Гл. 4-3 Леди Кошка

Елена Альбова
The Catlady
Леди Кошка

Dick King-Smith
Дик Кинг-Смит

Иллюстрации John Eastwood


ГЛАВА 4-3


И как бы в компенсацию за потери, Флоренс родила сразу же на следующий день, на прекрасном шёлковом покрывале на кровати под балдахином в спальне покойных родителей Леди Кошки.

- О, Мама! – едва выдохнула от восторга и нежности Мюриэль Понсонби, когда склонилась над двумя новорождёнными котятами. Один был пёстрым, как мама, другой – белым, как папа, который сидел рядышком со своим семейством, гордо мурлыча.

Леди Кошка была единственным ребёнком в семье. “Но теперь, - захлестнула её волна восторга и нежности, - у меня есть две прелестные малютки - братик и сестрёнка!”

- О, Папа, - сказала она, - как мы их назовём?
Но, конечно, Персиваль ответил лишь:
- Мяу.

- Спрошу у Мэри, - нашлась Леди Кошка и последовала за Вики (ей всегда нравилось идти впереди) вниз, на кухню.

“Если  бы только Мэри знала, - думала она, делясь хорошими новостями, - что эти два новых котёнка - дети моих дорогих мамы и папы,  и что теперь у меня есть брат и сестра, которых у меня никогда не было, когда я была ребёнком”.

- Пойдём, посмотришь на них, - позвала она. А потом, когда они любовались новорождёнными котятами, она задумчиво произнесла: - Как же мы их назовём? Почему бы тебе не выбрать, Мэри Орешек?

Мэри рассмеялась.

- Мы можем назвать их в честь какого-нибудь сорта ореха! – предложила она.

- Замечательная идея, - поддержала Леди Кошка. – Так, какие у нас есть орехи? Грецкий орех и арахис …

- … каштановый, буковый орешек и земляной орех …

- … кокосовый орех и фундук, - вспомнила Леди Кошка.
 
- Фунди, - придумала Мэри. – По-моему, неплохое имя для маленькой кошечки, как Вам кажется?
 
- А что, неплохо звучит!  - согласилась Леди Кошка. – А как же мы назовём маленького котика?

- Коко, мисс Мюриэль, - нашлась Мэри. – Сокращённо от кокосового ореха.

- Мне нравится! – воскликнула Леди Кошка.


Глава 4-4:         http://www.proza.ru/2011/11/24/472

Глава 4-2:         http://www.proza.ru/2011/11/24/466