Разговорник времён оккупации Крыма

Михаил Лезинский
РАЗГОВОРНИК ВРЕМЁН ОККУПАЦИИ КРЫМА

    Валерий Милодан  - Президент клуба  любителей истории Севастополя . И к нему прямо-таки притягиваются музейные редкости . Вот и сейчас  на очередном заседании клуба  , он открыл свой «дипломат» и протянул маленькую книжицу  карманного формата . На серо-зелёном фоне  красными буквами начертано: « Русско-немецкий разговорник и словарь . Крым . 1942 » .

- Держи , - Валерий протянул мне этот уникальный экземпляр  , даю тебе это «произведение» ялтинского прислужника на две недели . Изучай , а потом словарь сдадим в музей .

«Произведение»  отпечатано в Симферопольской типографии  15 октября 1942 года . И когда я стал читать этот опус , то понял , почему Валерий назвал  его «произведением» ялтинского прислужника : над названием  напечатана фамилия на двух языках  - Г. КОСТЫЛЕВ .
Автор издания , разрешенного немецкой комендатурой , , просит по-русски и по-немецки  :
« Указания  по устранению возможных недочётов в разговоринике  составитель  примет с благодарностью  и просит присылать советы  и пожелания  по адресу : г. Ялта  , Екатерининская ул ., д. 4  кв. 5 » .

Надо отдать должное  Г. Д. Костылёву  , разговорник составлен умело . Для произношения немецких слов лицам не знающим латинского  алфавита , в нижке иется средняя колонка  со славянским .
С законным историческим любопытством  пролистаем эту книжицу и прокомментируем её с позиций дня сегодняшнего .

« Гутэн моргэн !  - Доброе  утро .»  -  какое оно к чёрту доброе , когда Ялта стонет под пятой иноземца !

« Бывший старый политический деятель » , «Бывший коммунист » , «Ответственный коммунистический работник .» …

«Фэрбаниэн   - изгнать ! »
Ну зачем же так мягко , герр Костылёв ? Лучше уж: раздавить , растоптать  , расстрелять ,  повесить!

В середине октября 41-го немецкие войска прорвали оборонительные укрепления на Перекопском перешейке и Ишуньских позициях и вошли в Крым. Части Красной Армии, оказывая разрозненное сопротивление, отступили к Севастополю, Керчи и частично рассеялись в гористой местности. В ночь с 7 на 8 ноября немецкие войска вошли в Ялту с трех сторон: Гурзуфа, Красного камня и Ай-Петринской яйлы. И вскоре в городе появились подразделения СС и СД — началась оккупация, которая длилась два года и пять месяцев

« Я хотел бы поехать на работу в Германию » , «Когда предполагаете уехать ?»

А ялтинцы и не предполагали , что их , как крупный рогатый скот , впихнут в вонючие теплушки  , что их изгонят с родимой земли .

 В Большой Ялте начались расстрелы  …   
            
              Из воспоминаний  Аллы Ханило , -  в 1941 году  ей было   13 лет

      В Севастополь наши войска уходили 5 ноября по набережной и ул. Кирова, на которой мы жили с мамой и братом. Так же будут проходить и немцы. Было страшно, и мы переехали к маминой сестре, которая жила на Чайной горке. Два дня в Ялте было полное безвластие и тишина. 6 ноября замолкли даже собаки. С холма наблюдали, как горят сваленные в кучу на молу мешки с продуктами из санаториев. Их решили уничтожить, чтобы они не достались врагу, хотя ялтинцы сидели голодными …
  Мы, дети, бегали во временный концлагерь на Боткинской и перебрасывали через проволочный забор пленным коржики и лепешки. Они были голодными, но редко подбирали  пищу , - охрана из «наших» носила в руках мощные задние ножки стульев и лупила ими пленных .
      Наш дом находился в районе санатория «Пограничник»  и до нас никому не было дела. Рассказывали об облавах в первые дни оккупации , во время которых ловили 18-20-летних  парней , которые могли стать партизанами. 
       Вот бы кого бы надо наградить после победы над  фашистами  , так это 12-летнего Володю Кулина , он   в первые дни оккупации , по ночам  брал топор и шел рубить телефонный кабель, который проложили в сторону Севастополя.
     А как-то попросил о помощи своего приятеля Гафара. Тот оттаскивал кабель в лес , чтобы не было видно, и рассказал обо всем отцу Магомеду. Тот сдал в СД. И мы узнали о Володе Кулине уже тогда, когда его  мать  и Володю расстреляли …

За годы оккупации  Ялты  немецкими войсками , гитлеровцы убили и замучили  4 тысячи человек  , угнали на каторгу в Германию 5 700 человек . 
            А вот эти даты ялтинцы должны были выучить назубок : основание  третьей   империи , день рождения фюрера , день памяти павших за национал-социалистическое движение .

А как же жить в оккупированном городе , когда « … одна  германская марка равна десяти рублям и ли ста пфеннингам » , если на тебя наброшено «дас ех – ярмо » ? Как жить , если не умеешь составлять подобные разговорники и не являешься  , как герр Костылев , « человеком надёжным во всех отношениях »

Если сегодня отрешиться от прошлого и на минуточку забыть , что этот « русско-немецкий  разговорник и словарь » издан в оккупированном  Крыму , то словарь , как словарь . Если повыбрасывать из него десяток –другой слов и предложений  , то и сегодня им можно пользоваться , скажем , для общения с нашими немецкими друзьями , с которым мы живём сегодня в мире и ездим друг к другу в гости .
Вот только прошлое из истории выбрасывать нельзя . Не рекомендуется  , если мы  хотим жить достойно в настоящем и будущем .
Может , ялтинский краеведам  известна дальнейшая судьба  Г. Д. Костылёва , после того , как оккупантов изгнали из курортного города Ялты ?