Розовая вода

Майкл Вудсворт Михаил Кузьмин
Поздним вечером Нора возвращалась домой с вечеринки, устроенной её друзьями. Она любила повеселиться в шумной компании, в которых молодёжь, разгорячённая выпивкой, вела разговоры на запретные темы и творила такое, что узнав об этих проделках, их благообразные мамаши с ног до головы покрылись бы багровым румянцем или вовсе попадали в обморок. Огорчало её только одно: когда наступал момент «Х», выражавшийся у каждого из участников по-разному, вечеринка вдруг сходила на нет, и все уныло разбредались по домам.

 
Её тяжелые ботинки отстукивали жесткий ритм по сырому асфальту парковой дорожки. Тусклый свет редких фонарей цеплялся за ветви кряжистых деревьев, не дотягиваясь до земли. К счастью, дорогу девушка знала, как свои пять пальцев и при желании могла бы пройти по ней с завязанными глазами. Парк был старый и пустынный, однако путнице нечего было бояться. Вряд ли кто-то рискнул бы приблизиться к ней, увидев её сейчас -  с всклокоченной копной тёмных волос, в чёрном плаще поверх платья, с жутковатым монохромным макияжем на лице.


Идя по парку, Нора злилась одновременно и на себя и на своих друзей, с которыми попрощалась несколько минут назад. На себя — за то, что в очередной раз не осталась дома вместо того, чтобы тащиться на эти глупые посиделки. А на друзей по причине их несостоятельности. «Вместо того, чтобы напиваться и молоть языком, могли бы придумать что-нибудь повеселее», - думала она, — «к примеру, устроить набег на школу или покататься по городу на бешеной скорости, мчаться по улицам с криками и визгами, пугая тем самым всяких тихонь.»


Поток Нориных мыслей прервался неожиданным странным чувством, кольнувшим её в грудь неприятным холодком. Это был один из таких моментов, когда внешне ничего не предвещает беды, но на утро вдруг появляется щемящая тревога. Поддавшись дурному предчувствию, девушка ускорила шаг. На ходу она огляделась по сторонам, но хоть вокруг никого и не было, рука девушки скользнула в сумку и нащупала рукоятку раскладного ножа, который покоился на дне на случай крайней необходимости.


Впереди уже маячила проезжая магистраль, в которую упиралась эта оконечность парка, как вдруг правый ботинок за что-то зацепился, и Нора почувствовала, что падает. В сердцах проклиная ненавистную преграду, девушка поднялась с асфальта и оглянулась. То, что она увидела в следующую секунду, повергло её в немой шок. Из-под шапки стриженных кустов на дорогу вытянулась пара женских ног.


Преодолев себя, Нора заглянула за кусты и её взгляду предстала их неподвижная обладательница. На траве, вытянув руки в разные стороны, распласталась хорошо одетая дама. Сначала девушка подумала, что та либо в большой степени пьяна и спит, либо потеряла сознание, но, приблизившись и наклонившись над ней, поняла, что женщина не подаёт никаких признаков жизни. Нора хотела было позвонить в полицию и сделать так, как поступили бы на её месте многие — поднять шум и на бегу звать на помощь всех, кто её услышит. Тем не менее, она не стала этого делать.


Подобно мерзкому червю, что точит изнутри спелое яблоко, в голову девушке забралась крамольная мысль — посмотреть, нет ли у новоиспечённой покойницы при себе чего-либо, что могло ей пригодиться, ведь хозяйке в силу её состояния имущество теперь ни к чему. Долго искать не пришлось, взгляд Норы привлёк необыкновенного вида флакон, который дама держала в левой руке. Он мерцал в темноте стеклянными гранями, и, казалось, только и ждал, что кто-то возьмёт его себе. Сама не зная почему, девушка потянулась в его сторону, разжала начавшие коченеть мёртвые пальцы, и, выхватив желанный предмет из руки, кинулась наутёк. В ту же ночь Нора взяла сама с себя обещание никому и никогда не рассказывать о своей ужасной находке.


