Всемирный зоопарк про панду и тигренка

Хэлл Денберг
Однажды в зоопарк привезли большой ящик. На нем были нарисованы стебли бамбука и все те закорючки, что люди пишут, когда не хотят повредить груз при перевозках по миру. Из коробки доносилось уютное сопение. Все в зоопарке были страшно напряжены – новенькой предстояло жить одной, да еще по соседству с тиграми – до тех пор, пока ремонт в ее вольере не закончится, конечно. Люди открыли ящик, и вышли, тщательно запирая за собой вольер – солнце садилось, а предстояло еще убрать территорию зоопарка, покормить ночных животных и сдать смены.
Подождав, пока все стихло, гостья высунулась наружу. Точнее, ее блестящий носик-пуговка. Пахло незнакомо, однако опасности она не ощущала – разве что птицы, но к ним малышка привыкла еще в старом доме. Взрослые панды рассказывали, что едет жить она в хорошее место, хотя советовали остерегаться хищников, охотящихся по ночам. Девочка высунула мордочку из коробки, и прямо тут же наткнулась на одну из них.
Полосатая, она внимательно рассматривала новенькую, плотно прижавшись к стеклу с той стороны вольера. Пискнув, девочка предпочла спрятаться в ящик. Тут ее не тронут, да и люди защитят. Свернувшись на подстилке, она долго ждала, когда полосатые уйдут, и вскоре заснула, устав от пустых нервов.
Утром гостья проснулась от глухого, стрекочуще-ворчащего шума вокруг. Солнце уже давно встало, а она только-только выползла из кроватки, намереваясь умыться, как вспомнила – она же теперь живет в другом доме! Большом, с прозрачными стенками и теплым солнышком. Снаружи весело гомонили и щебетали дети – они стучали пальцами и ладошками по стеклу.
-Панда, мам, панда! – Радостно кричала самая маленькая девочка. Новенькая довольно улыбнулась про себя. Да, она панда. – Смотри, какая она маленькая! – Да, действительно, она очень маленькая панда. Но, это не мешало ей быть доброй, ловкой и умной. Малышка подошла ближе, желая познакомиться.
-Меня зовут Чу Тао! Та-о! – Громко сказала она, упираясь лапами в стенку вольера. Дети завизжали от восторга и так плотно прижались к ограде, что стоящие позади мамы попытались их оттащить, боясь, как бы самых маленьких не задавили ненароком в толкотне.
Целыми днями панда развлекалась, подбегая к посетителям и вставая на задние лапки, и все это время за ней из кустов следили хищники соседнего вольера, тигры. Ночью Тао пряталась в своей коробке, хотя внимательные глазки видимо ложились спать раньше – и иной раз Чу могла позволить себе поразмяться, пока никто не видит.

А однажды она заболела. Маленькая панда простудилась, купаясь ночью – она так устала и вымокла за день, что не удержалась и позволила себе понежиться в холодном прудике. А утром она не смогла даже выйти из укрытия, перенесенного из коробки в сень искусственной пещеры. Вольер тут же оцепили, прибежали люди в белых халатах и стали ее трогать, гладить, кормить какими-то таблетками и делать уколы. Тао ворчала, вяло отмахиваясь когтистой лапой – ей снился старый дом и воспитательница, кормившая ее молоком с медом и малиной. Сейчас ей тоже иногда давали малину, но почему-то запретили молоко. Целыми днями она спала, спрятавшись от всех, и почти ничего не знала о происходящем вокруг.

