Фронтовая лирика Зайнди Муталибова

Саид-Хасан Кацаев
Предисловие

Рассматривая сегодня творчество чеченских писателей военных лет, мы должны исходить, с одной стороны, из того, какую роль оно играло в те трудные годы в жизнедеятельности народа, и, с другой стороны, по тому, какое значение оно приобрело сегодня, спустя 40 лет 1.
Чеченская поэзия в годы Великой Отечественной войны характеризуется именами А. Мамакаева, М. Мамакаева,  Х. Эдилова, З. Муталибова, Б. Саидова, Н. Музаева и М. Сулаева.
Лозунговые мотивы в произведениях военного поколения объясняются временем их написания. Эти поэты выражают народный гнев и личную ненависть к врагу, который отнял их от мирной жизни. Внезапность и неожиданность войны, судя по их произведениям, не застала их врасплох. Они уверены в победе, мужественны и стойки. С таким же призывом обращаются они и к народу.
В наши дни военная лирика данных поэтов интересна тем, что именно на их долю выпало быть свидетелями и участниками Великой Отечественной войны.
Фронтовая лирика и проза Зайнди Муталибова - одна из ярких страниц не только в чеченской, но и в советской литературе. И вполне достойна внимания не только литературоведов, но и широкого круга читателей.

1

Мне хотелось бы начать свое выступление стихами Муталибова:

Над Родиной нашей могучей
Сверкает топор палача -
Фашисты коричневой тучей
Нагрянули как саранча.

Мы судьбами с партией слиты,
Сердцами навеки мы с ней!
Вставайте на битву,
вставайте, джигиты!
Седлайте, джигиты, коней!

Эти строки, написанные мальчишкой,  которому  нет и 19 лет, исполняемые народными бойцами - защитниками Отечества, строки призывающие джигитов "седлать коней "  "за честь и свободу" родины, чтобы дать достойный отпор фашистским завоевателям, могли бы служить эпиграфом к любому докладу о фронтовой лирике или к воспоминаниям тех суровых лет.
Эти стихи стали пафосом войны:

Мы в наших желаньях едины
Врагу дать достойный отпор!
Не ляжет позор на седины
Орлиных вскормивших нас гор!

2

Чеченцы, веками боролись против иноземных ханов и царей, не признавая над собой чужой власти и князей между собой. В вайнахском обществе все были равны, несмотря на существование бедных и богатых, что тогда зависело от численности рода, от трудоспособности человека и от других факторов.
Даже в самые трагические периоды своей истории чеченцы не были рабами, хотя и сейчас некоторые историки пытаются защитить диссертации на тему о существовании антагонистических классов в Чечне, об угнетении женщины-горянки и т.п., вследствие чего можно судить, что к этому их ведет незнание вайнахской жизни или какая-то заинтересованность в искажении.
Наши отцы всегда боролись с несправедливостью и угрозой целостностности общества. Когда на отчизну наступал враг, друг-другу прощались все обиды, вплоть до кровной мести. И они отстояли свободу. Не случайны у Зайнди Муталибова такие строки:

Как предки с отвагою львиной
За честь и свободу борясь,
Атаки гремящей лавиной
Раздавим фашистскую мразь!

Далее, в том же стихотворении, он призывает "к победе грядущей вперед, насильников силу согнуть".

Пусть месть зажигает нам души
Святым негасимым огнем! - пишет он.

Задумайтесь, "пусть месть зажигает нам души святым негасимым огнем", не простым, а святым огнем. И месть!
Во  имя чего?
Во  имя любви, добра, во  имя жизни, во  имя родины и прерванного мирного труда!

3

Зайнди Абдулхалимович Муталибов родился в 1922 г. в с.Хатуни, расположенной в горах Чечни, где маленький Зайнди брал первые уроки мужества, и с детства заучил:

Страх
рожденного в горах
обходит стороной!

О том, какую помощь ему оказали в дни войны уроки, еще в детстве полученные от отца, он говорит в поэме "Истоки", вспоминая случай, когда ему, мальчику восьми лет, пришлось в лесу искать бычка, поборов  в себе страх.

