Первое дело Стэнли Притчетта. Стр. 3

Анна Лак
           В воскресный вечер к поместью Тикурол прибывали все новые и новые автомобили, скрывающие в своих недрах приглашенных гостей. На крыльце их встречал сам господин Эвербах с обворожительной молодой женой. После гости попадали в огромный холл, пройдя который можно было перейти на летнюю террасу или остаться в огромном зале. В саду и в доме для прибывших были устроены увеселительные развлечения, фуршетные столики, ломившиеся от яств, напитки предлагали хорошо вышколенные официанты. Звучала тихая музыка, переливался разноцветными брызгами огромный фонтан.
           Хозяин дома поочередно обходил своих гостей, стараясь никого не обидеть вниманием. Дошла очередь и до четы Притчетт.
           - Милая Аманда, Вы великолепно выглядите, - склонился в легком поклоне господин Эвербах, приветствуя матушку Стэнли. – Надо же, как быстро летит время! Помнится, сынок был вот таким…
           Для убедительности господин Эвербах показал, каким Стэнли был маленьким, и по всему выходило, что его рост не превышал размеры Мальчика-с-Пальчика. Довольный шуткой именинник удалился, а Стэнли лишь пожал плечами и с нетерпением стал ожидать выступления воздушных гимнастов. Специально для артистов цирка в саду была построена деревянная сцена с небольшим навесом. Вокруг были расставлены столики, чтобы желающие могли насладиться зрелищем.
           Вскоре объявили о начале шоу. И вправду сегодняшнее представление разительно отличалось от вчерашнего. Немного таинственности, немного смеха, немного огня и иллюзии под звуки цикад и благоухание роз и лилий произвели настоящий фурор. Под нескончаемые аплодисменты вечер продолжили гимнасты.
           Тут впервые Стэнли заметил, что артисты перед выходом на сцену прикрепили к поясу металлические тросы. Он задал вопрос отцу, зачем это, но тот, увы, не знал верного ответа. Зато мистер Примак, поверенный в делах мистера Эвербаха, расположившийся за соседним столиком, просветил мальчика на этот счет.
           - Это лонжа, - произнес он. – Страховка воздушных гимнастов. Они впервые выступают под открытым небом, поэтому не хотят рисковать.
           Стэн поблагодарил мистера Примака и продолжил следить за безупречным номером гимнастов.
           Чуть позже в доме начался бал, где кавалеры приглашали дам на вальс. Мистер Эвербах специально для этого вечера заказал в соседнем городе огромную люстру из горного хрусталя, которую с большим трудом при помощи длинной лестницы, пятерых рабочих, и пожарной бригады еле-еле удалось закрепить под потолком. Но это того стоило. Когда зажгли свет, мириады лучей осветили танцевальную залу и сад. Казалось, что вновь взошло солнце.
           Однако и этого было мало хозяину дома. Он приказал ювелиру изготовить  особую оправу для алмаза весом в 100 карат, приобретенного им у одного раджи в Индии. (Если быть до конца честными, господин Эвербах не совсем законно приобрел этот драгоценный камень, в связи с чем, в срочном порядке был вынужден покинуть Индию). Когда ювелир выполнил просьбу, алмаз был прикреплен к хрустальному светильнику и выставлен на всеобщее обозрение. Грани камня переливались разными цветами, играя со светом, создавая роскошную обстановку в не без того богатом особняке.
           Гости были сражены наповал, поговаривали, что эта вечеринка войдет навеки в хроники Трэвион-Палмс. Разъезжались уставшие, но довольные уже под утро. Стэнли спал на руках у матери, на заднем сиденье машины отца. Ему снились воздушные гимнасты, парящие над землей, словно ангелы. С рассветом цирк покинул пределы города.




Страница 2. http://www.proza.ru/2011/11/28/284            Страница 4 http://www.proza.ru/2011/11/28/586