Привет салагам глава одиннадцатая

Леонид Морозов Лим
Глава одиннадцатая
                «ВИМАНИКАШАСТРА»*
«Но любовь может  означать  много  вещей.  Она
может быть орудием нападения или проявлением болезни».
                /Роджер Желязны/
   В связи с определёнными, нами упомянутыми событиями, в Айоджьи, граде-столице Дравидского государства набралось «вояк» со всех чертогов Мироздания:  редко кто профессионал в военном деле, а в большинстве авантюристы и просто искатели приключений на свою молодую, неразумную голову.
   Осмелюсь далее процитировать Рамаяну, литературнее мысли не высказать, чем нам поведали индийские мудрецы, которые выражались так три тысячи лет назад, хотя я уверен, что и гораздо раньше, тысяч десять, к примеру. Более того, ведь тогда необходимым наукам и литературе индийцев учили семь белых мудрецов с севера, наши русские предки): «Шри Нарада рассказывает историю Рамы. Мудрец Вильмики, лучший среди Муни, обладающий необычайным даром красноречия, всегда занятый йогой и подчинивший себе чувства, глубоко сведущий в Ведах, обратился к Шри Нараде с вопросом:
- Кто в этом мире обладает исключительным героизмом, идеально исполняет свои обязанности, благодарный, правдивый и твёрдый в своих обетах? Выступающий во многих ролях, кто является благожелателем для всего живого, образованный, поэтичный, красивый, терпеливый? Свободный от гнева и не ведающий зависти, кто воистину велик? Чей гнев вселяет ужас в сердца небожителей? О, мудрец, я жажду услышать о такой личности. Никто кроме тебя не опишет его. Нарада, перед которым открыто прошлое, настоящее и будущее, был доволен словами мудреца Вильмики и сказал:
- Редко в этом мире встретишь человека, который обладал бы
* «Виманикашастра» - «Авиастроениие», последний перевод с санскрита современной индийской науки к нашему моменту разговора.
достоинствами, названными тобой, но я поведаю тебе о столь возвышенной личности. Потомок Икшваку, он носит имя Рама. Он - храбрый, уравновешенный, доблестный и знаменитый. Он – Господь всего творения, мудрый, сведущий в этике, красноречивый, удачливый, повергающий своих врагов, он прекрасен. У него широкие плечи, длинные руки, шея, напоминающая раковину и выступающий подбородок. Он искусен в стрельбе из лука, у него сильное тело, руки до колен, благородная форма головы и линия бровей, огромная доблесть. Он идеально сложен, тело его имеет голубоватый оттенок. Защищающий своё достоинство, с большими глазами, могучей грудью, отмеченной благоприятными знаками, он покровительствует тем, кто ищет у него прибежища, и заботится о тех, кто зависит от него. Верный своим обетам, благожелательный к подданным, всеведущий, знаменитый своими подвигами, чистый и набожный, он всегда медитирует на своё истинное «я».
   Равный Брахме, защитник людей, приятной наружности, он поддерживает Вселенную, повергает тех, кто попрал законы морали, вдохновляет на подвиги доблести, оказывает особую милость своим преданным, а также тем, кто строг в исполнении жертвенных ритуалов и раздачи милостыни. Он постиг суть ведической философии и военное искусство, сведущ в духовной науке, обладает исключительной памятью, любим всеми и чужд малодушию. Он познал законы этого мира и всех других миров. Как реки несут свои воды к океану, так и добродетельные люди всегда жаждут приблизиться к нему.
   Доблестный как Вишну и прекрасный как полная луна, в гневе он напоминает всепожирающую смерть, он терпелив как Земля и щедр как Кувера; он является воплощением правдивости. Таков Рама, возлюбленный сын царя Дашаратхи. Исполненный самых высоких достоинств, он является благожелателем и защитником всего живого.
