Глава 3. Принятие решений

Карина Антонова
- Ваша светлость, спасибо, что пригласили меня, - сказал пожилой мужчина пятидесяти пяти лет, поправив свои очки, - этот мальчик – интересный случай.

- Интересный случай? – переспросил недовольно Дориан, удобно устраиваясь на своем кресле в кабинете, находящийся недалеко от комнаты для гостей, - это вы в каком смысле, мистер Лоуренс?

- Нуууу, - замялся пожилой врач, опустив глаза, - понимаете, я еще не встречал таких людей, которые были так напуганы, что не могут сказать и слова.

- Напуганы? – такой новости он не удивился, значит, все его опасения были верны, но подтвердив это, Дориан решил уточнить у доктора, - и? Какая будет дальше реакция у Сильвио? И вообще, что с ним будет дальше?

- Я буду заниматься с ним, и если вы хотите, то поможете мне его расшевелить, и я буду этому только рад. Потому что мальчик очень чувствительный, и как я предполагаю, от того, что с ним произошло, и по тем ранам, которые у него по всему телу, и даже внутри, становится ясно, отчего он так напуган.

- Пожалуйста, если можете, опровергните мои опасения, - искренне попросил молодой граф, представив, что сейчас скажет врач, но доктор Лоуренс отрицательно покачал головой.

- Похоже, вы думаете, что и я?! Насилие и жестокость – вот эти две составляющие, которые поразили юношу до глубины души, ведь он боится, когда видит вблизи мужчин?

- Д…да, - запнулся на слове Дориан.

- Вот. Это я и хотел сказать. Его насиловали, и, похоже, не только в последнее время, а очень долго и давно
.
- Нет! – громко крикнул мужчина, хлопнув рукой по столу со всей силы, - кто с мальчиком такое мог сделать? Как такое могло вообще произойти? – он был в ярости.

- Извините, ваша светлость, за мою дерзость, - встрял врач в гневную тираду слов, - но хочу вам напомнить, что у нас эти забавы не запрещены, и к тому же вы сами….

- Замолчите! Я помню.

Уже более спокойнее проговорил Дориан, вспомнив о том, что доктор Лоуренс прав. Ведь он тоже играл с молодыми юношами, но чтобы доводить их до такого состояния и ужаса в глазах, такого никогда не было.

- Значит, - усмехнулся аристократ, - во мне было хоть что-то человеческое, ведь так? Я на это надеюсь.

- Разумеется, ваша милость. Не знаю таких вельмож, которые бы взяли к себе такого мальчика, - Дориан удивленно посмотрел на врача, на что тот улыбнулся, встав с кресла, - вы ведь не думали, что я не смогу догадаться, что ваш так называемый дальний родственник – этот мальчик является в действительности вашим, например, внучатым племянником? – Дориан от такой откровенности слегка смутился, - вот именно, и к тому же самое простое, вы с ним абсолютно не похожи.

- Спасибо, что сказали мне об этом, и не стали выдавать эту…, такую мою правду, - поправил себя мужчина.

- Я знал вашего батюшку, сударь, как я могу что-либо сказать против вас? 

- Простите, мистер Лоуренс, я сказал не подумав.

- Не извиняйтесь ваша светлость, я не тот человек, перед которым стоит извиниться. Ведь вы понимаете, о чем я говорю? – пожилой мужчина внимательно посмотрел на Дориана, тот в ответ лишь кивнул, - вот и отлично. Я недоволен только тем, что вы сразу ко мне не обратились, а попросили помощи у этого…, - врач осекся, - извините, у вашего бывшего протеже. Рональд хороший доктор не спорю, но его характер….

- Оставляет желать лучшего. Я знаю, - вздохнул Дориан глубоко, в который раз поняв, что совершил эту самую ошибку, - да, я был не прав, признаю, но мне было как-то неловко обращаться с такой вот просьбой, поймите и вы меня.

- Я понимаю, ваша светлость, к тому же давайте, перейдем к главному? То есть к мальчику?!

- Да, мистер Лоуренс, так что же вы предлагаете?

И Дориан Ховард, граф Уэльский весь превратился в слух, чтобы узнать, понять и принять то, что нужно для скорейшего выздоровления Сильвио. А это имя так и привязалось к парнишке. Ведь он сам его так озвучил, хотя бы наполовину назвав себя.