С той самой минуты и на всём протяжении её ночного возвращения домой, Нору преследовал незнамо откуда взявшийся навязчивый аромат. Он был ей знаком, но, как часто бывает, забытое название крутилось в голове, и никак не позволяло себя поймать. Проходя мимо ряда аккуратных домов, выкрашенных в светлые цвета и обрамлённых ровными зелёными ковриками газонов, в темноте похожих на шерсть огромного зверя, девушка пыталась вспомнить, где именно она впервые почувствовала этот сладкий тяжелый запах. Исходил он от трупа женщины, или от флакона, столь бесцеремонно ей недавно украденного, а может, на дороге перевернулся грузовик, тащивший на себе целую цистерну розового масла..?


И тут лицо Норы озарилось лучиком внезапного и долгожданного просветления. Это без сомнения был аромат розы! Но в такой концентрации он казался просто невыносимым. И как только правильный ответ на вопрос об аромате был найден, тяжелый розовый запах вдруг начал рассеиваться, становясь при этом вполне сносным и даже приятным.

***
Этот необъяснимое происшествие полностью завладело вниманием девушки. Забыв обо всех своих недавних переживаниях, она подходила к дому. Поток её мыслей внезапно и бесцеремонно прервал лай соседского пса Бинго. Этот старый четвероногий злодей давно уже выжил из ума, никого не узнавал и готов был вцепиться при случае в любого из прохожих. Однако его хозяин, мистер Кэрриган, был чрезвычайно привязан к обезумевшей псине. О том, чтобы усыпить беднягу, у него не было и мысли.


Когда миссис Кэрриган была уже не в силах мириться с выходками ненавистного пса (а тот не признавал никого, кроме своего хозяина), её раздосадованный супруг соорудил для любимца  жилище во дворе и посадил его на цепь. Старый чёрт Бинго лишь изредка приносил неудобства местным жителям, в те редкие дни, когда ему каким-то немыслимым образом удавалась избавиться от металлических  оков. Так же случилось и в этот раз: взъерошенный пёс стоял перед девушкой в полной готовности напасть на неё, скалился, рычал и брызгал слюной.


Не найдя другого способа защитится от него, Нора раскрыла сумочку, нащупала рукой недавно подобранный флакон, и вынув пробку, плеснула жидкость прямо в морду злобному зверю. Тот вдруг отпрянул назад, замотал головой,  нервно заскулив и поджав хвост, припустил в сторону своей конуры. Воздух вокруг снова наполнился удушающим сладким ароматом.


Ошеломлённая девушка в растерянности разглядывала стеклянный фиал, поблёскивавший в ладони в тусклом лунном свете. Придя домой и, выслушав очередную морализаторскую тираду от матери, она поднялась в свою комнату и первым делом поставила странный флакон на самую высокую полку.

 
По прошествии трёх дней Нора, разумом которой владели уже совсем другие события и мысли, возвращалась из колледжа. Проходя мимо дома Кэрриганов, она увидела своего соседа, орудовавшего лопатой  в боковой части двора.  Подойдя ближе, она выпалила приветственное: «Здравствуйте, мистер Пол!»
Мужчина оперся на черенок лопаты, горестно вздохнул и ответил: «Привет, Нора.»


— Что, собираетесь пересаживать одно из своих деревьев? - Продолжила она. В ответ на это сосед бросил на неё полный тоски взгляд, а после проговорил:


— Нора, мой старый добрый Бинго сегодня с утра издох, я рою для него могилу.


Лицо и тон девушки тут же изменились, она принесла Кэрригану соболезнования и оставила его наедине с самим собой и его утратой. Надо ли объяснять, что в тот момент девушку беспокоила вовсе не смерть пса? Тогда во дворе соседского дома ей в голову пришла смутная догадка о необычной природе флакона. Пришла она скорее не как мысль, а как не объяснимое, недоброе чувство.


***


Вечером того же дня Нора валялась на кровати среди вороха неубранных вещей и самозабвенно предавалась мечтаниям под грохотание любимой музыки. Среди гитарных запилов она не сразу распознала стук, раздававшийся со стороны окна. Когда же она обратила на него внимание, мечтательное выражение её лица тут же сменилось неприязненной миной. В окне маячила до боли знакомая и порядком надоевшая физиономия её навязчивого ухажера Джоуи. Он не давал ей проходу не первый год, и уже давно набил оскомину своей романтической чушью. Но, как и все люди, любящие внимание к собственной персоне, Нора его не гнала. Хоть и не любила, однако терпела его.


