Брызги горящих камней. Раздел IV, часть 1

Анжелика Козак
(Редактируемая версия)

- Ваше Величество, некий эльф по имени Терелей Атуар, прибывший в Ваши владения по поручению своей королевы просит об аудиенции. Он имеет письма от королевы Леийи и Совета Старейшин форума эльфийского государства Аргольф, которые желает вручить Вам лично. - Торжественно доложил монарху королевский секретарь Берсбрун.
- Он желает чего-нибудь ещё?
- Пока не известно, - ответил секретарь и усмехнулся в усы.
- Берсбрун, что ты можешь поведать о нём? Этот твой смешок, как пролог к занимательной истории.
   Король прошёлся вдоль длинного стола в обширном кабинете, отодвинул стул подле своего кресла, указал на этот стул секретарю, а сам уселся в кресле.
- Выкладывай всё с подробностями.
   Секретарь дородный, высокий мужчина присел сначала на самый краешек, постепенно раскрепощённо развалился на предложенном королём стуле, всё больше увлекаясь воспроизведением собранных слухов и сплетен.
   История эльфа, прибывшего с приватным визитом к одному из вельмож, показалась банальной, а даже скучноватой, поначалу. Ну, прибыл некий юноша. Сначала его попробовали взять в оборот задиры помоложе. Это стоило кому ободранной кожи, кому кровопускания, но обошлось без увечий и трупов, как и положено мирному эльфу. Но ирсы не удовлетворились. Закрутили вокруг злосчастного эльфа необычную интригу и всё лишь для того, чтобы эльф снова продемонстрировал, как можно колотить незадачливых драчунов. На этот раз, правда, не обошлось без серьёзных последствий. Жертвами стали члены банды налётчиков, которых обычно нанимают для осуществления тёмных и нелегальных замыслов. За легкомыслие один из них расплатился переломанными рёбрами, другой сильным сотрясением мозга. Но главный акцент этой истории оказался поставлен на королевском гвардейце, которого упомянутый Терелей приколол вилкой к столу в пивной. В этом месте король широко раскрыл глаза и с нескрываемой тревогой посмотрел секретарю в глаза. Тот шутливо улыбнулся и сказал, что гвардеец был приколот к столу за кисть руки, по-видимому, только для того, чтобы не помешал удирать. Хёгнистэн облегчённо вздохнул. Берсбрун добавил, что офицер, кажется, намеревался приструнить разбушевавшегося эльфа и с этой целью бросился на него с кинжалом в руке. А эльфы, как известно, не бывают милосердны к тем, кто нападает с оружием.
- Кто-нибудь из моих телохранителей умеет драться так же эффективно, как этот эльф?
- С огромным сожалением, вынужден признаться, что нет. - Секретарь опустил взгляд, выражая искреннее сожаление по этому поводу. - Однако наши бойцы владеют широким набором губительных приёмов с применением оружия. - Берсбрун поднял глаза на своего монарха с надеждой, что это утверждение сгладит болезненность предыдущего.
- История гвардейца это хорошо иллюстрирует, - Хёгнистен заговорил с сарказмом, а секретарь снова опустил взгляд и было видно, что ему действительно стыдно.
- Простите, государь, я посмел Вас дурачить.
- Вот именно "дурачить"! Но я тебя прощаю. - Король на некоторое время помолчал, уставившись задумчиво в столешницу. - Претензии надо предъявлять генералам, как я полагаю?
   Берсбрун согласно закивал головой, хоть чувство вины у него ещё не прошло.
- Запиши в свой дневник на завтра, что надо продумать вопросы подготовки телохранителей, да и армии вообще. Я желаю заняться этим завтра первым делом. Для этого подготовь те документы и прочие описания, в которых идёт речь о превосходстве над ирсами в бою эльфов и любых других рас и народов. Но попрошу держать это втайне от наших генералов, потому что предубеждения специалистов могут помешать мне понять суть проблемы. Друг Берсбрун, - король дружески похлопал секретаря по руке, - тебе тоже повелеваю всерьёз задуматься над этой проблемой, потому что поначалу обсуждать её мне придётся только с тобой.
- Записано, Ваше Величество. - Отрапортовал секретарь.
