Неприличное произношение приличного слова Zoia Spr

Зоя Спраусер Елисеева Буркхарт
Неприличное произношение приличного слова

Я вчера стала объяснять своей русской студентке, которую обучаю английскому, произношение испанского слова МУХЕР (mujer-исп.) (с ударением на второй слог). Это "женщина" по-испански. И вот со своими объяснениями я дошла до того, что мы стали хохотать. Причем всё истинная правда, что касается произношения этого слова. Я сама не умела его правильно произносить, потому что я произносила ударный слог "хер" по-русски, причем в течении 5ти или 6ти лет не ведая, что произношу с сильным акцентом.  Меня все всегда понимали, но никто никогда не поправил и не подсказал.
Несколько месяцев назад я взяла несколько уроков на разговорную речь у умного студента испанских корней. Он выделялся на фоне двадцати пяти остальных студентов класса* тем, что был пытливым, любознательным, хорошо писал, делал интересные презентации, и давал остроумные критические замечания по поводу метода преподавания нашего профессора - женщины, доктора наук, лет сорока пяти на вид, родом из Испании. Звали умного студента Обед и выглядел он, под стать своему имени, плотно пообедавшим, не очень худеньким. Произносить же его имя надо немного по-другому, чем по-русски, но я, конечно же звала его русским Обедом, и о русском значении его имени сразу же поведала ему на одном из первых занятий.
Я выбрала Обеда своим частным учителем испанского и мы с ним стали назначать время для совместных уроков, несмотря на свои занятые ежедневные расписания, и вот встречались два или три раза для уроков. Пока я с ним "обедала", то есть общалась, в его функции входило слушать мои истории именно на испанском языке, которых у меня всегда несметное количество в голове, отвечать на мои вопросы и исправлять мои ошибки в устной речи.  Так вот, благодаря Обеду, после шести лет изучения испанского, я наконец-то поняла, что сильно акцентирую в произношении простого и частоповторяемого в речи слова "женщина", МУХЕР, потому что я произношу его по-русски, мягко ХЕР, а надо твёрдо, ХЭР. Вот я сегодня рассказала Любе в классе как надо произносить МУХЕР, и мы стали потешаться над комбинациями "мягко", "твёрдо" и "хер" с мухером.

Смешной словарь (сильно сокращённый)

Мухер - муж мухи (заимствовано из испанского, хоть тут это к испанскому и не относится)
Болтушка - коробочка с болтами
Кадушка - сокращенное от "Какая душка!" (произносить с чувством)
Босоножки - ножки босса
Простыня - простывшая няня
Садизм - работа в саду
Горькие стенания - мучительная покраска стен
Будьдозер - бульдог, проживающий у озера
Наколбасил - наделал много колбасы
Коронованная особа - особа, у котрой весь рот в коронках

 *Испанский класс в "молодежном, начальной ступени, после средней школы" калифорнийском колледже (junior college - англ.), где почти все студенты обычно испанского происхождения. Они берут испанский, как иностранный язык, в рамках общих начальных требований получения высшего образования.

Zoia Sproesser
September 2009