Одной из любимых глупостей Джоуи было забраться в окно к возлюбленной. Нора неохотно подошла к окну и открыла его, впустив парня в комнату. Лениво выслушав очередную порцию его пылких признаний вперемежку с философскими размышлениями, девушка ненадолго оставила его, и отправилась на кухню за отцовским пивом, отсутствие пары бутылок которого тот, как правило, не замечал.


Возвращаясь, девушка ещё в коридоре почувствовала знакомый приторный запах. Распахнув дверь, она увидела Джоуи, задумчиво крутившего в руках флакон. Стараясь не заострять на этом особого внимания, она взяла сосуд из рук парня и поставила обратно на его место. Посидев немного и, приговорив за разговором по бутылке пива, они распрощались… Как выяснилось позже, это была их последняя встреча.


Через три дня Джоуи, перебегая дорогу, погиб под колёсами грузовика. Понимая, что она хоть и косвенно, но виновата в его смерти, на похороны Нора не пошла. Несмотря на свой внешне угнетённый и скорбный вид, в душе она ехидно радовалась избавлению от досаждавшего ей влюбленного дурачка. Теперь-то уж она нисколько не сомневалась в зловещих свойствах флакона покойницы.


***

Поначалу Нора побаивалась жуткой вещицы, отныне главенствовавшей над интерьером её комнаты, и даже хотела избавиться от неё, но всё как-то не решалась. А потом настало время, когда было уже поздно это делать…


Всё началось внезапно, когда в один из дней старая мегера миссис Пит, преподававшая  на их факультете химию, в очередной раз выставила её дурой перед всеми студентами. За долгие годы ежедневных сражений с непониманием и дремучестью своих подопечных эта фанатичная старуха не только могла прилюдно оскорбить любого из них, но и, казалось, получала от этого своё садистское удовольствие.


Всё естество Норы кипело и клокотало гневом. Ей хотелось накинуться на обидчицу в ту же секунду, стоя в ряду между партами под насмешливыми взглядами радующихся чужой беде одногруппников. Сдержаться ей стоило тогда невероятных усилий, и, тем не менее, она смогла.  Но сделала она это только потому, что в голове за какие-то доли секунды родился гораздо более жестокий, чудовищный план.
Нора вихрем вылетела из здания колледжа и через несколько минут была уже дома. Схватив с полки заветную розовую склянку, она помчалась в обратный путь. Выждав когда закончились занятия, девушка пришла к кабинету химии и, прильнув к стеклянной двери, стала наблюдать за ненавистной миссис Пит сквозь щели жалюзи.


 Старуха сидела за столом, и, бормоча что-то сама себе под нос, черкала в своём громоздком ежедневнике, который был настолько древним и затрёпанным, что казался её ровесником. На столе перед ней стояла большая кружка, из которой зловредная химичка периодически отхлёбывала. «Так я могу ждать до бесконечности, - упрекнула себя Нора, - пора действовать. Выйдя на улицу, девушка поравнялась с окнами кабинета химии, подобрала с земли камень и, приготовившись бежать, швырнула его прямо в стекло. Вслед за пронзительным звоном разбившегося окна последовали истошные бранные крики миссис Пит.

 
Немного подождав, Нора осторожно вошла в здание. Убедившись, что её никто не заметил, она добралась до кабинета химии. Как она и ожидала, дверь была распахнута и внутри никого не было - Пит убежала искать виновника и поднимать на уши деканат. Подойдя к столу, Нора вытащила из сумки флакон и, испытывая нервно-радостное возбуждение, влила немного жидкости в чашку.

 
Уже знакомый удушливый запах разлился по пространству аудитории. Закрыв флакон, девушка выскочила из кабинета. Только она успела завернуть за угол, как услышала приближающийся топот нескольких пар ног. Решив, что оставаться тут не безопасно, Нора скрылась в женском туалете, где и находилась, пока вся комиссия по расследованию «чрезвычайного происшествия» не удалилась.

