Глава 4. Перед прогулкой

Карина Антонова
- А ты знал, что этот, как его…? – говорил паренек лет шестнадцати, натирая мраморный пол на коленях в гостиной замка, - ну? Крис, ты ведь знаешь!

- Ну, Сильвио, и что? – ответил парень лет двадцати, фыркнув, не обращая внимания на своего друга, натирая свою часть пола, - что из этого, Уилл? Радуйся, теперь тебе не придется подставлять свой зад нашему господину!

Второй мальчишка не успел и слова сказать, как по гостиной разнеслось.

- Кристиан! – раздался грозный мужской голос.

Парни подскочили со своих мест, а Дориан с яростью в глазах, подойдя к старшему из них, процедил сквозь зубы.

- Что ты сейчас сказал? Я не расслышал.

- Сэр, простите…, сэр…, я не хотел…, я просто…, - заикался и блеял парень, растерявшись, и опустив глаза в пол.

- Винс! – крикнул граф на всю гостиную.

Мужчина вошел в комнату и, оглядев парней, сразу же догадался, в чем была причина. Как неудивительно, но Винс всегда был рядом, чтобы не случилось, и пользовался доверием у своего хозяина.

- Ваша светлость?

- Крису десять плетей! – безоговорочно огласил свой вердикт Дориан, отвернувшись от провинившегося и ошалевшего парня.

- Нет! За что? – закричал Крис, - я…, я…, - Уилл стал бледнее бледного, растерявшись за своего друга, и поэтому не поднимал и глаз на взрослых, а его друг никак не мог подобрать и слова, и оправдаться.

- И еще, скажешь одно слово и ты…, - мужчина ткнул в слугу пальцем, - вообще никогда не встанешь с постели, так как просто напросто не сможешь стоять, ходить, лежать и даже сидеть. Я ясно выражаюсь?

Кристиан с ужасом смотрел на графа, и не мог узнать его, так как с ним он всегда был лоялен, а тут…. И не найдя слов, он только кивнул.

- Вот и умница, а теперь…, - Дориан обернулся к Винсу, - забирай его и всыпай, как следует, чтобы сидеть не мог неделю.
 
- Сэр…, - только и выдавил из себя парень, всхлипнув и поняв, что говорить, что-либо абсолютно бесполезно.

- Да, ваша светлость, - пробасил Винс, и подойдя к парню, проговорил ему зло на ухо, - я тебя предупреждал, а ты…, вот теперь уж точно получишь за все свои грешки.

И повел за собой. Уилл проследил за ними, пока те не скрылись за входной дверью.

- Уилл?! – юноша тут же посмотрел на своего хозяина, вздрогнув, но вновь опустил глаза в пол, прошептав себе под нос.
- Да, сэр. Что вы хотели?

Дориан подошел к мальчику совсем близко, отчего последний залился стыдливым румянцем, вызвав этим усмешку у графа.

- Уилл, теперь ты будешь помогать мистеру Сильвио Мартинес во всем. Понятно?

От такого предложения парень рот открыл.

- Я? Но почему?

- Во-первых, это будет тебе уроком не вмешиваться в жизнь своего хозяина; во-вторых, вы почти ровесники; в-третьих…, - Дориан обреченно вздохнул, - я хочу, чтобы у Сильвио был кто-нибудь близкий из друзей, а я уверен, что ты и он найдете общий язык и станете друзьями.

- Сэр…, но я…, как…, я разве могу…?

И тут раздался оглушительный вскрик Кристиана. Уилл вздрогнул и, не обращая внимание на своего хозяина, бросился к двери, но тут же остановился, так как и он, и Дориан увидели перед собой Сильвио. Он стоял около окна, сжав со всей силы гардину. Парень смотрел, что происходило во дворе замка. А так как наказание Криса было направлено, чтобы показать всей прислуге свое место, то оно было организовано прилюдно.   

- Ваша милость, - обратился к мужчине Уилл, - посмотрите…, - и он указал на длинноволосого юношу, - мистер Сильвио…, он…, он плачет.

Дориан оттолкнул мальчишку в сторону и подошел в Сильвио, и дотронувшись до его плеча, тут же получил удар в челюсть. От неожиданности мужчина не успел отстраниться, при этом ему разбили верхнюю губу в кровь. А юноша убежал из гостиной.

