал вытиравшегося Кимариса по плечу.
- Это еще что! Подождем, пока прибудут французы! Я им такое устрою, убегут отсюда с мокрыми штанами!
Кимарис вытер шею и перекинул полотенце через небольшое зеркало, встроенное в бок слона.
- Французы прибудут завтра, а вам сейчас нужен отдых! Вас отвезут в гостиницу с охраной, а я займусь подготовкой документов для вашего гражданства, - Митько посмотрел на часы.
- Какая еще гостиница! Не желаю проживать в гостинице! Я не покину госпиталь, пока мой русский друг не поправится! Я ему обещал! - сурово возразил Кимарис, расчесывая деревянным гребнем подросшую черную бородку.
- Но в госпитале довольно опасно. После того, что вы здесь сказали, на вас обязательно объявят охоту! Там будет намного труднее обеспечить вашу безопасность!
- Насчет этого не переживайте. Телохранители, которых вы мне выделили, настоящие профессионалы! Отвезите меня обратно.
Демон вынул из портсигара папиросу и прикурил от спички, которую тут же зажег рядом стоявший профессионал.

©

(продолжение следует)