The Catlady
Леди Кошка
Dick King-Smith
Дик Кинг-Смит
Иллюстрации John Eastwood
ГЛАВА 7-1
Приходской священник думал, что на похороны мисс Мюриэль Понсонби почти никто не придёт. То, что её мама и папа умерли много лет назад, он знал (хотя он не знал, что они, как и другие родственники, всё ещё живут, хотя и в совершенно других телах, в Усадьбе Понсонби). Он ожидал увидеть только Мэри Орешек.
“Как жаль, - огорчался он, - что дочь Полковника сэра Персиваля Понсонби и Леди Понсонби, из Усадьбы Понсонби, одного из самых прекрасных старых домов в Даммерсэте, должна сойти в свою могилу почти неоплаканная”.
Но на самом деле в день похорон Леди Кошки приходская церковь была переполнена.
Все жители Дамптон Маддикорум, все торговцы и много других людей с окрестных деревень, у которых теперь жили кошки, когда-то принадлежавшие Мюриэль, - все они пришли, чтобы проводить её в последний путь. Все причуды Леди Кошки забылись, и вспоминались только её доброта и жизнерадостность.
- Она была чудачкой, - говорили они, - но было в ней что-то очень милое и приятное. И всегда такая вежливая.
- Да, и она была доброй леди, взяла к себе Мэри Орешек.
Глава 7-2: http://www.proza.ru/2011/11/27/640
Глава 6-3: http://www.proza.ru/2011/11/26/190
Мне можно написать по адресу: elena_albova@rambler.ru