- О, боже! – вскрикнул Уилл, подбежав к своему хозяину, - мистер Мартинес, вы сумасшедший? О, господи, что вы наделали? – причитал парнишка, помогая справится с кровотечением, приложив к губе мужчины хлопковый платок.

Дориан вновь оттолкнул его, махнув на слугу рукой. Он пошел по коридору по направлению к комнате для гостей. Когда он зашел в комнату, то увидел, что юноша бросал и рушил в комнате всё, что можно: разбивал вазы, разбрасывал книги и рвал их с таким остервенением, что было страшно смотреть, а сам Сильвио рыдал, его губы шевелились, но не было и звука. Было видно, что он кричал, и можно предположить, что это были за слова. Граф закрыл свой рот ладонью, подумав про себя.

«О, боже, что я наделал?»

Он решил приблизиться к юноше, но тот, обернувшись, и увидев графа, забился в самый угол комнаты, бросив перед собой первый попавшийся стул. Дориан прямо чувствовал на расстоянии, как Сильвио дрожит, и… боится его. Того, кто спас его, но… теперь похоже, граф потерял ту самую связь, что установилась между ними за это недолгое время.

- Силь…, я….

Но парень зажал уши, и его стало трясти. У него всколыхнулись воспоминания, а перед глазами возникло то, что Сильвио пытался забыть всё оставшееся время. Но Дориан решил рискнуть, и поэтому подбежав к нему, крепко обнял его, и стал быстро говорить.

- Прости, прости меня, пожалуйста, ради бога, прости, я…, понимаешь…, я… вспыльчив, иногда могу завестись из-за разной ерунды, а этот Крис, будь он не ладен…, - мужчина говорил, поглаживая то волосы, то спину юноше, успокаивая, - прости меня, я исправлюсь, поверь, я хочу исправиться, я не хотел…, я не хотел причинить тебе боль…, понимаю, что поступил с парнем не должным образом, но мой характер….

Он говорил и говорил, и говорил. Так прошло неизвестно сколько времени, и Сильвио, как не удивительно не оттолкнул Дориана, и успокоился в его объятиях. Так они и просидели, пока парень не заснул в объятиях графа, а затем мужчина отнес его на кровать, уложив поудобнее. А сам сел на стул, придвинув его поближе к кровати, и держа за руку, смотрел на него, не отрываясь, будто боясь разрушить невидимую нить между ними. Хотя… Дориан это сделал несколько часов назад, отдав приказ выпороть Криса. Но надежда умирает последней, и он надеялся, что между ними это не встанет, и они начнут общаться, на первый раз, хотя бы как друзья. Сильвио повернулся на правый бок, лицом к графу, при этом подложив под свою правую щеку руки. Мужчина невольно улыбнулся такому детскому движению. А тут по обыкновению прядь волос у мальчишки выбилась и упала на лоб, и Дориан осторожно, чтобы не разбудить, убрал ее за ушко, и это, стало таким привычным, и таким удивительным движением одновременно.

****

Сильвио проснулся от возни во дворе. Там снаряжали экипаж, поэтому кони были неспокойны. Но через пару минут они успокоились, а парень перевел взгляд по комнате, и увидел сидевшего на полу графа, который спал, держа его за руку.
Он хотел уже отдернуть руку, но Дориан спал так безмятежно и спокойно, что рушить такой сон тут же расхотелось. В какую-то секунду мужчина улыбнулся во сне, при этом его лицо будто осветилось еще больше, чем есть на самом деле. Каштановые, слегка вьющиеся волосы чуть ниже плеч выбились окончательно из привычной прически графа, и лежали на плечах у мужчины беспорядочным каскадом. А алая лента, сдерживаемая их, упала на пол. Сильвио не смог отвести взгляда от мужчины. А точнее от его лица. Длинные ресницы, правильной формы нос, и губы…, губы такие…, красиво очерченные, и вдруг… Дориан их облизнул. От такого интимного движения, юноша вспыхнул, и отвел свой взгляд от мужского аристократического лица. Но какие-то силы все равно заставили парнишку посмотреть на него. А в этот момент граф приоткрыл свой рот, повернув голову в другую сторону. Сильвио в эти мгновенья выдернул свою руку, подумав, что мужчина не проснется, но… Дориан поднял голову и вопросительно посмотрел на стоящие на столике рядом небольшие часики, а потом перевел свой сонный, растерянный взгляд на юношу. Последний отчего-то еще больше смутился и забился в свое излюбленное место - в угол огромной кровати.