   Отец его, царь Дашаратха, мечтал передать ему трон и уже назначил день коронации, но царица Кайкейи, воспользовавшись обещанными ей благословениями, потребовала изгнать Раму, которого любил больше жизни. Послушный царской воле и в удовольствие Кайкейи, Рама ушёл в лес, царевич Лакшмана, сын Сумитры, движимый любовью и смирением, последовал за ним. Дочь царя Джанаки, воплощение Лакшми, наделённая исключитель-ными женскими добродетелями, видя, что Лакшмана сопровождает Раму, покорно последовала за своим господином, как Вену неотступно следует за Луной. (Тогда было два спутника у Земли /от автора/)
   Воины царя Дашаратхи и слуги проводили Раму до города Шрингавера на берегах Ганги, где Рама простился с ними, отослав обратно в Айоджью. В Шрингавере великодушный царевич повстречал своего друга Гуху, царя Нишады, который вместе с Лакшманой, Ситой и Рамой прошёл много лесов и переправился через много глубоких рек, пока все вместе они не преодолели длинный путь до горы Читтракута, как это велел мудрец Бхарадваджа. Здесь Рама, Лакшмана и Сита соорудили простую хижину и счастливо зажили в лесу, словно Девы и Гандхарвы.
   Пока Рама жил уединённо на горе Читтракута, царь страдая от боли разлуки с сыновьями покинул этот бренный мир.
   Святые мудрецы передали трон, опустевший со смертью царя Дашаратхи, царевичу Бхарате, но Бхарата не желал царства, вместо этого он поспешил в лес, где жил Рама, чтобы уговорить его вернуться. Он приблизился к этому герою и, отметив важность исполнения обязанностей, в которых Рама был столь всеведущ, смиренно попросил его принять царство.
   Великодушный, прекрасный и знаменитый Рама отказался от трона, предпочтя исполнить волю отца. Он отдал свои сандалии Бхарате, как символ власти, и снова настоятельно попросил возвращаться в столицу. Бхарата, покорно коснувшись стоп Рамы, покинул его и стал править царством, поселившись в городе Нандиграм и всем сердцем ожидая возвращения своего старшего брата.
   Бахарата ушёл, а знаменитый Рама, верный своему долгу, властелин чувств, понимая, что жители Айоджьи будут всё время искать встречи с ним в этом лесу, решительно направился в чащу леса Дандака. Здесь лотосоокий Рама сразил демона Вираджу и повстречался с Шарабхангой, Суликшаной, Агастьей и братьями Агастьи. Обучившись у Агастьи он с радостью принял его подарок – лук Индры, меч и два колчана, которые всегда полны стрел.
   Пока Рамачандра жил уединёно в лесу, все мудрецы и  аскеты, обитавшие там и измученные асурами, взмолились о защите . Рама согласился убить завистливых асуров и спасти мудрецов, искавших его помощи. От этих святых, чьё появление подобно вспышке света, Рама узнал о силе и хитрости ракшасов и о секретах их смерти.
   Рама и Лакшмана обезобразили демоницу Шурпанакху, которая по желанию могла принимать любой облик. По её зову сбежались все злобные демоны под предводительством Кхары, Душаны и  Триширасы сразиться с Рамой, и Все приняли смерть от его руки. Рама убил четырнадцать тысяч ракшасов, обитавших в этом лесу. Услышав об этом, царь ракшасов Равана, охваченный гневом, обратился за помощью к своему другу демону Марича. Марича знал о необыкновенной силе Рамы и попытался отговорить Равану от битвы с ним, но Равана, влекомый судьбой, отверг добрый совет и вместе с Маричей направился к хижине Рамы. Марича заманил Раму и Лакшману в чащу, а Равана, сразив коршуна Джатаю, унёс тем временем Ситу.
   Узнав от умирающего Джатаю о похищении дочери Митхилы, Рама преисполнился горя и заплакал. Похоронив коршуна, он отправился на поиски Ситы и повстречал ужасного облика асуру по имени Кабандха.
