Глава 4. В дебрях Амазонки

Реймен
       Ранним весенним утром 1943 года, рыболовецкий траулер «Нептун», под бразильским флагом, медленно поднимался вверх по течению одного из многочисленных рукавов дельты Амазонки.   Стук дизелей глушил крики резвящихся в кронах тропических деревьев обезьян  и вспугивал на живописных    пляжах   целые стаи розовых фламинго.
       - Если Бог  и создал когда-то райские кущи, то, скорее всего, где-то  в этих местах, -  произнес стоящий на открытом мостике у штурвала капитан,  обращаясь к сидящему рядом в шезлонге  рослому мужчине средних лет, в коротких шортах и пробковом шлеме на голове.
       - Вы правы, Хайнц, - лаконично ответил тот, обозревая окрестности и невозмутимо попыхивая трубкой.
       Хайнц Крюгер был  капитан-лейтенантом   кригсмарине,   натурализовавшимся в Бразилии в конце 30-х годов по заданию германской разведки  и официально владевший несколькими рыболовецкими судами, занимавшимися ловом тунца в Южной Атлантике.
       Кроме морского промысла, Крюгер  выполнял ряд деликатных поручений немецкой резидентуры в Рио-де-Жанейро  и в том числе сегодняшнее.   
       Оно касалось доставки его  собеседника, полковника  абвера   Гюнтера Росса, в одну из немецких миссионерских общин, расположенную в джунглях «Королевы рек». 
       Берлинский гость был принят на борт «Нептуна»  прошлой ночью, с немецкой подводной лодки,  зашедшей в прибрежные воды. Вместе с ним на судно подняли груз, состоящих из нескольких деревянных ящиков с маркировкой  кригсмарине   и трех  изможденных людей в лагерных робах с номерами. Ящики полковник приказал отнести в предоставленную ему каюту, а людей накормить и запереть в трюме.
       Крюгера очень интересовало, кто эти доходяги, но, наученный многими годами службы, он предпочел не задавать лишних вопросов.
       -  Хайнц, вы давно бывали в этих местах?  - поинтересовался  гость, выбив трубку и спрятав ее в карман.
       -  Последний раз неделю назад. Доставлял продовольствие и медикаменты  в нашу миссию, господин полковник.
       - Надеюсь, она в  полном порядке?
       - О да, - кивнул капитан. - Отцы - иезуиты исправно обращают в христианство местных дикарей. Из них могут получиться достойные солдаты для Рейха!
       -  Неужели  они до сих пор существуют?
       -  Естественно. Но об этом мало кто знает.  Поблизости от миссии, в горах,  проживает племя пираха, их несколько сотен.  А  дальше  по течению реки, выше каскада водопадов, обитает народность  синта марга.  Этих  уже несколько тысяч.
       - И чем  же  они занимаются?
       -  В основном охотой и рыбалкой. Ну и еще воюют между  собой для разнообразия, причем пленных съедают.
       - Так они каннибалы?
       - Как и все  хищники здесь, - рассмеялся  Крюгер. - В джунглях  все время кто-то кого-то ест.
       - Да, - задумчиво протянул Росс. - Закон природы.          
       Между тем, траулер приближался к виднеющейся впереди  по курсу, высокой, поросшей тропической растительностью горе, вершина которой  была окутана облаками.
       - Аборигены называют ее  «Гора грома», - указал  на вершину  Крюгер.- Там  постоянные дожди и частые грозы.  А вот и то, что нам нужно. 
       Он переложил штурвал,  траулер покатился влево   и, миновав фарватер,  вошел в узкую, скрытую мангровыми зарослями, темную протоку. Через  сотню метров она расширилась, и   судно оказалось в обширной, отливающей голубизной, речной лагуне, с виднеющимися на ее берегах строениями. 
       - Наконец-то мы на месте, - произнес капитан, сбавляя ход и  направляя траулер к группе  арековых пальм в ее дальнем  конце.   
       - А сюда  довольно просто попасть. Неужели нет никакой охраны?  - удивился  Росс.
       - Почему же, - ухмыльнулся Крюгер. - На «Горе грома» наблюдательный пункт и   артиллерийская батарея. Любое другое, появившееся в этом месте судно, было бы немедленно разнесено в щепки и бесследно исчезло.
       Кроме того, этот рукав   Амазонки  судоходен только во время прилива. Сейчас, как раз, его самая высокая точка. А вот и встречающие, - указал капитан на небольшую группу стоящих на   причале под пальмами, людей.
       Трое из них, в выцветшем обмундировании цвета хаки,   приняли  поданные с траулера швартовы с трапом, и Росс ступил  на  раскаленный  солнцем  деревянный  настил  причала.   