- Силь, доброе утро! – открытая улыбка сделала лицо графа приветливее и… счастливее?

Он присел, растерев лицо руками, и вновь взглянул на парня. На что тот отстраненно и, красный, как рак, смотрел на Дориана из-под опущенных ресниц. Мужчина вздохнул и, поднявшись, отряхнул свои брюки, не глядя на юношу. За все время, которое Сильвио находится здесь, отчего-то Дориану стало стыдно, неуютно, и неудобно одновременно именно в эти мгновенья. Граф отвернулся и проговорил еле слышно.

- Я приведу себя в порядок, а перед этим скажу Винсу, чтобы он тебя накормил. И не сопротивляйся, Винс этого не любит, - тень улыбки слегка озарила лицо мужчины, но тут же померкла, - я пойду. Одень хотя бы вот эту хлопковую сорочку, - он указал на рубашку, лежащую на подлокотнике кресла, - не престало ходить в таком виде. Всё! Приду через несколько минут.

Дориан вышел, а Сильвио смотрел на закрытую дверь с недоумением. Первый раз он так разговаривал с ним. Первый раз!!! Парню стало больно, и всхлипнув, он не хотя потянулся за той самой сорочкой, про которую говорил мужчина. Он морщился, надевая ее на свое тело. Сорочка была из чистого хлопка, но ему казалось, что она слишком ощущается кожей. И еще: когда Сильвио ее надел, он в ней просто утонул. Она была такой для него великой, на два-три размера больше, чем его хлюпенькое тело. Парень вздохнул обреченно, но все-таки не стал снимать ее, а наоборот, пытался к ней как-то приспособиться. Так как сорочка была слишком ему велика, то мальчишка, прижав к своей груди колени, натянул рубашку по самые щиколотки. И теперь стало как-то спокойнее, уютнее, приятнее и надежнее.

Когда внезапно для Сильвио раздался стук в дверь, он напрягся, но услышав.

- Мистер Сильвио, ваш завтрак, сэр. Можно войти? – расслабился.

Парню понадобилось пару секунд, чтобы вспомнить голос Винса. Его губы хотели произнести: «Войдите», но никакого звука не последовало из-за проговариваемых парнем слов. Была тишина. Абсолютная.

За дверью закопошились, и через пару мгновений через распахнутую дверь можно было учуять аромат свежеприготовленного завтрака. Винс с доброй и приветливой улыбкой произнес.

- С добрым утром, сэр! Погода нынче хороша! Предназначена для прогулок. Не хотите ли сегодня прогуляться?

Сильвио удивленно посмотрел на мужчину, и подтянув к себе одеяло по самую грудь, отрицательно покачал головой. 

- Жаль, его светлость, был бы рад показать свои угодья и сад с парком. Там очень красиво, и уютно. Вы, наверно, не смогли это рассмотреть, когда были…, - тут Винс резко замолчал, но внезапно продолжил, - и поэтому не знаете, какая там бывает красота, особенно в такое время года, - во время этого монолога Винс расставлял всё, что нужно для завтрака на небольшой поднос, - и к тому же заточение вам не идет, мистер Сильвио. Вы очень юны, и вам нужно движение. С того момента, как вы здесь появились, на вас лица нет, вы очень бледны, если не сказать, белы. И для этого нужны прогулки на свежем воздухе, - мужчина, расставив все, как нужно, еще раз оценил свои труды, и улыбнувшись, сказал будничным тоном, переменив в мгновенье ока тему своего длинного монолога, - вот и всё, можно и покушать, - Винс держал приготовленный поднос с завтраком.

Парень кивнул, но не пошевелился.

- А для того, чтобы покушать, - проговорил медленно мужчина с открытой улыбкой, - нужно поставить поднос вам на колени, понимаете?

Сильвио смотрел растеряно на него, а потом перевел взгляд на поднос, потом вновь на слугу, и покачал отрицательно головой.
- Я вас не понимаю. Вы хотите кушать?

Юноша снова кивнул.

- Ну, вот, так что усаживаетесь поудобнее, и приступим к завтраку, - мальчишка опять не шевелился, мужчина смотрел на него с недоумением, но через пару секунд с той же самой улыбкой спросил, - вы не знаете, что я от вас хочу?
Вновь кивок.