   Рама убил Кабандху, предал огню его тело. Отправляясь на небеса, Кабандха рассказал Раме о Шабари, женщине – аскете, и попросил посетить её. Рама, блистательно повергающий своих врагов, пришёл к жилищу Шабари и поклонился ей. На берегах озера Пампа Рама встретил обезьяну Ханумана, который познакомил его с Сугривой. Могучий Рама поведал им историю своего изгнания и похищения Ситы. Сугрива, выслушав Раму, дал клятву дружбы и верности, призвав в свидетели Агни. Раскрывая раме сердце, Сугрива рассказал о страданиях, которые причинила ему вражда с Бали и о его огромной отваге. Рама пообещал убить Бали, но Сугрива, не ведая о могуществе Рамы, пожелал проверить его и показал на гору костей Дунбубхи. Рама пнул эту гору ногой, и кости разлетелись в разные стороны на десять йоджан.
   Выпущенная им стрела пронзила семь деревьев Пальмира, расколола гору и достигла центра Земли. Подвиг этот заставил Сугриву окончательно поверить в Раму. Вместе они отправились в город Кишкинда через глубокую долину. Здесь желтоглазый Сугрива издал рёв, подобный грому. Успокоив жену Тару, на этот ужасный зов вышел могущественный и доблестный царь обезьян Бали, чтобы сразиться с Сугривой. Верный своему слову Рама одной стрелой убил Бали и передал Сугриве трон Кишкинды. Став царём обезьяньего племени Сугрива отправил слуг во все стороны света на поиски Ситы.
   Царь коршунов мужественный Сампати сообщил Хануману, где находится Сита, и Хануман одним прыжком достиг острова Ланка посреди океана, преодолев пятьсот миль. В этом городе Раваны он увидел, как Сита в саду Ашока медитирует на Раму. Он передал ей кольцо Рамы и поведал о благополучии её господина. Ободрив Ситу, он разрушил ворота сада, убил семь сыновей советников Раваны и пять великих военноначальников, а также втоптал в пыль Акшьякумара, сына Раваны, после чего дал себя пленить.
   Хануман знал, что оружие Брахмы, которым владел Равана бессильно перед ним, но всё же, понимая могущество этого благословения, позволил себя связать и стерпел все оскорбления. Впоследствии он сжёг всю Ланку, кроме того места, где находилась Сита.
   Вернувшись с хорошим известием, Хануман почтительно обошёл вокруг могучего Рамы, а потом во всех подробностях рассказал о том, где и как нашёл Ситу. Вместе с  Сугривой и другими обезьянами Рама достиг океана. Своими сияющими стрелами он вызвал бурю, и Самудра – бог воды,  предстал перед ним. По его совету Нала  перекинул мост через океан,  и Рама достиг Ланки. Убив Равану в сражении, он освободил Ситу, но обратился к ней с жестокими словами в присутствии всех воинов. Не в силах стерпеть клеветы, Сита вошла в огонь. Бог огня подтвердил невинность Ситы, и Рама, прославленный богами, необычайно обрадовался. Всё живое и неживое в трёх мирах  радовалось смерти Раваны. Рама благословил Бибишану править асурами, и, исключительно довольный, оживил всех обезьян и героев павших в битве.
 Вместе с Сугривой на небесной колеснице Пуштака Рама, преданный истине, достиг хижины Бхарадваджи, а потом послал Ханумана к царевичу Бхарате. Поговорив с Сугривой, он снова взошел на небесную колесницу и скоро достиг Нандиграма. Покорный отцу, безгрешный Рама, срезал свои спутанные волосы и вместе с братом и освобождённой Ситой вернулся в своё царство…»
  (Можно было бы и дальше продолжать, но и уже вполне достаточно доказательств того, что древние люди ничем от нас не отличались по ясности мыслей и чёткости выражения характерности образов, да и структура предложений и их комплексность позволяет сделать определённые выводы в пользу сложности мышления наших предков, и как результат - гораздому развитию их ума, если сравнивать его с современными нарочито притупляющими мысленные процессы, особенно поп-культуры, требованиями.)
И стал Рама царём. Первым делом он организовал Совет, в который вошли выдающиеся люди, и которые стали хорошими помощниками в восстановлении разрушенного войной государства.
   Однажды на Совет привели перебежчика, которого поймали при попытке подкупить тюремщика и освободить своего родственника.
   Рама внимательно осмотрел мужчину лет тридцати пяти. Одежды запылённые, сандалии потрёпанные, лицо давно не бритое. Но мужчина вполне состоятельный.