       - С благополучным прибытием, полковник, - произнес стоящий впереди  высокий человек в тропической униформе кригсмарине  и пожал гостю руку. - Я  начальник гарнизона,  капитан 1 ранга   Глюкенау.  А это мой заместитель, капитан 3 ранга фон Майер,  глава миссии - пастор  Райнике  и  начальник охраны,  капитан    Ланге.
       - Мы рады вас видеть в нашей скромной обители, - шагнул вперед одетый в  темную сутану благообразный пастор и осенил гостя крестным знамением, а загорелый, со шрамом на щеке, капитан  вытянулся  и приложил два пальца  к козырьку фуражки.
       - Мне тоже  приятно лицезреть вас, господа, - вздернул подбородок  Росс. - На земле я чувствую себя намного уверенней, чем  в море. Итак, кто примет у меня  груз и людей ?
       -  Рихард, - обернулся капитан 1 ранга к офицеру со шрамом. - Займитесь всем этим.
       Тот молча кивнул,   дал знак стоящим   в стороне солдатам и  вместе с ними  поднялся на борт траулера
       - И поосторожней с ящиками, капитан, в них  магнитные мины! -  бросил   вслед   полковник.
       -  А теперь, на правах хозяев, разрешите пригласить вас на завтрак в миссию, - сделал радушный знак Глюкенау. - У святого отца отличная для этих мест кухня.
       - О, Людвиг, вы льстите  мне, -  смиренно произнес пастор и опустил глаза.
       - Я с удовольствием принимаю ваше предложение господа, - ответил Росс. - Утренняя прогулка по Амазонке  нагнала на меня чертовский аппетит.
       Они прошли  в конец пристани, к которой примыкала вымощенная   плитами  дорога, сели в стоящий  там  «опель», с откинутым верхом, и машина тронулась с места.
       Миновав пальмовую рощу, она остановилась перед решетчатыми металлическими  воротами, по обе стороны от которых,  в заросли  уходила натянутая на столбы «спираль Бруно». У ворот располагалась  дощатая будка с часовым, который, отсалютовав, открыл их и пропустил  автомобиль. 
       - Здесь у нас заканчивается режимная зона, - обернулся  Глюкенау к Россу. - Со стороны  моря она защищена артиллерийской  батареей, а со стороны джунглей, как вы видели, колючей проволокой. По ночам мы пропускаем по ней электрический ток.
       - А откуда   электричество?
       - О! Это вовсе не сложно. У нас имеется   своя электростанция. Неподалеку, вверх  по реке, целый каскад водопадов.
       - Да, обосновались, судя по всему, вы в этих местах обстоятельно, - одобрительно произнес  Росс. - Настоящий форпост Великой Германии.
       -  И, насколько вам известно, далеко не единственный, - осклабился  фон Майер.
       - А как себя чувствуют наши итальянские друзья?  По приказу гросс-адмирала мне надлежит  доставить их в Германию, -  сказал Росс Глюкенау.
       -  Отлично. Они много чего здесь почерпнули. Сегодня же  вы с ними увидитесь.
       -  Буду рад. 
       Здание миссии, у которой остановился автомобиль, представляло собой двухэтажное каменное строение  с открытой террасой, окруженное садом. Чуть дальше, среди деревьев, виднелись крыши  еще нескольких домов,  по виду напоминающих казармы.
       - Прошу вас, господа, пройдемте  в миссию, - гостеприимно  пригласил  Райнике, вышедших из машины офицеров.
       Они  проследовали по посыпанной песком дорожке  к дому и поднялись на      террасу.   
       За приоткрытой двухстворчатой дверью  находилось просторное, тонущее в прохладном сумраке помещение, с висящем на стене  серебряным распятием  и горящими пред ним свечами.
       - Здесь мы обращаем в христианство  заблудшие души  живущих в джунглях дикарей, - сказал  пастор и, осенив себя крестным знамением, предложил всем следовать за собой.  Миновав помещение,  он открыл находящуюся в его конце дверь,  все поднялись по узкой лестнице  на второй этаж, и, пройдя по коридору, оказались в небольшой  уютной гостиной.
       Она была обставлена  добротной мягкой мебелью в чехлах, на стенах висели картины, а у окна тускло отсвечивал красным деревом  старинный клавесин.  В центре  комнаты  стоял накрытый белоснежной скатертью круглый стол, уставленный разнообразными   закусками  и бутылками, позади которого  неподвижно застыла  пожилая монахиня. 
       - Сестра, вы пока нам не нужны, - обратился к ней пастор. Монахиня смиренно наклонила голову в белом чепце и вышла.
       -  Прошу за стол, господа. Вкусите нашу скромную трапезу.
       Затем святой отец прочел молитву, которую все  выслушали стоя  и только после этого присели к столу.
       Через полчаса, основательно подкрепившись и отдав должное горячительным напиткам, вся компания смаковала принесенный монахиней кофе  и дымила бразильскими сигарами.
       - Господа, -  обратился к присутствующим Росс, - а теперь я хочу сообщить вам о цели своей миссии. 