- Хорошо! А что наш гвардеец?
- Он несколько дней метался в горячке и бредил. Столовый прибор, которым эльф пристегнул его к столу в пивной был грязный из-за чего рука его сильно воспалилась и даже было опасение, что её придётся ампутировать. Мне удалось найти общий язык с лекарем, который лечил молодца. Я попросил его записать содержание бреда больного.
- О! Чем же вызван твой интерес? - Король не на шутку удивился.
- Дело в том, что гвардеец по имени Боллигер является внуком ярга Свериодда Роккеники.
- Ну, ну, - король почувствовал привкус интриги.
- А наш эльф по имени Терелей Атуар прибыл с визитом именно к яргу Роккеники. А ярг назначил сбор клана, который состоится через несколько дней. Не исключено, что появление эльфа каким-то образом повлияло на этот сбор, но пока неизвестно как. А бред, который болтал Боллигер, внук ярга, будит странные подозрения.
- Подозрения относительно чего? - В голосе монарха ясно прозвучал азарт.
- Этого выяснить пока не удалось. - Ответил Берсбрун.
- Что не удастся выяснить, можно будет додумать, - заключил король. - Доложи тому лекарю ещё пару золотых монет от меня лично - пусть не утаивает никаких, даже незначительных подробностей. Всё-таки клан Роккеники один из крупнейших в нашем государстве и нам не безразлично, что происходит у них на кухне.
- Особенно, если учесть, что сам ярг состоял некогда в связи с известной дамой из эльфийского рода. - Подсказал Берсбрун государю.
- Когда это было? Сорок лет назад или больше?
- Он прекратил отношения с нею около пятидесяти лет назад.
- Ого! - Брови короля Хёгнистена удивлённо дёрнулись вверх. - Какой же он живучий, наш Свериодд!
- Да, ему уже девяносто три года от роду! - С нотами уважения и зависти произнёс королевский секретарь.
- И помирать, поди, не собирается?
- Вы очень удивитесь, Ваше Величество, когда его увидите!
- Неужто он может ходить без помощи посторонних?
- Пусть его кондиция станет для Вас сюрпризом. - Берсбрун решил развлечь своего господина за счёт старого ярга.
- Да, я пожалуй навещу старого доброго Свериодда в его апартаментах, - решил король. - Пусть объяснит, почему я уже несколько месяцев не получал от него обещанных посланий.
- Ваше Величество, Вам не придётся самому ходить к нему. - Сказал Берсбрун. - Не успел я распаковать дорожные сумки после нашего возвращения в замок, ярги примчались ко мне с просьбами назначить время аудиенции у Вашего Величества. Ярг Роккеники был в числе первых. Можете представить, каково было моё удивление. Я решил устроить для них торжественный обед в честь Вашего приезда сегодня же. Как предусматривает этикет.
- Ах, ну да! Мы же снова в столице! Снова мне маяться с этим этикетом. - Вздохнул король.
- Вы можете повелеть внести изменения в этикет. - Напомнил секретарь.
- Нет, пока не время. - Хёгнистен уже в который раз отказался от этой идеи. - Пусть придворные ритуалы остаются пока прежними. Благодаря этому останутся неприметными более серьёзные перемены, которые куда важнее, чем правила поклонов и приветствий.
- Согласен, Ваше Величество. - Ответил Берсбрун и склонил голову в почтительном поклоне.
- Этому, между прочим, научил меня мудрый Свериодд в своё время. - Вспомнил король.
- Его советы часто оказывали пользу Вашему государству.
   Король велел назначить аудиенцию юному эльфу на следующий день в утренние часы. Он заметил, что при ярком свете дня будет легче разглядеть юношу, с лёгкостью справившегося с одним из наилучших бойцов его армии. Заодно велел включить его в список приглашённых гостей на торжественный праздник по случаю приезда королевской семьи в столицу. Эльф хоть и юнец, как сказал Берсбрун, однако ему доверили королевские и государственные письма - значит он достоин соответствующих почестей.