Взглянул в мои глаза отец
Сурово - жди беды!
- Боялся?
- Нет!
- Ну, молодец!
Джигит! Чеченец ты!..
О, эти мужества азы.
Так много дали мне!
Я вспоминал их в дни грозы,
Шагая по войне,
Когда стократ сильней был враг,
Я, сжав клинок стальной,
В атаку шел!
И враг и страх
Бежали предо мной!

Назидание:
Страх
рожденного в горах
обходит стороной!

И хвала:

Молодец!
Джигит! Чеченец ты!

Действительно, как связаны между собой эти понятия "чеченец" и "горы", понятия, которые невозможно представить один без другого, так же, как древних греков без моря или море без древних греков.
Тысячелетиями, чеченцам, в их неравной борьбе, в самые трудные и радостные часы их жизни, светили три звезды, не традиционные - Надежда, Вера и Любовь, а - Свобода, Горы и Чечня.

4

Справедливо отмечено, что в войне с фашизмом каждый из народов Советского Союза защищал и свое национальное достоинство, свои национальные традиции:

…За все,
За всех я мстил в те дни
И не жалел свинца!
Мстил за сельчан из Хаттуни,
Зарытых у Донца!

Скажите мне, - обращается поэт в другой своей поэме "Безмолвная любовь":

Можно ль очаг свой забыть?
Можно ль его не любить?
Вопрос риторичен,
Я знаю ответ,
Ответите вы мне
Взволнованно: "Нет!"

За родной очаг, за мать в слезах, за родину шел в бой поэт, не по призыву, а добровольно. Но, родина, в представлении Зайнди, это не только родной Хаттуни, Чечня,  Дагестан,  Кавказ, а многонациональный Советский Союз.

…Родина -
Это большая страна.
… не только
Мой горный Кавказ…
Не только лишь то,
Что доступно для глаз.
Это - все то,
Что даровано мне
В единственной в мире
Свободной стране!
Родина - жизнь
И единственный путь!
Мать - Родина!
Слов этих родственна суть!

Для Муталибова "Родина" и "Мать" - одно целое, родное:

Слов этих единство
Нельзя расколоть;
Я матери плоть
И земли этой плоть!

По его убеждению:

Кинжал не кинжал -
Потеряв рукоять…
Так Родина, Мать
В двуединстве полны,
В единстве своем
Безгранично сильны!

5

Основные мотивы поэзии Муталибова - это фронтовая лирика: любовь к родной земле и  народу, выражению которой он находит свои национальные краски.
Но все эти темы можно объединить под общим названием "Любовь и Ненависть", начиная с любви ребенка к матери, солдата к родине, ненависти подростка к страху, советского воина к врагу, и завершая размышлениями и верой в победу мира во всем мире:

Над миром грозою гремит канонада,
Но солнце взойдет и прогонит грозу!

Во второй главе своей поэмы ("Безмолвная любовь") Муталибов замечает:

Любовь - не любовь,
Коль она напоказ!

Что же такое любовь по Муталибову?

Любовь - это общность
И мысли и взгляда.
Любовь - это высшая
Жизни награда!

Но любовь для Зайнди - это также единое, с родиной слитое, вечное, не преходящее:

И если ты в жизни
Любовью отличен  -
Ты с Родиной слился,
А с нею ты - вечен!

Слово "родина" поэт всегда пишет с большой буквы.

6

С июля 1941 года, когда им написаны замечательные стихи "Вставайте, джигиты!" он находится на важнейших участках фронта.
В самые трудные дни для нашего народа он не падает духом. Поэт - фронтовик беспощадно бьет врага и свинцом и стихом.
В стихотворении "Пощады нет!" он пишет:

Мы слов не знаем "жалость" и "пощада"
Для посягнувших на родной очаг.

С тем же призывом обращается поэт и к своей "Песне сердца", чтобы она забыв про покой и усталость, была рядом с героем идущим на подвиг.

Когда ж мы победой загоним в могилу чуму,
Тогда над страной полетишь ты, веселая, снова,
Чтоб славить друзей и народу служить своему.

Участвуя в боях у волжских берегов, Зайнди,  несмотря на натиск врага, уверен в победе:

Мы выстоим!
Мы в битве победим.