       Месяц назад, в Берлине, состоялось закрытое совещание, на котором присутствовало высшее руководство кригсмарине и абвера.  Фюрер выразил неудовольствие  положением дел на морском театре  и потребовал от наших адмиралов принять незамедлительные  меры к полной блокаде  судоходства   в Южной  Атлантике. Все без исключения суда американцев и англичан, с чем бы они не следовали,   должны пускаться на дно. 
       В этой связи  увеличено число наших кораблей и подлодок,   действующим  на морских коммуникациях, их командирам даны соответствующие  инструкции, а в места  расположения  секретных баз кригсмарине на побережье Латинской Америки, направлены  специальные эмиссары для активизации их деятельности.  Я один из них и прибыл не с пустыми руками.  Трое  доставленных на траулере  пленников,  крупные ученые-ихтиологи,     а в ящиках  новейшие магнитные мины,  изготовленные специально для ваших  подопечных.
       Кстати, когда я знакомился в Берлине с разработками, которые ведутся здесь, то был поражен. Это что-то из области фантастики. Новое чудо-оружие, которое, безусловно, изменит ход войны на морском театре. Главное, как можно быстрее применить его на практике.
       Все время, пока Росс говорил,  присутствующие внимательно его слушали и одобрительно кивали головами. А затем Глюкенау взял ответное слово.
       - Полковник, мы солдаты  а, следовательно, безоговорочно выполним приказ фюрера. Тем более что вы   доставили так необходимых  нам специалистов, которых, к сожалению, не хватает.   
       Однако хочу отметить, что, находясь здесь, мы делали все от нас зависящее  и  имеем определенные результаты.  С ними я  готов ознакомить вас  после того, как вы отдохнете после столь длинного и утомительного путешествия.
       Гость с удовлетворением воспринял предложение  Глюкенау  и  был препровожден в специально отведенную для него комнату.
       Во второй половине дня,  после обеда и  последовавшей за ним сиесты, Росс вместе с Глюкенау    и Ланге,     на том же автомобиле отправились в базу.
       - Для начала я покажу вам наш полигон и лабораторию, - сказал Глюкенау. - Йоган, едем на полигон, - приказал он сидящему за рулем унтер-офицеру.
       Миновав знакомые ворота с будкой и часовым, автомобиль свернул  с бетонной дороги на  грунтовую и нырнул под своды  тропического леса, опоясывающего лагуну.   Через несколько минут он подъехал к ее восточной оконечности.
       Она представляла собой    довольно широкую, отделенную от  основной части  лагуны  металлической сетью   бухту, в которой весело резвилась и играла стая дельфинов.
       Здесь же, у небольшой пристани  с вышкой, были пришвартованы оборудованный подъемником катер и две моторных лодки.  Вплотную к пристани,  в воде, располагался большой металлический ангар, примыкающий к нависшей над ним скале, а  чуть дальше, под сенью громадных кумару,  находились несколько окрашенных в зеленый цвет деревянных строений.
       Замедлив ход, автомобиль остановился перед одним из них, и  пассажиры  проследовали  внутрь.  Там, в прохладном холле, с опущенными на окнах жалюзи, их встретил  пожилой  человек  в  белом полотняном костюме и роговых очках.
       - Профессор  Альтман, - представился он.  - Прошу ко мне в кабинет, господа.
       Кабинет профессора находился за массивной дверью  в конце длинного коридора.  В нем находился   заваленный бумагами и чертежами стол, несколько мягких кресел и расположенные вдоль стен  стеллажи с различными приборами и многочисленными папками. Здесь же, на стене, глянцево блестела карта  Атлантического океана, а над креслом хозяина,   выполненный в полный рост,  висел портрет  фюрера.
       - Профессор, - обратился к Альтману  Глюкенау, когда все устроились в креслах. -Прошу вас  подробно рассказать  полковнику  о  проделанной нами работе и достигнутых результатах.
       - Хорошо, - кивнул головой Альтман. - Но прежде я хотел бы поблагодарить вас, -  вскинул он глаза на Росса, - за доставленные мины. Их нам очень не хватало для завершения всего цикла испытаний, и в ближайшее время мы надеемся применить   мины в деле.
       - Я рад, что доставил эти игрушки вовремя, -  ответил  Росс. - А как   со специалистами? Чтобы найти их, нам пришлось изрядно попотеть в концлагерях.
       -  Один из них, англичанин, ихтиолог-теоретик  и особого интереса не представляет. А вот двое других,  еврей и русский, длительное время занимались изучением дельфинов на практике и могут нам пригодиться. Ну, а теперь, я ознакомлю вас с нашими изысканиями. Сначала немного истории.
       Возможностями боевого применения дельфинов  впервые заинтересовались русские  в Первую мировую войну.
