Евгений Васин Хождение по битому стеклу

Володя Морган Золотое Перо Руси
Рецензия на произведение Владимира Моргана «Хождение по Лашину»

Произведение Владимира Моргана «Хождение по Лашину» весьма неординарно. Оригинальный авторский стиль совмещает в себе традиционную чеховскую структуру, выраженную в декорациях иммиграционной литературы. Новая игра – старые правила. Давайте рассмотрим авторский замысел более детально.
В сюжетном плане «Хождение по Лашину» - настоящая находка для неискушенного читателя. В произведении доминируют две линии: судьба и образ жизни постсоветской иммиграции во Франции и тема «отцов и детей». И если с «иммиграцией» все достаточно просто – персонаж «на обочине», тяжелая жизнь, конфронтация Родины и Чужбины.
«Просто он четыре месяца на улицу не выходил.  От федеральной иммиграционной службы скрывался. И отощал немного без мяса. Потому что кормушечный фуд, какой тут бесплатно выдают - одна химия, гидропон. Вам бы такое, не приведи господь!»
«Постсоветская эмиграция: бывшие интеллигенты и работяги, оказавшиеся не у дел,- прах истории. Плотная, словно спрессованная, тяжело дышащая человеческая биомасса.»
«-Лектором, что ли, был по атеистической пропаганде?
-Да нет, я всю жизнь на заводе Козицкого токарил. У нас, в Ленинграде. В командировках время хватало. Да и так...
-А-а-а! Рабочий-аристократ. Ну, это другое дело!»
То с темой отцов и детей несколько сложнее и лиричней.
«-Знаешь, Миша, - прохрипел он. – Я понял: ты сын мой. Я тебя по всему свету искал. И ушная ракушка у тебя точь-в-точь как моя. Я только не думал, что ты такой большой вырос...»
Это единственное в рассказе четко обозначенное упоминание семейной темы. Ранее автор лишь намеками указывает нам о наличие иного смысла произведения.
Автору удалось удачно совместить две столь необычные темы в единое целое. Конечно, не стоит ждать от «Хождения по Лапшину» глубоких, катарсисных откровений. Но взглянуть на две, казалось бы, несовместимые темы одновременно и под необычным углом читателю удастся. За что автору отдельное спасибо.
Стиль повествования как нельзя кстати подходит концепции произведения. Поначалу, транскрибированные иностранные слова в тексте воспринимаются как нечто чуждое, как молодежный, несвойственный литературному произведению сленг. Далее по тексту становиться ясна необходимость употребления подобных слов, и даже более – их уместность.
Авторский стиль гармонично сочетается с атмосферой рассказа. Как на духу чувствуется безнадежность и разочарование, возникшие в результате поиска лучшей доли, явившиеся расплатой за непреднамеренное предательство главным героем не только Родины, но и семейных ценностей. Ветхость бытия главного героя – «Хождение», то есть добровольно-принудительная мука; «мини-ван типа «Росинант» - тощая кляча Дон-Кихота, везет всадника в последний путь.
Во вред атмосфере идет лишь чрезмерное употребление сравнений снега с «белесой мутью», что создает ощущение наигранности и искусственности описываемых зимних пейзажей.
Произведение выстроено по четкой драматической структуре, в лучших традициях Чехова, что создает вместе с «постсоветскими мотивами» неповторимый диссонанс, направленный во благо повествованию. Прогрессия усложнений – от завязки до катастрофы (смерть в первый рабочий день); два конфликта, которые объединятся в один (брошенный сын, брошенная страна); выраженная трехфазная структура; проработанная мотивация – все это, если и не создает удачного саспенса, то, по крайней мере, добавляет повествованию привлекательности.
В тексте имеются два основных, до самого последнего момента несвязанных друг с другом характера. Но главное, что они работают. И Лёва - смесь Иешуа и Солженицына, и Миша - эдакий Живаго современного формата. Библейская нота, затронутая в произведении, раскрывает характер Лёвы.
«А на ночлеге или на привале учитель, обычно, ничего не говорил - отдыхал, афоризмы оригинальные или притчи какие для народа изобретал. Или обыденное что-нибудь. Или почести принимал. Либо гнали его взашей палкой. Главное – умел он молчать сосредоточенно. Кстати, обратите внимание: у некоторых людей от природы лица такие вдумчивые, а в голове – звон от пустоты.»
Именно таким учителем является несчастный Лёва, который в результате «хождений» принимает мученическую смерть с последним откровением. А так же «Михаил», словно библейский архангел, не признает своего отца, который выглядит в его глазах настоящим дьяволом, но, хоть и невольно, оказывает ему помощь.
«Приделал он меня и сбежал! Командировочный какой-то... Убил бы, если бы под руку попался.»
«-Ты что, ты что, дядя? – в испуге запричитал Мишка. – Очнись!»
В общем, о характерах хочется сказать следующее: они неплохо проработаны, помимо мотивационной составляющей присутствует также психологическая (что тяжело реализовать в малой прозе). Возможно, им не хватает яркости и «объемности», но, не смотря на это, характерам хочется верить и сочувствовать.
Смысловая нагрузка в произведении прозрачна и напрямую связана с сюжетной структурой. И в данном случае это хорошо, потому что оптимизирует рассказ для читательского восприятия. Тема постсоветской иммиграции и тема семейных ценностей, предательство во предательстве, мученическая (или не очень) кончина – все это соединяется в яркую картину, приправленную чувством долга и вечной добродетелью человечности. Главный герой бросил сына, бросил отчизну, и всю жизнь провел в мучениях и умер нелегкой смертью. В последние часы своей жизни он исправил одну из ошибок – нашел сына и открылся ему. Но удалось ли герою искупить свой грех?

Опубликовано 27 октября 2011 в 18:12 :
Original:
http://www.proza.ru/2006/04/02-84