Он сознает, что путь к победе  "опасен и крут", но тем не менее заявляет:

С честью пройду я солдатский свой путь.

Его стих - боевое оружие:

Если ж песня моя оборвется
Пусть ее в битву другие возьмут!, - пишет он:
Муталибов правильно изображает характер советского бойца.
Все то, что в людях чтут,
Любовь и долг, и честь! -
солдат сберег, несмотря на потери и лишения.

Лишь гнев и боль сильней их жгут,
Зовет их чаще месть!

И все же "в дьявольской пекле войны, солдат душой не пуст", ему не чуждо ничто людское:

Солдаты не обделены
Всей гаммой наших чувств!

Знаменательно и другое стихотворение Муталибова "Письмо другу", пронизанное воспоминаниями о том далеком "вольготном, детском" мире "огольцов - мальчишек с беззаботным веселым взглядом", о том, как были прерваны их мечты "немецким снарядом".
В начале стихотворения говорится о суровом солдатском быте:

… Я лежу на придонской пашне,
Пляшут рядом снарядов вспышки.

Поэт скорбит о прошедшем детстве:

Близок, друг мой, наш день вчерашний,
Но ушли из него мальчишки!

Здесь уже по звуку в роще различаешь не пташек, здесь наука сложней. Но он освоил и эту войны науку:

Недолета грозящий высвист,
Перелета бурлящий клекот…

Но мысли, не желая мириться с этим, опять улетают в свою далекую весну, а автомат его нещадно косит врагов.
Сколько оптимизма и веры в его стихах!

Долг солдатский наш очень труден,
Но я свято в победу веру!

7

В мае 1942 года им написано стихотворение "Милой", посвященное любимой девушке, оставшейся в родном селе, которая,  вперекор разлуке и расстоянию, находится рядом и оберегает его в бою.

И я не граненый бокал поднимаю
За Май, а винтовку с граненым штыком! - восклицает поэт, обращаясь к своей Язу.

Чтоб Май возвратился с ликующим гулом,
Чтоб ты не роняла украдкой слезу,
Чтоб песни опять полились над аулом,
Чтоб встретиться снова, родная Язу.

Из старинных преданий и героических песен "ИЛЛИ" мы знаем, что у джигита всегда был конь или несколько коней, которых холили, лелеяли и берегли на черный день. Чтобы в нужную минуту не ударить лицом в грязь. Для вайнахов конь был всегда их молчаливым верным другом и всепонимающим братом.

Настала минута прощанья, -
говорит Зайндин обращаясь к своему погибшему коню:

В зрачках стекленеющих глаз
Прочел я твое завещанье -
К отмщенью безмолвный приказ.

Спустя много лет, он скажет:

…Года пролетели крылаты.
Шумят над тобой ковыли…
Знай, друг боевой, от расплаты
Убийцы твои не ушли!
Промчалась пора грозовая,
Мы мир отстояли в войне!..
Пусть к миру людей призывая,
Звучит эта песнь о коне!

А пока еще:

Свистит свинец, клубится черный дым,
Гремят бойцы у волжских берегов,
Крепчает натиск бешеных врагов…

Но ни на минуту он не усомнился в победе Красной Армии, советского народа, и поэтому твердо, с полной уверенностью заявляет:

Мы выстоим!
Мы в битве победим!

8

В трудные дни войны, когда Советской стране приходилось держать суровый экзамен, сотни, тысячи советских солдат уходили в бой комсомольцами и коммунистами. В карманах многих погибших, среди документов находили записки: "Прошу считать меня членом партии". Так сильно  было влияние коммунистической партии на дух и сознание советских людей в военное время.
"Хочу бороться за родное Советское государство членом ВКП(б). Если для нашей победы над фашизмом потребуется моя жизнь, я готов ее отдать не задумываясь ни на секунду, но и погибнуть я решил коммунистом-ленинцем"), -  написал молодой Зайнди в своем заявлении в партийную организацию действующей Красной Армии. Всю войну прошел З. Муталибов в рядах Красной Армии и коммунистической партии.
В сентябре 1942 года под Сталинградом он пишет в своих "Думах о партии":

Родная партия,
Ты выучила нас
По-ленински быть стойкими в бою.
Мы, выучку прошедшие твою,
Экзамен держим в этот трудный час.