       В 1915 году  некий  московский дрессировщик Владимир Дуров, изучив  их уникальные возможности, обратился в Генеральный штаб с предложением использовать  этих необычных животных  для обезвреживания морских мин и уничтожения наших подводных лодок. Военное ведомство русских заинтересовалось  этим вопросом, и организовало в  Балаклавской бухте  специальную  лабораторию  с полигоном, где в течение трех месяцев было подготовлено два десятка боевых дельфинов.  Однако   разведка Рейхсвера своевременно получила информацию об этом и с помощью внедренной к русским агентуры ликвидировала всю группу  животных. 
       Более того, нашим агентам удалось добыть и часть уникальных  документов, которые  послужили основой для  проведения соответствующих  исследований  в Рейхе.
       Но мы пошли дальше. Если русские  делали акцент на обнаружение и уничтожение     дельфинами только мин и подводных лодок, то мы  направили свои усилия    на уничтожение боевых кораблей   и  судов противника, а также его военно-морских баз  и портов.  Согласитесь, что это намного масштабнее.
       Кроме того,  русские  практиковали обнаружение  мин дельфинами визуально, а лодок - по запаху соляра.  Мы же  обучаем своих питомцев  улавливать  гидроакустические шумы  идущих  кораблей и судов, что делает их возможности  значительно шире.  Слуховой аппарат дельфинов намного совершеннее любого   сонара   и позволяет обнаруживать цель  в нескольких десятках миль.
       -  Скажите, профессор,   с интересом  прервал Альтмана  Росс, -  а как вы осуществляете обучение  столь необычных  животных? 
       -  Это делается следующим образом. В различных местах лагуны  установлены  закрепленные на листах корабельной обшивки подводные излучатели, из которых воспроизводятся шумы винтов кораблей  и судов противника различного класса: от  боевых линкоров и крейсеров, до  сухогрузов, типа «либерти». 
       Излучатели поочередно включаются и выпущенный из бухты  в лагуну дельфин, снабженный размещенным на   теле имитатором  магнитной мины,  прикрепляет его  к обшивке, после чего возвращается в бухту, где получает вознаграждение в виде сырой рыбы.
       Сначала, для подрыва мин, мы планировали использовать  гидроакустические взрыватели самонаводящихся торпед. Это обеспечивало срабатывание заряда при приближении дельфина к судну на расстояние до десяти метров. Но в этом случае он бы неизбежно погибал, что нерационально.  Вот и остановились на магнитных минах с часовым механизмом.  Тех, которые вы нам доставили. 
       А сейчас, полковник, я  предлагаю  пройти на полигон, где мои  сотрудники продемонстрируют  боевые способности наших питомцев в их завершающей стадии. А именно, с доставкой и подрывом магнитных мин.
       - С удовольствием, -  кивнул головой Росс, после чего присутствующие  встали и покинули кабинет.
       На причале, следуя за  профессором, вся группа  поднялась по крутому трапу  на вышку. 
       Ее смотровая площадка, оборудованная всевозможными приборами,  напоминала гидроакустическую рубку, у пульта которой сидел бородатый человек  с наушниками на голове и микрофоном в руках, беседовавший о чем-то с двумя, стоящими рядом  спортивного вида людьми, облаченными в  тонкие гидрокостюмы.
       - А вот и наши итальянские коллеги,  полковник. Разрешите представить,    капитан -лейтенант Джовани Магро и лейтенант Винченцо  Торриани.
       - Рад знакомству, господа, - пожал  им руки Росс. - Я кое-что слышал о  вашей 10-й флотилии малых штурмовых средств  и  восхищен ею. Надеюсь, пребывание здесь пошло вам на пользу?
       - Безусловно, сеньор полковник, -  ответил  тот, кого назвали капитаном. - Новое оружие Рейха феноменально  и  по прибытии в Италию, мы  создадим такое же.
       - Приказ о вашем возвращении у меня, -  сказал Росс. - Но об этом мы поговорим  чуть позже. А сейчас  я  хотел бы все увидеть своими глазами. 
       - В таком случае, приступаем, -  торжественно произнес Глюкенау.  - Профессор?               
       - Ганс, у вас все готово?  - поинтересовался Альтман у оператора.
       - Да, господин профессор.    
       - Начинайте.
       - Слушаюсь,  - кивнул тот головой и  произвел несколько манипуляций  с тумблерами и  кнопками на пульте. После них, на тускло мерцающем   перед оператором   экране гидролокатора  высветилась и  запульсировала яркая точка.
       -  В настоящее время  станция фиксирует  импульсы  одного из  включенных в лагуне  излучателей, воспроизводящих шум винтов американского крейсера  класса «Аляска», - прокомментировал профессор. - Ганс, переходите к  очередному этапу, -  приказал он  оператору.
       Тот снова  кивнул и поднес микрофон к губам.
       - Внимание боевому расчету!  Прослушиваю шум винтов цели. Пеленг 65, дистанция три тысячи  метров.  Предположительно   крейсер, класса «Аляска». Минутная готовность к пуску!