   Несколькими часами позже король Хёгнистен стоял в галерее второго этажа, укрывшись за гобеленом, вывешенным между колоннами и прихлёбывал тёплый куриный бульон из чашки и наблюдал, за яргами, шествующими по обширному коридору первого этажа на торжественный обед, обещанный королевским секретарём. "А может быть всё же стоит ввести изменения в этикет, хоть незначительные? - Думал он. - Этикет вынуждает меня оставаться один на один с этой ватагой хищников на обедах, советах и прочих посиделках. А вдруг они увидят во мне свежее лакомство и пожрут, старательно обгладывая косточки? Ах, мой верный дружище Берсбрун, как же мне будет не хватать тебя! Утешает меня лишь то, что твои глаза и уши будут находиться вместе с тобой в комнате, известной немногим. И, даже если я упущу что-то важное, ты запишешь всё в свой маленький блокнотик. Впрочем, сегодня обед будет лишь обедом. Нет причин ожидать чего-то другого".
   В коридоре показался ярг Роккеники. Он мельком, небрежно глянул прямо в то место, где расположился король за гобеленом, затем провёл взглядом по всему периметру верхнего этажа и неспешной, осторожной, но вполне уверенной и твёрдой походкой направился в большую столовую. Хёгнистен ухмыльнулся, приметив этот взгляд. "Тебе известны все тайны моего замка, да старик?" - Подумал Король и пронаблюдал шествие ярга с искренним удивлением. Кондиция Свериодда могла сбить с толку кого угодно, особенно, если вспомнить, что ещё прошлым летом он почти уже не выходил из своих апартаментов и вообще имел жалкий вид.
   Хёгнистен встал, высоко поднял свой бокал и провозгласил:
- Господа, я поднимаю тост за ирса!
- Ура! Ура! - загудели ярги низкими хриплыми голосами, вставая со стульев вслед за своим господином.
- Я хочу выпить вместе с вами, друзья, за силу, мужество, непреклонность своего народа, имя которому Ирс!
- Мы пьём за Ирса! - Снова загудели ярги с нарастающим энтузиазмом.
- Ирс полон живучести и достоинства и всегда побеждает! - Продолжал король. - Символ нашей силы и долголетия это наш славный Свериодд Роккеники. Я хочу, чтобы каждый из нас и все наши потомки прожили так же долго и с пользой, как наш Роккеники! Слава ирсам!
- Слава ирсам! - Ярги громыхнули во всю силу вдохновенно и радостно.
   Король ел немного, пил совсем мало. Он чувствовал себя обременённым бессмысленными обязаностями. Ему хотелось попросту встать и, никому не мешая, удалиться в свои личные апартаменты. Там можно было бы попить чайку с воздушным зефиром. Можно было бы накинуть плед на плечи жены и присесть рядом с нею на обширном диване, окунувшись в облако из мягких подушек. Вдвоём можно было бы полюбоваться, как детишки малюют рисунки или почитать что-нибудь вместе. Король по привычке, выработанной годами, отодвинул эти желания в укромный закуток души и принялся разглядывать сотрапезников, стараясь быть гостеприимным хозяином.
   Ярги уже привыкли видеть короля молчаливым и слегка инфантильным на таких мероприятиях, как этот традиционный обед. Поэтому они, нисколько не стесняясь, развлекались сплетнями и анекдотами, не всегда пристойными. Угощались и лакомились, щедро расхваливая гостеприимство господина. Впрочем, сам король, тоже веселился бы от души, если бы был любителем выпить. Однако он всё время воздерживался.
   Он понимал свою слабость. Когда он пил вино или более крепкие напитки, всегда испытывал почти непреодолимое желание нарезаться до состояния озорной свиньи. Что следует из такого положения вещей, Хёгнистен так же очень хорошо понимал. Поэтому использовал все мыслимые и немыслимые методы, чтобы этого не случалось. Он приказывал наливать в свой графин для вина сок вместо вина, перед застольем употреблял жирный бульон или сыр, а на худой конец ломоть сала в тех случаях, когда избежать алкогольных напитков никак не удавалось, или требовал разбавлять водой вино в своём бокале до такой степени, что от вина оставался лишь запах. Хёгнистен знал, что он не такой харизматичный и популярный, как большинство его венценосных предков, а из-за этого пьянство могло-бы сыграть с ним злую или даже трагическую шутку.
