The Catlady
Леди Кошка
Dick King-Smith
Дик Кинг-Смит
Иллюстрации John Eastwood
ГЛАВА 4-2
“Ещё котята, - обречённо подумала Мэри, - как будто уже и так не достаточно кошек бродит по Усадьбе. Возможно, сейчас как раз подходящий момент, чтобы предложить сократить число проживающих здесь кошек”.
- Мисс Мюриэль, а если мы избавимся от нескольких Ваших кошек? – начала она.
- Избавиться от них?
- Да. Найти для них хороших новых хозяев.
- Но как?
- Я могла бы написать объявление в местную газету.
Через несколько дней читатели “Хроники Даммерсэта” увидели вот такое объявление:
Кошки и котята.
Бесплатно в хорошие руки.
Обращаться к Мэри Орешек,
Усадьба Понсонби,
Дамптон Маддикорум,
Даммерсэт.
- Вам ничего не придётся делать, мисс Мюриэль, - успокаивала Мэри. - Даю Вам слово, что я удостоверюсь, что они попадут в хорошие руки.
За следующие несколько недель много людей пришло, приехало на велосипеде или верхом на лошади в Усадьбу Понсонби. У некоторых уже была кошка, но они очень хотели ещё одну; кто-то потерял своих любимцев-котов и надеялся найти им замену; у кого-то раньше кошек не было, но их привлекло слово БЕСПЛАТНО. И было много просто любопытных, которые воспользовались шансом поглазеть на Леди Кошку в её собственном доме.
Спрос на кошек был такой большой, что скоро Мэри пришлось отказывать людям. И тогда она повесила на парадную дверь вот такую табличку:
Извините,
Кошек больше нет.
- Все Ваши кошки и котята попали в хорошие руки, я уверена, мисс Мюриэль, - сказала она Леди Кошке, которая сидела в кресле в гостиной с Королевой Соединенного Королевства на коленях, читая книгу под названием “Уход за Кошками”.
- Умница, дорогая Мэри, - поблагодарила её Леди Кошка. - Хотя я по всем им буду очень скучать.
“Давайте надеяться, - подумала она, - что у моей Флоренс (то есть Мамы) будет много котят”.
Глава 4-3: http://www.proza.ru/2011/11/24/468
Глава 4-1: http://www.proza.ru/2011/11/24/464