       - Есть!  -  металлически донеслось из динамика.
       - Полковник, прошу  вас наблюдать за ангаром, - сказал Альтман и  извлек из кармана  блеснувший никелем хронометр. 
       - Пуск! -  скомандовал через минуту  оператор.   
       Передняя аппарель ангара плавно покатилась в сторону, и из него, разрезая воду, в сторону лагуны стремительно понесся  черный плавник.
       В ту же секунду  профессор  включил хронометр  и  взглянул на полковника, который,  прильнув к поданному оператором  биноклю,  внимательно наблюдал за удаляющимся дельфином.   
       - Это наш лучший экземпляр, афалина по кличке   Тор, - сказал Альтман.  - Его максимальная скорость    соответствует боевому режиму хода  торпеды.  Как только дельфин  коснется  обшивки, и  мина  зафиксируется на ней,  включится  часовой механизм,  после чего начнется отсчет времени. В данном случае  он составляет пять минут,  то - есть время, необходимое Тору для возвращения в ангар.
       Через три минуты  плавник   афалины  мелькнул  в зеве ангара, и  его аппарель закрылась.  А еще через две, в  дальнем конце залива вспучился  высокий столб воды и донесся приглушенный расстоянием, глухой  раскат взрыва.
       - Прекрасно!  - воскликнул Альтман и нажал кнопку  хронометра.
       - Господа! Поздравляю вас с рождением нового оружия Рейха!  - с пафосом произнес Глюкенау.   - В ближайшее время с нашими итальянскими союзниками мы применим его на практике. А теперь, уважаемый полковник, - обратился он к Россу, - мы покажем вам,  каким образом все это будет осуществляться. Прошу всех вниз, господа.
       Оживленно переговариваясь, вся группа  за исключением оператора и итальянцев, которые остались проверить какие-то расчеты, спустилась  с вышки  и направилась по причалу в строну виднеющейся в боковой части  ангара  двери.
       - О!  -  переступив  порог и оказавшись внутри, воскликнул Росс, удивленно озираясь по сторонам.   
       В  лучах  ярко горящих под сводом фонарей, в темной воде ангара находилась    подводная лодка, вокруг которой с писком резвился большой дельфин.  Здесь же,  по   узком  пирсу,  прохаживался   Майер с сигарой в зубах,  а в его конце несколько матросов возились с какими-то заслонками.      
       -  Все свершилось, Отто! -  воскликнул  Глюкенау, - обращаясь к Майеру. - Тор поразил цель!
       -  Да, господин капитан 1 ранга, - ответил тот, подходя к группе. - Мы слышали взрыв.
       -  Вы еще не поощрили его?  - поинтересовался Альтман.
       -  Я думаю, это лучше  всего сделать нашему гостю. 
       Через несколько минут, радостно улыбающийся Росс   с удовольствием швырял     взлетающему из воды дельфину принесенную в корзине  одним из матросов  живую макрель.
       - Жаль, что я не могу   поощрить этого красавца еще чем-нибудь,- заявил полковник, когда последняя тушка  исчезла  в пасти афалины.
       -  Тор у нас непритязателен, - ухмыльнулся  Глюкенау. - Отто,  отправьте его в грот, к остальным.
       Майер  взмахнул рукой, из дальнего конца ангара раздались два громких свистка,  и дельфин, высоко подпрыгнув, грациозно  исчез в воде.
       - Там у нас  природный грот  со  вторым выходом - указал  в сторону матросов  Глюкенау. - Во время отработки дельфины находятся в нем  и выпускаются к целям поочередно, из специального устройства  стоящей перед нами  лодки.
       - Насколько я  понимаю, это обычная  субмарина десятого типа?  - взглянул  на него Росс.
       - Не совсем, - ответил капитан 1 ранга.  - Когда  начались работы по подготовке боевых дельфинов,  мы планировали  доставлять их к  морским коммуникациям и базам противника  на специально оборудованных  для этого судах, вроде траулера  Крюгера. Но потом отказались от этого. Терялся элемент скрытности.  Вот и остановились на подводных лодках. 
       Десятый тип, разработанный как минный заградитель,   наиболее подходит для этих целей.  У него приличные водоизмещение, скорость хода  и автономность. Дело оставалось за малым - переоборудовать лодку  для доставки и пуска боевых дельфинов. И наши  конструкторы, по приказу  гросс-адмирала  Деница, вплотную этим занялись в Киле.
       С одного из готовящихся к спуску подводных заградителей были сняты все минные шахты, а первый отсек переоборудован для доставки и  пуска афалин. Причем корабль ничего не потерял  в вооружении. На нем оставлены кормовые торпедные аппараты с полным боезапасом,  105 миллиметровое  артиллерийское орудие и зенитные пулеметы.   