 
Украдкой выбравшись из своего убежища, девушка подошла к кабинету и заглянула внутрь. Миссис Пит сидела на своём месте так, словно вместо позвоночника у неё был вставлен кусок шпалы. Вперившись застывшим взглядом разбитое  окно, она, как и раньше отхлёбывала из своей кружки, но делала это так, будто с каждым глотком включает рубильник электрического стула. Судя по тому, что она не заметила ничего странного, Нора ехидно улыбнувшись решила, что ждать избавления осталось недолго.


Собственно так оно и вышло. По прошествии трёх дней в небе над зданием колледжа взмыл чёрный флаг, а вместо утреннего приветствия по внутреннему радио декан сообщил о безвременном уходе преподавательницы химии. Та, как выяснилось, упала с лестницы в подъезде собственного дома, сломала несколько рёбер, одно из которых угодил прямо в сердце.


Весь день Нора пребывала в странном, при взгляде со стороны, настроении. Она почти всё время молчала, едва заметно загадочно улыбалась. Всё это время она смаковала результат совершенного собой злодейства, и признаться, была очень довольна собой.


***


Начиная с этого дня, по городу прокатилась волна непонятных смертей, которые вряд ли кто-то связал бы в единую цепь. Тем не менее, все они были связаны между собой, но известно это было лишь одному человеку – самому убийце.


С каждым разом Нора становилась всё неразборчивее в выборе жертвы, а её мотивы всё туманнее.  Теперь она могла отправить на тот свет едва знакомого человека. Причиной становилась как малейшая перед ней провинность, так и попросту испытываемая Норой неприязнь. Стоило кому-то косо на неё посмотреть, и не дай бог, сделать девушке замечание, как та тут же хваталась за флакон, с которым теперь уже не расставалась.


Но, как это часто бывает, настоящая причина была в другом, и пряталась она глубоко внутри сознании убийцы. Нора не хотела себе в этом признаваться, но от каждого убийства она получала большое удовольствие. Но с каждым разом это волшебное чувство посещало её всё на более короткий период, поэтому девушке порой приходилось прибегать к помощи розовой воды не один раз на дню.
Жизнь Норы сильно изменилась. Одержимая идеей мировой мести всем и за всё, она совсем перестала обращать на себя внимания. Свою несчастную обеспокоенную мать, к советам которой она и раньше-то не прислушивалась, она и вовсе избегала.

 
В одну из ночей Норе не спалось. Чувствовала она себя отвратительно, ворочалась с боку на бок, то ненадолго проваливалась в сон, то опять просыпалась. Её мучили кошмары. А может это были вовсе и не сны? Нора и сама уже толком не понимала. Грань между сном и реальностью, кажется, перестала для неё существовать. Открывая и закрывая глаза, измученная убийца видела своих жертв, каждая из которых тянула к ней мёртвые руки и норовила задушить.


Проснувшись в очередной раз, Нора решила, что спать ей этой ночью не стоит. Тогда она встала с кровати и пошла в ванную. Свет, как назло, отключили. Ванная комната освещалась тусклым лунным сиянием, лившимся из небольшого окошка под потолком.


Нора хотела было умыться, но её взгляд невольно упал на зеркало, висевшее над раковиной. Увиденное там заставило девушку вскрикнуть и отпрянуть назад. Вместо привычного отражения из зеркала на неё смотрело полуистлевшее лицо с впавшими глазницами и оголившимися сквозь одряхлевшую плоть зубами. Сначала Нора подумала, что это продолжение преследовавшего её ночного кошмара. Но, взглянув на себя ещё раз, она поняла, что это не так.

 
Внезапно к Норе, словно ощущения, проснувшиеся после наркоза, пришло осознание ужаса всех содеянных ей злодеяний. Впервые за это время она поняла, сколько горя она принесла людям. По лицу у неё потекли горячие струи. Повинуясь порыву, девушка влетела в свою комнату, схватила ненавистный флакон и вышвырнула его в открытое окно, в надежде, что тот разлетится на тысячу осколков. Сделав это, она кинулась на кровать и, укрывшись с головой, впала в забытье.