- Ты откуда родом?
- Я с Ланки.
- Для чего ты совершил такой далёкий путь!
- Жена моя чахнет день ото дня, не может она перенести разлуки со своим родным братом, от которого вот уже три года ни слуху, ни духу. Я пришёл его выручать. А тут узнаю, что схвачен он как шпион, какой из него шпион, молод ещё для маститого шпиона. А за что меня схватили? Я то с самыми мирными намереньями родственнику помочь.
   Рама изучал мужчину - вроде не врёт, взгляд открытый, глаза в сторону не отводит при разговоре.
- А в чём будет моя выгода кроме денег, если я прикажу отпустить юношу?
- Могу поделиться секретной информацией. Просто так я бы не проронил ни слова, но ради спасения брата жены я готов поступиться.
- И что же это за такая секретная информация, которой бы я, царь, не знал?
- А знаете ли вы, для чего была украдена Сита?
- Для чего?
- Надоело серым на острове сидеть, а как с него вырваться? Дорога нужна для связи с материком. А как эту дорогу построить? Вот и решили Ситу выкрасть – пусть эту дорогу Рама построит.
- А ведь и правда, даже царь обезьян с обезьяньим народом помогал нам строить эту дорогу.
- И теперь под видом путешественников, торговцев и другого ходячего люду они растворились по территории вашей страны. Их уже около миллиона вооружённых воинов, скоро начнут войну, а воевать они обучены ещё на Дее и Леле. Ждут только команды для начала. Начало военных действий назначили на осень.
- Задержанного с братом отпустить на все четыре стороны!
- Целиком, или по частям?
- Не до шуток, Я надеялся, что с убийством Раваны война канет в небытиё. Совет закончен, а советнику по промышленности прошу задержаться и советнику по обороне. Чем мы можем ответить, как подготовиться до осени?
- Как советник по обороне, Ваше Величество, я считаю увеличить количество вайтман и с  воздуха разбомбить отряды противника.
- Сколько теперь вайтман у нас?
- Сотен сорок, но этого для расширенных военных действий очень мало.
- Сколько нам может предложить к осени промышленность вайтман?
- Ещё тысяч двадцать, это не проблема, но кто ими будет управлять?
- Выпустить инструкции по управлению и обслуживанию, организовать школы летунов во временных порталах, за две недели справитесь?
- Три, неделя для организации и исполнения бумажных дел, Ваше Божественное Величество.
- Тогда приступим. Назовём операцию «Виманикашастра», главный ответственный советник по обороне. Следующий расширенный Совет через три недели…
Рама закончил Совет и отправился в комнату с галовизором.
Оператор застыл в приветственном поклоне, сложив руки на груди.
- Давай-ка мы с тобой с Даарией поговорим.
- Слушаюсь и повинуюсь. Присядьте пока.
- Через несколько мгновений связь была восстановлена с самим Ратибором. Его оператор подтвердил присутствие на другом конце.
- Да услышит твои мысли Твастырь, дружище Ратиборушка,- произнёс Рама с доброжелательным тоном в голосе.
- У вас что-то случилось, высокопочтимый Рама?
- Серые никак не угомонятся, переизбрали Ульяну, а новая Матка совершенно не умеет вести внешнюю политику на соответствующем уровне. Молода ещё. Вот и хотелось бы нам послушать ваши советы, ведь ваши знания вопроса гораздо глубже и нам очень пригодятся.
- Я подниму этот вопрос на Вече. Покумекаем и пришлём вам подарочки от северного соседа. Подождите недельку - две.

  И через «недельку» на трёх «летающих колесницах», в два этажа каждая, семь северных посланников, мудрецов с подарочками: ведической библиотекой, медицинским «Корпусом» и лечебным комплексом на колеснице с обслуживающим персоналом из ведунов и лекарей, знаменитых на Севере и неведомыми дравидам видами вооружения приземлились на площади около дворца Рамы в столице Дравидии. Две недели, по обычаю, продолжался «пир горой» для таких высоких гостей. А потом приступили к выполнению своих непосредственных обязанностей.