       Командиром  этой необычной субмарины был назначен один из лучших подводников Рейха,  капитан 3 ранга  Отто фон Майер, который  весной и  привел ее  сюда.
       - После  Арктики, это было совсем не трудно, экселенц, - самодовольно произнес Майер.
       -  И где вы там служили?  -  поинтересовался Росс.
       -  В группе «Викинг»,  во льдах у самого Полюса.
       -  О! Вам довелось топить английские конвои?
       - По приказу гросс-адмирала мы топили всех без исключения, - рассмеялся капитан 3 ранга.
       - В таком случае, я уверен в вашем успехе  в экваториальных водах. А теперь хотелось бы взглянуть на  столь необычный корабль.
       -  Что ж. Я с удовольствием вам его продемонстрирую. Прошу на борт, друзья, - сделал  радушный жест Майер.
       Следуя друг за другом  по металлическому  трапу, вся группа  перебралась  на надстройку и  скрылась в узкой двери рубки. Оттуда, поднявшись на мостик,  они поочередно  спустились по узкому тубусу люка в  центральный пост корабля.
       - Внимание в отсеке!  - скомандовал  при появлении  начальников  встретивший их   старший офицер и вытянулся  у перископа.
       - Вольно,  Штумпф,  продолжайте работы. А мы пока пройдемся по лодке, -  махнул ему рукой в лайковой перчатке  Майер. 
       Идя за  капитаном 3 ранга, Росс, Альтман и Глюкенау прошли во второй отсек, напичканный различными  вспомогательными механизмами   и оказались у закрытой переборочной двери, располагавшейся почти у самого подволока.
       Поднявшись по ведущему к ней трапу, Майер  пригласил гостей следовать за ним и отдраил  массивный клинкет.
       За дверью, в  матовом свете плафонов, глазам офицеров  открылся обширный, наполовину заполненный водой отсек. Чуть выше ее уровня, вдоль бортов  тянулись две узкие платформы с леерным ограждением,  ведущие  к подобию торпедного аппарата.
       - Перед вами, господин полковник, первый отсек  нашей лодки  со специальным пусковым устройством. Насколько вы видите, он довольно необычен.
       -  Мистика, - пробормотал Росс, осторожно ступая на платформу. - И каким образом это все работает?
       -  Никакой мистики, - ответил  Альтман, - все действует по материальным законам.
       В расположенный перед вами бассейн  с морской водой, через трубу пускового устройства диаметром в полтора метра, из ангара  запускаются  боевые дельфины - от одного до трех. После этого  мы выходим в море,  на коммуникации противника и  выслеживаем цель.
       Как только  она обнаружена,  на афалин устанавливаются магнитные  мины  с часовым механизмом, и они поочередно выпускаются за борт. Дальнейшее вы видели на полигоне.
       -  Насколько я понимаю, все это возможно только в надводном положении?
       - Нет. Пуск осуществляется с перископной глубины, что исключает возможность нашего обнаружения.
       -  А люди? Ведь в этом случае отсек затопляется.
       -  Отсек остается в том же виде, что и сейчас. И боевой расчет его не покидает.
       - ?!
       -  Все очень просто, господин полковник, -  рассмеялся Майер. 
       - При  пуске афалин мы создаем в отсеке  и трубе аппарата  давление  на пару атмосфер выше забортного. И после открытия крышек аппарата, вода в отсек не поступает.  Для  боевого расчета и дельфинов это давление  совершенно безвредно.
       -  И какова вероятность обнаружения дельфинами цели?
       - Она стопроцентна, поскольку  гидроакустические  шумы  обнаруженного судна они слышат намного лучше наших сонаров.
       - А нет ли опасности установки мин афалинами на корпус  вашей лодки?
       - Это исключено, поскольку мы идем под электромоторами и лодка практически бесшумна. Кроме того,  при пуске мы стопорим ход.
       -  Но что толкает афалин на атаку цели?
       - Условный рефлекс, выработанный тренировками.  Шум  винтов цели,  для них  сигнал к игре, в ходе которой необходимо  обнаружить судно,  коснуться миной его корпуса, а затем вернуться  на лодку и получить  вознаграждение.  Оно тем более желанно, что  в походе мы держим афалин на голодном пайке.
       -  И это все вами  проверялось на практике?
       -  Да. Мы неоднократно выходили в море, где  проводили отработки  совместно с траулером  Крюгера.  На нем установлены  излучатели,  позволяющие имитировать шумы  винтов  судов различного класса.  И во всех случаях атаки прошли успешно, что подтвердило  последующее обследование  корпуса  траулера. 
       - Таким образом, испытания нового оружия практически завершены?
       - Да, - констатировал Альтман, - благодаря вашему прибытию. Мы ждали только  новых магнитных мин,  с  часовым механизмом и усиленным  зарядом.