Первая мысль, посетившая Нору утром, была такова: «Всё кончено!» Но, выйдя из своей комнаты, она с ужасом поняла, что это не так. По дому гулял тяжёлый сладкий запах роз. Спустившись на кухню, Нора увидела свою маму, хлопочущую над плитой в её привычном в красную клеточку фартуке.
Та улыбалась, и, по-видимому, была в хорошем настроение. Завидев Нору, она отвлеклась от приготовления оладий и, пожелав, дочери доброго утра, пригласила её завтракать. «Неужели всё вернулось, и теперь будет как раньше?» - Спросила у себя Нора и сама же не поверила своим мыслям. Аромат розы, не оставлявший её в покое, в кухне был наиболее сильным.

 
— Мама, чем это так пахнет, спросила Нора, пытаясь найти источник розового запаха.


— О, доченька, разве ты сама не знаешь? Этот флакон с духами лежал у тебя под окнами. Я решила, что это твой и подобрала его. От него исходил такой приятный аромат, что я не выдержала и надушилась ими. Ты же не будешь против? С этими словами мама Норы достала из навесного шкафчика до боли знакомый девушке флакон.

 
Нора разрыдалась и кинулась на шею к матери, она билась в истерике и кричала, повторяя одну и ту же фразу: «Зачем, мама? Зачем ты это сделала? Зачем, зачем..?


***


Стояло раннее утро. И хоть было прохладно, нора вышла из дома одетая лишь только в лёгкое светлое мамино платье. Раньше она никогда не надевала её вещей, но сегодня она не хотела видеть на себе ничего другого. В тот день она была особенно прекрасна и в то же время измождена.


Дойдя до одной из центральных улиц, Нора присела на скамейку. Поднявшееся из за домов солнце постепенно согревало всё вокруг, но девушка, казалось, не ощущала ни тепла, ни холода.  Достав из сумочки розовый сосуд, она некоторое время задумчиво разглядывала как солнечные лучи играют на его волнообразных гранях. Потом она вынула пробку, подняла флакон над собой, и вылила всё содержимое прямо себе на голову. Розовая вода стекала по её лицу и волосам, несколько капель попали и в рот.


Закрыв глаза, Нора прошептала: «Прошу, не надо ждать трёх дней, я готова».


С этого момента привычное течение времени перестало для неё существовать. Нора не понимала, как долго она здесь сидит. Мимо неё проходили люди. Лиц их она не могла разглядеть, видела только их силуэты. Девушке казалось, что каждый из них окружён светящимся радужным ореолом. В каждом из них она видела сияющее красным, пульсирующее сердце, полное жизни. Она хотела протянуть руку и прикоснуться хотя бы к одному из них, но сил у Норы на это не было.


Через какое-то время внимание Норы привлекла фигура, приближавшаяся к ней с другого конца улицы. В отличие от других, она была совершенно чёткой, и не светилась. Девушка сразу её узнала. Это была та самая женщина, тело которой Нора нашла в парке, - предыдущая хозяйка флакона. Та подошла, присела рядом с Норой и бесцеремонно выпалила: «Смерть, дорогуша, имеет множество обличий. Но для того, чтобы стать одним из них хотя бы ненадолго, нужно заплатить большую цену. Или ты думала, что всё это было устроено ради твоей мелкой и жестокой мести»?


Нора пыталась что-то ответить, но была для этого слишком слаба. Её губы лишь слегка шевелились, но с них не слетело ни одного звука. Женщина тем временем достала из сумочки пудреницу, и, открыв её, пару раз прошлась по лицу вынутым оттуда диском.

 
Взглянув в зеркальце и оставшись явно довольной увиденным, она спрятала коробочку обратно в недра сумки, туда же положила стоявший рядом с Норой флакон и поднялась со скамейки. Прежде чем уйти, она ещё раз посмотрела в лицо почти угасшей Норы и сказала: «Скоро ты встретишься со всеми теми, кого убила. Извини, но это уже не моя забота. А теперь спи. Спи и прощай»! После этих слов женщина повернулась и ушла прочь.