- Всё очень просто ваша светлость, - Винс поставил поднос и, обернувшись к парнишке, добавил, - помните, я вам в прошлый раз тоже завтрак приносил, хотя…, нет, то был обед, но все равно, дело не в этом даже, а в том, что вот этот поднос, я вам сейчас поставлю на колени, но вам нужно выпутаться, и вытянуть свои ножки в длину, и тогда поставив все на место, вы сможете покушать. Хорошо? – Сильвио в который раз кивнул, - вот и отлично, выпутываетесь, я вас подожду.

Юноша, слегка порозовев, стал вытаскивать ноги из огромной сорочки, но у него ничего не вышло, он запутался окончательно, да и одеяло сыграло свою роль.

- Нет, нет, - остановил его мужчина, - вы совсем запутались в этой огромной сорочке. И кто вам ее такую подал?! Если Лиззи, то я ее…, - в этот момент парень схватил мужчину за запястье, и взглянув на него испуганными глазами, отрицательно покачал головой, - ну, и ладно, тогда. Давайте, я вам помогу.
Прошло несколько минут, чтобы Сильвио мог спокойно вытянуть ноги в длину, когда выпутался из своих «оков». Винс с улыбкой наблюдал за парнишкой, как тот с огромным удовольствием причмокивал, поглощая поставленный ему на колени завтрак. 

- Вкусно, да?

Парнишка, как показалось мужчине, просто сиял и был счастлив.

- Вот и отлично, малыш, тебе нужно хорошо питаться, а то совсем прозрачный стал. Кушать надо обязательно. Тетушка Ленни будет очень рада тому, что ты с удовольствием кушаешь ее стряпню.

Слуге также показалось, что на его слова, парень что-то бормочет, или по крайней мере, пытается что-то проговорить, но у него ничего не получается. Винс вздохнул и с грустью посмотрел на Сильвио, подумав про себя: «Бедный мальчик. Бывают же на свете подлецы и такие сволочи, которые поступают так с мальчиками. Хотя, конечно, мой хозяин не отличается целомудрием, но никогда не поступал так несправедливо с юными созданиями». Из раздумий Винса вывел звук открывающейся двери. Мужчины перевели взгляд на вошедшего. Отчего Винс с каким-то повиновением улыбнулся, а Сильвио с набитым ртом, слегка покраснел, и опустил глаза. На что Дориан произнес будничным тоном.
   
- Винс, можешь быть свободен, а присмотрю за юношей.

Мужчина поклонился, и слова не говоря, вышел из спальни.

- Приятного аппетита, Силь, - юноша тут же перестал жевать и опустил руку с круассаном, - извини, но я…, я подслушал, что говорил мой слуга, - в этот момент Сильвио вскинул голову и испуганными глазищами посмотрел на Дориана, на что последний спокойно добавил, - не волнуйся, я не буду его наказывать за то, что он здесь сказал, он хороший человек, я его очень хорошо знаю, можно точнее сказать, он знает меня с самого рождения. Он добрый и отзывчивый, так что я на него даже не сержусь, а вот Крис – вот он очень эгоистичен и капризен, хоть и слуга в моем доме, - он замолчал на миг, переведя свой взгляд на окно, но не увидев чего-то для себя, снова взглянул на сидящего напротив него мальчишку, - прости за сегодняшнее утро, я был не в духе, и еще… знаешь, а Винс ведь прав, мне очень хочется тебе показать мои угодья, и сад. Давай, прогуляемся там просто так. Полюбуемся красотой неземной. Ммм?

Дориан смотрел на парня умоляющими глазами, и Сильвио не смог отказать, и поэтому только лишь кивнул в знак согласия.

- В который раз скажу тебе спасибо. Для меня это очень важно.
И в этот момент он сел рядом с парнем, вновь, как и каждый раз, взял маленькую ладошку юноши в свою могучую руку.

- И еще, - граф вздохнул, но добрая улыбка не омрачила и словом, - я и вправду хотел, чтобы ты и я…, ну, в общем…, я очень рад, что ты согласился на прогулку. Походим, можно даже на Вихре прокатиться. Если ты боишься, конечно, то не будем. Посмотрим мою оранжерею, сад, в парке, в конце концов, прогуляемся, а то я сам-то там уже сто лет не был, в саду я имею ввиду, – Дориан смотрел на Сильвио, а в глазах была просьба.