       - Скажу вам больше, полковник, - включился в разговор  Глюкенау.  - По сведениям   нашей резидентуры, в ближайшее время из  Манауса  в  Ливерпуль  отправится  английский  сухогруз с бокситами и кофе для метрополии. Он и станет   первой целью  для наших живых торпед.
       - Что ж, господа, желаю удачи, - сказал полковник. - Я    очень доволен  результатами вашей работы, о чем   буду докладывать высшему руководству. Теперь дело за вами, фон Майер.
       После этого,  поднявшись наверх  и предоставив Альману заниматься своими делами,  Росс и Глюкенау  вместе с итальянцами  проследовали в небольшой, расположенный неподалеку от лаборатории   домик, в котором они жили. 
       Там, уютно расположившись в плетеных креслах на открытой, утопающей в  цветах и зелени террасе, они угостились  принесенным денщиком  холодным кампари   со  льдом, после чего Росс  ознакомил       Магро с приказом  командира десятой флотилии МАС  Валерио Боргези об откомандировании его и Торриани  на  базу кригсмарине  в Бриндизи.
       -  Откуда у вас этот приказ, сеньор полковник?  - поинтересовался Магро.
       - Я получил его в Берлине, в штабе гросс-адмирала, где, кстати, познакомился и с вашим командиром. Весьма достойный офицер.
       -  Джованни, - вмешался в разговор Глюкенау. - А почему бы вам не рассказать полковнику о вашей легендарной  флотилии?  Эта тема достойна  того.
       - Да-да, - поддержал его Росс. - Я не прочь об этом услышать.
       - Ну, что ж, сеньоры, коль вам это интересно, я к вашим услугам. Тем более, что служу в этом соединении с момента  его создания. 
       Поначалу  флотилии, как таковой не было. Имелась небольшая группа    офицеров-подводников, обладавших незаурядными физическими данными и богатой фантазией, которая  решила использовать в предстоящей войне управляемые человеком торпеды.
       Командование флота отнеслось к этому с пониманием и  в 1936 году  на базе флотилии подводных лодок, дислоцирующихся в Специи, был  создан  отряд водителей управляемых торпед. Его возглавил опытный подводник,  капитан 2 ранга Каталоно Гонцага, который и зачислил меня в это подразделение, после окончания военно-морского училища.   
       На вооружении отряда находились  специально разработанные для него малошумные управляемые торпеды, быстроходные штурмовые катера и новейшее легководолазное снаряжение. Подготовку мы проходили в режиме строгой секретности на закрытом полигоне в устье реки Серкио.
       С началом войны  наш  отряд  реорганизовали в  десятую флотилию малых штурмовых средств. В состав соединения входят   малые подводные  лодки, используемые  в качестве носителей управляемых  торпед, быстроходные штурмовые катера  и  группы  боевых пловцов -диверсантов. С лета сорок первого   им командует  известный вам, капитан 2 ранга   Валерио Боргезе, по приказу которого  мы с Торриани  и находимся здесь  в порядке обмена боевым опытом. И, мне кажется, наше сотрудничество является достаточно плодотворным. Не так ли, сеньор капитан?  - взглянул  Магро на  Глюкенау.
       - Безусловно, Джованни, - кивнул тот головой. - Благодаря вам мы имеем  свою группу подводных диверсантов, а вы  ознакомились с практикой подготовки боевых дельфинов. Все это, безусловно, послужит на пользу нашим общим интересам.
       - А не могли бы вы рассказать  о какой-нибудь значительной операции, проведенной вашими людьми?  - поинтересовался Росс.
       - О!  - воскликнул Магро. - Их было не мало.  Но, самыми значимыми, на мой взгляд, были наши действия  в Гибралтаре  осенью  41-го.   Незадолго до этого мы получили сведения  о  нахождении там  значительного количества английских кораблей и в том числе линкора «Нельсон».  Операцию разработал  и лично  возглавил    князь Боргезе.
       Глубокой ночью на подводной лодке «Шире»  мы вошли  в подводном положении  в бухту  Альхесирас, где шестеро из нас, включенных в кислородные аппараты, выбрались на палубу и  извлекли  из контейнеров управляемые торпеды.  После этого уселись на них верхом по двое  и,  двигаясь под водой  на малой скорости,  направились к порту. 
       Так как видимость была почти нулевой, мы с  водителем первой торпеды, лейтенантом  Визинтини,  подвсплыли  и  вода скрывала нас только до пояса. Благополучно миновав  брандвахту, где стояли  английские сторожевые катера  и, определив точное направление движения, мы вновь погрузились на глубину и проследовали к противолодочным заграждениям. 
       Их ячейки оказались вполне проходимыми для торпед, и мы проскользнули в базу.  Здесь снова подвсплыли и на фоне неба, на расстоянии примерно   в двести метров  заметили силуэт  большого транспорта. Он был выбран в качестве первой цели.
