готовность

Татьяна Ульянина-Васта
                Умирать, так умирать с тобой
                И с тобой, как Лазарь, встать из гроба!
                ( 12 января 22 года Максимилиан Волошин)



Утро.
Граф «Монте Кристо»

— Неужели мир населен только тиграми и крокодилами?
 — Да, но только двуногие тигры и крокодилы куда опаснее всех других. – Аббат Фариа.
— Смысл жизни в самой жизни.
— А потом купите себе титул. И не стесняйтесь. Лучше графский. В мире столько аристократов не соответствующих своему титулу, что не грех разбавить их сообщество настоящими людьми.


Обед.
Мольер «Скупой»

Гарпагон. Видать, околдовали тебя мои денежки!
     Валер. Я уже сказал вам, сударь, не из корысти я так поступил. У меня в
сердце были совсем иные побуждения, меня влекло благородное чувство.
     Гарпагон. Слышите?  Он  еще,  пожалуй,  скажет,  что  из  христианского
милосердия задумал присвоить  мое  добро.  Нет,  шалишь,  мошенник,  погоди,
грабитель! Я законы знаю, ты перед судом ответишь!
     Валер. Воля ваша, действуйте как  вам  угодно,  я  готов  снести  любую
месть. Но прошу вас верить: если тут и есть какой-нибудь проступок, я один в
ответе, моя вина, а ваша дочь ни в чем не виновата.
     Гарпагон. Ну, еще бы! Было бы очень странно, если  б  она  стала  твоей
сообщницей. Однако перейдем к делу. Признавайся, где ты ее спрятал.
     Валер. Нигде не спрятал. Она дома.
     Гарпагон (в сторону). Милая моя шкатулочка! (Громко.)  Так  ты  еще  не
уволок ее из дома?
     Валер. Нет, сударь.
     Гарпагон. А скажи, ты не того?.. Нисколечко на нее не посягнул?
     Валер. Я? Посягнуть? Такое подозрение - горькая обида и для нее  и  для
меня. Я пылал к ней любовью столь почтительной...
     Гарпагон. Пылал любовью? К моей шкатулке?
     Валер.  Да  я  бы  лучше  умер,  чем  дозволил  себе  хотя  бы  помыслы
бесчестные! Слишком она разумна и добродетельна, чтобы я дерзнул.
     Гарпагон (в сторону). Добродетельна! Шкатулочка моя!
     Валер. Я лишь одного хотел: наслаждаться созерцанием ее прелести, и  ни
одно преступное желание  не  оскверняло  страсть,  которую  мне  внушили  ее
прекрасные глаза.
     Гарпагон  (в  сторону).  Прекрасные  глаза  моей  шкатулки!  Подумайте,
говорит о ней, как влюбленный о своей возлюбленной.
     Валер. Ваша служанка Клод знает всю правду, сударь, и может подтвердить
мои слова.
     Гарпагон. Что? И моя служанка тут замешана?
     Валер. Да, сударь, мы при ней дали друг другу слово. Видя, что  у  меня
честные намерения, она вступилась и убедила вашу дочь дать мне согласие.
     Гарпагон (в сторону). Гм... Тюрьмы  боится,  от  страху  заговариваться
начал. (Валеру.) Слушай, а зачем ты мою дочь сюда припутал?



Вечер.
— Лучше бы ты читала Графа Монте Кристо.

Знал бы где упадёшь…….

С каждой ночью темнее время
А с рассветом – длиннее ночь
И в лампадах иссякло масло точь
У тех неразумных дев, пламя
Ночников своих не сберегших
И оставленных за воротами
Со своими пустыми заботами
Когда разум устал захмелевший
И такой обреченный жребий
Выпал многим в плавильной печи
Не взирая на разность наречий
И душевную боль сомнений
Умираешь, в обычной жизни
Где все мимо Его дороги
Ты ж не Лазарь – в твои чертоги
Вскипят дни как шампанского брызги