Слово «судьба» в чувашском языке толкуется как два понятия:
«араскал» - судьба счастливая. Согласно языческой мифологии
Богиня Пюллехсе, жена громовержца Тангара при рождении на
лбу новорожденного желтыми чернилами пишет «араскал», т.е.
счастливая судьба;
если несчастливая судьба – пишет черными чернилами «элчел»,
т.е. несчастливая судьба (аналог злого рока).
Сыночка заимела мать,
Великое то счастье.
Ей стоит лишь его обнять –
Бледнеют все напасти.
Жилья лишило их жулье,
Увы, не все подсудно.
Случайно снятое жилье
Назвать жильем-то трудно.
Пришлось отдать его в приют,
Конечно там не сахар;
И обижают там и бьют –
Страшней другие страхи….
Работы лишена она,
Живет, торгуя телом;
Изведала весь ужас дна,
Хотела - не хотела…
Но, что ей делать, так пришлось
Судьбу влачить ей ныне?
Из мира этого бы, прочь
Когда в душе нахлынет.
Но, есть сынишка у нее,
Он ей, как свет в окошке.
Он вырастет, и будет все –
Осталось ждать немножко.
Нельзя входить ей в тот приют,
Уж, таковы законы.
Хоть, слава Богу, жить дают
На свете телефоны.
Сын раз в неделю ей звонит,
По пятницам, под вечер.
Та связь, как шелковая нить,
Надеждою на встречи.
Всю материнскую любовь
В слова свои там вложит;
Наговорится – сердце вновь
Что не успела, гложет.
До пятницы потом опять
Слова любви все копит…
Могла бы так и продолжать –
Элчел он, все прихлопнет.
Печальный случай – ДТП,
Как следствие, и жертва.
Все, как написано в судьбе,
Ее находят мертвой.
А пятница уже… и глядь,
Дни чередой на свете.
Звонит сынишка ей опять,
Да некому ответить…