       Мы поднырнули под   днище судна  и, прикрепив к боковым килям трос, подвесили на него зарядное отделение торпеды, включив  на нем механизм  взрывателя. После этого, находясь в подводном положении,  тем же путем   вернулись  назад, где в заранее обусловленном месте, нас подобрала  «Шире».   
       Спустя непродолжительное время, на ее   борт были  приняты остальные группы, успешно минировавшие еще один транспорт и   танкер. К утру, уже находясь в открытом море, мы услышали со стороны гавани  серию  глухих взрывов.  Наши заряды сработали.
       По этому поводу даже были сообщения в итальянской прессе. Вот, пожалуйста, убедитесь сами, - и  Магро протянул  Россу  извлеченную из бумажника  небольшую газетную  вырезку. 
       - Позвольте мне, полковник,  я неплохо знаю итальянский, - взял ее в руки Глюкенау.
       «Штурмовые средства королевского военно-морского флота проникли на рейд и во внутренний порт крепости Гибралтар. Потоплены танкер грузоподъемностью 10000 тонн, другой танкер (6000 тонн) и  транспорт (6000 тонн), груженый боеприпасами. Еще одно судно (12 000 тонн), груженное военным имуществом, выбросилось на скалистый берег и может считаться надолго выведенным из строя»,  - прочел он и со значением посмотрел на Росса.
       - Да, впечатляющая операция. Я просто поражен, -  заявил тот. - Ваши парни, Магро, заслуживают всяческих похвал. 
       -  Еще более значительным по результатам,   был  наш    поход  в Александрию,  зимой  того же года, - продолжил   итальянец.
       - В декабре  «Шире», под командованием Боргезе  совершила переход из Специи на нашу базу в Леросе.  Несколько дней спустя, на гидросамолете, туда же  были доставлены три группы  боевых пловцов в количестве шести человек.  В середине декабря, приняв их на борт вместе с управляемыми торпедами, лодка  вышла в Средиземное море  и взяла курс на Александрию, где по сведениям нашей разведки  базировались английские линкоры «Вэлиент» и  «Куин Элизабет».
       Согласно разработанному командиром плану,  нам предстояло скрытно  преодолеть  минные заграждения, установленные на входе в базу,  спустить за борт  три управляемые торпеды  с диверсионными группами,  после чего вернуться  в Италию. 
       Членам групп,  снабженным необходимыми денежными суммами, после  минирования кораблей  предписывалось  скрытно выйти на побережье и укрыться там. Затем приобрести    у местных жителей гражданское платье и лодку, на которой через пять суток  находиться в обусловленном месте в районе маяка Розетта. Там, ночью,  их должна была принять на борт итальянская  подводная лодка и доставить  на базу.
       В ночь с 20 на 21 декабря, благополучно пройдя минные поля, «Шире»  всплыла  на подходе к Александрии  и с нее  на воду были спущены  три управляемые торпеды с шестью боевыми пловцами. После того, как  запустив двигатели, группы скрылись из виду,  мы погрузились и  отправились на базу.  А по приходу туда получили известие, что  оба линкора пущены на дно. 
       Однако наши парни с того задания   не вернулись, и что с ними сталось неизвестно. Скорее всего, англичане  захватили в плен.
       За эти операции все  их участники и в том числе я, были  награждены орденами и медалями, а наш командир удостоен аудиенции  самого короля.
       - Я очень рад, что познакомился с вами и лейтенантом  Торриани, - сказал Росс, когда Магро закончил свой рассказ. - Вы смелые люди  и заслуживаете всяческого уважения. Думаю,   у нас  будет достаточно время  и для других, не менее интересных бесед, при возвращении на родину.
       -  А  когда и каким образом это планируется, сеньор полковник?  - спросил Торриани.
       - В самое ближайшее время,  лейтенант. Как только я  завершу здесь некоторые  свои дела, судно Крюгера    доставит  нас на борт  одной из немецких субмарин, крейсирующих в этих водах. На ней мы и отправимся в Рейх.
       - Сеньор полковник, - переглянувшись с  Торриани, обратился  Магро к Россу. - У нас к вам небольшая просьба.  Ранее мы обращались с ней  к сеньору капитану, однако без ведома Берлина,  он отказался ее удовлетворить.
       - В чем дело, Людвиг? - взглянул Росс на Глюкенау. - Я думаю, таким парням ни в чем не должно быть отказа.
       - Безусловно, -  рассмеялся тот. - Но они желают получить  наши  материалы по  подготовке боевых дельфинов. А это не в моей власти.
       - М-да, - нахмурился Роге, здесь вы правы. Такое распоряжение может дать только Дениц. Но вы не расстраивайтесь,  капитан, -дружески похлопал он Магро по плечу.
       - Как только мы  прибудем на место, вы сможете поставить этот вопрос  перед  гросс - адмиралом. И он, думаю, не откажет.
       - Очень на это надеюсь, - ответил  Магро. - Желаете еще  кампари?