А за нее, тем временем начали волноваться. Все посетители зоопарка постоянно спрашивали, куда делась маленькая милая панда, и директор грустно качал головой, когда они интересовались о здоровье малышки. Даже новый вольер достроили и подготовили, но врачи не разрешали ее трогать. А Тао спала, и снилось ей молоко. Хотя однажды, сквозь сон она почувствовала запах свежей зелени, и проснулась. Полосатая хищница примерно одного с пандой роста, нависала над Чу, держа в пасти сверток из листьев.
Кошка покачала хвостом и попыталась улыбнуться:
-Прифет! – Улыбка получилась плохо, но она старалась. – Каф фы? Фсе ф ффопафке фолн… - Выплюнув стебли, тигрица селя рядом и поджала хвостом лапы. – Волнуются за тебя. Я – Годзянг Мйяо, можно просто Мйяо. Означает «Мармеладка Мяу», как ты уже поняла. – Тигрица гордо подбоченилась, и покосилась на панду. - А почему Персик?
Тао чихнула и села. Ее имя означало «бамбуковый персик».
– Потому что я, когда родилась, напоминала персик. Ну, так мне рассказывали. И бамбук люблю.
-А я как-то ведерко с мармеладом утащила у сторожа! – Тигрица рассмеялась, почесывая кончик носа лапкой. – Я тебе тут молока принесла. Выздоравливай. – Она подмигнула Чу и, развернувшись, вальяжно покинула пещеру. Панда думала спросить – как тигренок смог попасть сюда? Но ей так хотелось молока, что она бросилась к охапке листьев и не оторвалась, пока все не выпила.
Мйяо приходила каждый вечер, принося с собой завернутое в листья молоко, немного беседовала с Тао, и уходила к себе. Она тоже приехала сюда одна – правда, немного раньше, чем Тао, и на нее практически не обращали внимания – со скуки Годзянг научилась расковыривать дверные замки когтями, и ночами беспрепятственно гуляла по всему зоопарку. Она не любила мясо – малышкой, Мйяо жила у людей, и привыкла к «сухарикам» - сухой готовой еде из пакетиков, и молоку. В зоопарке для нее даже создали персональную диету. Девочки так сдружились, что даже когда малышка панда поправилась, тигренок продолжала ходить к ней в гости – просто так.
Вскоре врачи решили, что Чу достаточно здорова, чтобы занять свое место в новом вольере, а спящую целыми днями Мйяо собирались продать в другой зоопарк. Тао слышала их разговоры – она уже научилась понимать людей, и испугалась за судьбу подруги. Несмотря на толпу, она подбежала к вольеру Мармеладки и что было сил, забарабанила лапами по стеклу. Мйяо проснулась, широко зевнув, и спрыгнула с дерева, носом уткнувшись в толстое стекло.
-Что случилось?
Тао плохо ее слышала, и громко рассказала ей, что задумали люди. Посетители, удивленные поведением животных, бросились к вольерам. Дети орали, что панда и тигр сейчас подерутся. Взрослые смеялись, малыши расплакались, переживая за малышку Чу, а она в панике царапала когтями стекло.
Только Годзянг оставалась спокойной. С любопытством понаблюдав за реакцией толпы, тигрица шепнула подруге, что она все устроит, а пока советует ей выспаться перед завтрашним днем – и нырнула обратно в заросли.
«Как можно спать в такой момент?» - Панда тихо скулила, нервно грызя любимый бамбук. Но, раз Мйяо попросила не беспокоиться – она старалась последовать ее совету, и вскоре ушла спать. Разочарованные отсутствием привычного шоу, люди разошлись по всему зоопарку, а вскоре и по домам. Ночью девочка проснулась от странного шума – что-то стучало по ее вольеру. Тао разлепила глаза и осторожно высунулась из клетки – если это ловцы, то он спрячется и не даст себя увести! Однако это была Мйяо. Тигрица таскала по клетке свои вещи, перенося их из служебного коридора в сам вольер. Занеся поочередно шесть игрушек, три мячика подстилку и миску, она захлопнула дверь лапой – щелкнул замковый механизм, и крайне довольная собой, подошла к подруге.
-Ну вот. Теперь они не посмеют нас разлучить. – Чу засмеялась, довольная ее придумкой, и тоже подтащила свою кроватку к центру вольера. Пусть люди утром удивятся.

На следующий день все газеты города, а вскоре страны, да и не только этой, облетела удивительнейшая новость: тигрица жила с пандой, как лучшие подруги. На фотографиях они резвились, спали в обнимку и даже дрались за полосатый мячик Мйяо.
Никто и никогда не посмел больше разлучить их, ставших образцом дружбы для многих людей и животных.