Парень наблюдал за изменяющимися чертами лица графа, и отчего-то хотелось погладить его щеку, наверно, чтобы успокоить. Парень положил недоеденный круассан на поднос, и сам вновь пытался выпутаться из своей громаднейшей сорочки. Хоть Винс ему и помогал, но ее полы были такими длинными, что мальчишке было совершенно неудобно. Дориан смотрел на попытки Сильвио с улыбкой. Но после очередного раза он вздохнул и прокомментировал сложившуюся ситуацию. 

- Силь, снимай ее, не мучайся. Сейчас я посмотрю другую одежду, извини, что подал тебе ее, но я не стал искать, а теперь я поищу получше что-нибудь, - он встал и подошел к шкафу с одеждой, продолжая говорить, - кажется, тетушка Ленни или…, нет, это была не она, другая моя няня, она, кажется, сложила здесь мои старые вещи, которые мне уже давно не в пору, а тебе я думаю, будут в самый раз.

Граф открыл шкаф и заглянул туда, и через секунду приглушенно сообщил.

- Вот, смотри, - мужчина вытащил на свет камзол бирюзового цвета и в тон светлее, бриджи, - как раз твой размер. И кстати, чтобы не было таких вот конфузов, сегодня же нужно обратиться к моему портному. Я давно это уже решил, но все никак не мог без твоего ведома это сделать. Не хотел, чтобы ты вновь был сердит на меня. Не волнуйся, он тоже хороший человек, не задающий никаких вопросов, так что можно не переживать, что он замучает тебя расспросами, а если и замучает, то будет иметь дело со мной. Хорошо? Как думаешь? Тебе ведь нужна будет одежда. Голышом ходить по паркам и по замку как-то не престижно, да и некультурно. Можно сегодня его пригласить?

Дориан смотрел внимательно на Сильвио, который выпутавшись из сорочки, опустил ноги и смотрел куда-то в пол, задумавшись о чем-то. Мужчина повесил вещи на спинку высокого кресла, и подошел к парнишке. Он смотрел на него сверху вниз.

- Что такое? Силь, ты боишься новых людей, да? – парень молчал, - понятно. Тогда знаешь, сделаем так, ты пока будешь ходить в моей одежде, а как привыкнешь к ней, мы сделаем тебе новый гардероб. Жюльен он мастер своего дела, так что волноваться по этому поводу не стоит. Я уверен, вы с ним даже подружитесь, хотя я…, - граф улыбнулся, - я буду наверняка ревновать.

Сильвио вскинул голову и посмотрел на Дориана с испугом, а мужчина с улыбкой его успокоил.

- Ну, наконец-то ты посмотрел на меня. Силь, не переживай ты так. Я хочу быть тебе другом, и поэтому ревность будет дружеской. Пожалуйста, - он присел на корточки, положив свои ладони на колени юноши. Мальчик напрягся, но мужчина сказал добродушно, - Силь, пожалуйста, тебе нужно помаленьку привыкать к обществу, и начнем мы с таких вот крох. Можно? Тебе ведь нужно общаться с другими людьми, а то вот так вот и захиреешь совсем, а я этого не переживу.

Дориан приподнялся невысоко, и глядя в глаза парнишке, провел тыльной стороной ладони по его щеке. Сильвио естественно молчал, но в какую-то долю секунды отрицательно покачал головой, вновь опустив голову, и спрятав свои глаза, на которые уже успели набежать слезы. Граф вздохнул, и присев вновь на корточки, произнес.

- Хорошо Силь, я тебя, конечно же, понимаю, прошло недостаточно времени, чтобы всё забыть, как страшный сон. Но я буду стараться, чтобы в твоей памяти не осталось тех ужасных дней твоей жизни. Ты мне веришь?

Парень, подождав с секунду, кивнул, повернув голову в сторону. Дориан улыбнулся с грустью, но тут же хлопнув себя по коленям, резко встал в полный рост, и проговорил довольно быстро.
- Так! – сказал он так твердо, чтобы не было никаких возражений, - сейчас ванна, затем одеваемся, и идем на прогулку, как мы и решили. Нужно гулять, гулять и еще раз гулять. Позову Винса, он тебе во всем поможет.

Еще раз с улыбкой посмотрев на Сильвио, граф заметил, что тот слегка, но еще побаиваться его. «Но это ненадолго, я все для этого сделаю», - подумал он про  себя и вышел из комнаты.
А через пару часов Дориан, взяв парнишку за руку, ввел по тропинке своего громадного сада.

****Продолжение следует****