Он сознает, что враг силен, но он никогда не победит, ибо, "в сердцах большевиков свет ленинских идей неугасим".

Родная партия,
Народ един с тобой!
Поднялся он по зову твоему,
Чтоб победить фашистскую чуму.

Он уверен, что с партией народ выстоит, вынесет любые трудности, и придет к желанной победе. Поэтому так символично звучат его слова:

…Ты нас ведешь -
Мы выиграем бой!

Советский Союз не только защитил завоевания Октября, но и освободил народы Европы и мира от порабощения и уничтожения. И потому, сегодня, когда наша страна и все прогрессивное человечество празднует 40-летие Великой Победы, по особому звучат слова о мире, и "НЕТ!" войне. Мы не забыли какой ценой досталась нам победа, во что она нам обошлась: миллионы человеческих жизней, не считая огромного ущерба народному хозяйству и отечественной промышленности.

Сколько зла причинило людям
Кровожадных фашистов стадо! -

писал Муталибов еще в октябре 1942 года.

9

Теперь на смену отцам и дедам пришли их сыновья и внуки, которым "смерть не страшна, позор бесчестья страшен".
И в послевоенное время Зайнди остается верен избранному пути. Работая на важных постах идеологической работы, он не бросает творческую деятельность, а с новой силой и энергией создает не только стихи и поэмы, но пишет рассказы и повести. По-прежнему главной его темой остается защита мира.
В "Письме к сыну", подросшему и вставшему на защиту родины, он говорит:

Я горд тобой, что ты теперь солдат,
Владеющий оружием искусно.
На проводах твоих мне было грустно,
Но твой удел, твой долг гражданский - свят!

Помни, - советует он:

Жизнь труса, сын не стоит и гроша,
Хоть проживи он целое столетье.
Жил мало Нурадилов Ханпаша,
Но в подвиге обрел свое бессмертье.

Отец передает эстафету сыну и завещает:

Мой сын, храни родные рубежи,
Будь бдительным всегда, готовым к бою!
Долг выполняя, преданно служи,
И помни, что Отчизна за тобою!

10

Зайнди Абдулхалимович Муталибов прожил всего лишь 56 лет. В 1978 году, неожиданно, от инфаркта сердца ушел из жизни закаленный в боях поэт-певец, писатель-фронтовик, поэт-победитель.
За свою недолгую жизнь он имел счастье оставить большой след в чеченской литературе и вложить заметный вклад в советскую многонациональную литературу.
О Константине Симонове сказано, что если бы даже мы не знали его как писателя, а были знакомы только с его поэзией, то и тогда он занял бы в советской литературе почетное место.
Эти слова, на мой взгляд, как нельзя более подходят и к творчеству чеченского классика Зайнди Муталибова.
Он ничего не выдумывал о войне, а писал то, что видел и пережил.
Вот как об этом он говорит в эпилоге поэмы "Истоки":

Я не выдумывал сюжет
Поэмы о войне
А просто память давних лет
Подсказывала мне:
Длинна дорога за спиной!
А сколько до межи? -
Возьми же собранное мной
И людям расскажи!

Всей своей литературной деятельностью и недолгой жизнью борца за светлые идеалы, он еще раз подтвердил, что народом "Ничто не забыто! Никто не забыт!" Эти слова для него не "парадная тирада", они заключают в себе огромный смысл.
Хотя многие стихи поэтов военного поколения были прямым обращением, призывом к современникам, их творчество имеет сегодня огромное значение в деле патриотического воспитания подрастающего поколения.
И сегодня, в преддверии большого праздника, актуальны пламенные строки Муталибова:

Павшим -
Памяти вечной
Награда,
А живым -
Уваженье и честь!

1985 г.

Примечание:
1 В основе статьи лежит доклад, прочитанный на научно-практической конференции (ЧИГУ, г. Грозный), посвященной 40-летию Победы над фашистской Германией. Стиль и содержание материала сохранены.