   Король смотрел на яргов. Те хмелели, краснели, смеялись по делу и не по делу, говорили друг другу плохо закамуфлированные гадости, задевали друг друга и, наверно, в конце концов передрались бы. Но присутствие монарха и очевидное отсутствие ярко выраженной междоусобной вражды держало всех в узде. Король решил, что закончит обед ещё до того момента, как предводители кланов начнут плеваться ядом. Тогда у всех останутся лишь приятные воспоминания о сегодняшнем обеде.
- Уважаемый друг Свериодд, Вы прекрасно выглядите! - Хёгнистен заговорил с Роккеники. - У Вас приятный цвет лица и даже румянец, а вы едва пригубили вино. Откройте секрет, как Вам удаётся сохранять свежесть?
- Мой государь, признаюсь, что несколько месяцев назад я совсем уж было засобирался к праотцам. - Отвечал старик, улыбаясь озорно и самодовольно. - Но случилось нечто, что вдохнуло в меня новую волну здоровья и силы.
- Что же произошло?
- Я охотно поделюсь с Вашим Величеством своими секретами, но в более спокойной обстановке, если позволите. - Свериодд получил от короля кивок согласия и продолжал - Но сейчас основная заслуга моего цветущего вида принадлежит моему другу эльфу, которого зовут Терелей.
- Это, видимо, тот самый юноша, который получит завтра утром аудиенцию?
- Совершенно верно, Ваше Величество, тот самый. Он практически втащил меня назад, на этот свет.
- Вот как? - Бровь короля от удивления дёрнулась вверх. - Вы меня очень удивляете, господин Роккеники.
- Его искусство врачевания превзошло все мои ожидания! - Похвастался Свериодд и подумал "Известно ли королю про драку? Или мне только кажется?", а вслух продолжал - Кроме шуток, Ваше Величество, я снова почувствовал интерес к дамам! Это ли не искусство?! Мне кажется, Вашему Величеству было бы полезно пригласить на службу лекаря из эльфов. Даже самые молодые и неопытные эльфы разбираются в медицине лучше, чем большинство наших самых опытных светил.
- Но это очень дорогое удовольствие. - Заметил Хёгнистен.
- Не спорю. Однако здоровье и долголетие того стоят, - возразил Свериодд, - а кроме того к такому искуснику можно приставить двух-трёх учеников, тогда инвестиция будет оправдана многократно.
- Трудно не признать Вашей правоты, - король положил свою ладонь на сухую ладонь старика и благодарно пожал её. - Что бы мы делали без Ваших советов?
- Смею признаться, Ваше Величество, вскоре я перестану докучать Вам своими стариковскими моралями.
   На лице короля застыл немой вопрос.
- Одно радует - я не собираюсь покидать этот мир.
- Велю Вам, господин Роккеники, раскрыть мне все свои секреты на эту тему при первой же возможности, - король был заинтригован. - От Вас, дружище Свериодд, всё время приходится ждать какой-нибудь хулиганской выходки.
- О, непременно! - Оба весело рассмеялись.
   Вскоре после этого король отправился в свои апартаменты и велел яргу Роккеники проводить себя. Это и был как раз тот момент, когда ярг поведал своему королю о намерении передать свои обязанности наследнику и отправиться доживать старость под покровительством эльфийской королевы.
   В первое мгновение Хёгнистен был готов разгневаться и разбушеваться не на шутку. Хотел обвинить ярга в измене. Хотел запретить ему покидать замок под страхом смерти. Но, глянув на Свериодда, увидел очень старого человека, имеющего полное право на небольшое хулиганство и заслужившего уважение и благодарность своих владык. Хёгнистен подумал, что Свериодд, наверно, не спроста под занавес получил возможность повидаться с эльфицей, которую любил всем сердцем всю свою жизнь.
   Король положил руку на плечо ярга и сказал:
- Друг мой, желаю Вам обрести счастье и покой, о котором Вы всегда мечтали. А я буду помнить Вас и постараюсь перечитать все Ваши книги.
- Спасибо, Ваше Величество! Вы очень щедры ко мне. - Ответил старик.