****

Мужчины обсуждали, как и что делать. А объект их обсуждения был в комнате для гостей, и как думал Дориан, спит, но за эти дни Сильвио выспался на несколько лет вперед, как говорится. И поэтому просто сидел в кресле напротив окна, подтянув ноги к груди и не отрываясь, смотрел куда-то за горизонт, а перед глазами мелькало прошлое: обрывками, урывками и неприятными воспоминаниями, застилаемое горькими слезами. Они катились сами. Парнишка уткнулся лбом в колени и плакал. Он не мог говорить, просто не мог. При каждом слове, которое юноша хотел произнести, эти самые слова застревали в горле, или же были исключения, которые он выдавил из себя. Это половина имени и то самое «не». И всё! Остальное никак не прорывалось сквозь пелену боли, страха и унижения прошлого, которое сейчас яркими вспышками всплывает перед глазами. В его сердце билась одна только мысль – забыть всё и никогда больше не вспоминать этот ужас, происходящий всё это время. Сильвио так задумался, что даже не услышал, как к нему подошел Дориан и сел на подлокотник кресла. И очнулся только тогда, когда мужчина спросил.

- Силь, кушать не хочешь?

Юноша отрицательно покачал головой, не поднимая ее со своих коленок. На этот его жест Дориан вздохнул, и сел на корточки, проговорив при этом с беспокойством. Погладив по колену.

- Малыш, так ведь нельзя, ты должен кушать, ты очень худенький. И меня это беспокоит. И мистера Лоуренса, кстати, тоже.

Но парень все равно отрицал слова мужчины.
- Как хочешь.
Граф поднялся на ноги. Подошел к окну, встал к Сильвио спиной, произнеся при этом совершенно серьезно.

- Но знай, если ты не будешь кушать, то тогда и я тоже не буду. Да, это шантаж, но по-другому я не могу поступить, так как хочу, чтобы ты хоть так, но смог себя пересилить и покушать. Я все понимаю, тебе тяжело, тебе больно, но я и доктор Лоуренс беспокоимся только о тебе и твоем здоровье. И еще хотел ска….
И тут его ладони коснулись пальцы, Дориан вздрогнул и, обернувшись, увидел перед собой парнишку. Сильвио не поднимал голову, и его длинные волосы закрывали все лицо и… тело. Парень все никак не мог привыкнуть к одежде, поэтому почти всегда был раздет, не включая теплый плед. Волосы у него были распущены, окутав тело парня, прикрывая всё, что только можно. Граф просто не осмеливается отстричь «такую красоту», как он говорил Винсу насчет стрижки, да и к тому же Сильвио подпускал близко к себе только графа, доктора Лоуренса и Винса, а к остальным посторонним людям, а тем более мужчинам парень относился враждебно.

Юноша сжал пальцы мужчины и повел его за собой. Мужчина улыбнулся, понимая, что тот хочет сделать и поэтому не сопротивлялся. Они сели на кровать, перед столиком, на котором стоял поднос с различными вкусностями: свежеиспеченные круассаны, булочки и хлеб; клубничный конфитюр; графин со свежевыжатым яблочным соком, а также с простой чистой родниковой водой; и вдобавок ко всему приготовленный тетушкой Ленни (как ласково называла вся прислуга кухарку в замке графа Уэльского) два куска бифштекса.

- Смотри, это все для тебя, - Дориан сидел рядом с мальчишкой и наблюдал за ним, а тот лишь смотрел в сторону, не обращая внимания на слова мужчины, - знаешь, даже для меня тетушка Ленни так не старается, так что нужно кушать, а то она рассердиться. И уж поверь мне, я знаю и говорю чистую правда, она бывает очень сердитой, если ее вкусности не идут по назначению. Так что давай, приступим, ммм? Вот, взгляни, как на тебя вкусно смотрит бифштекс, такой сочный, нежный, мммммм, я даже сам проголодался, давай?

Предложил мужчина Сильвио, но тот никак не реагировал. И как ни странно для самого Дориана, замкнутость и не общение парнишки, его не раздражала.
- Хотя бы чуть-чуть, самую малость, пожалуйста, малыш, – голос мужчины дрогнул, и он почувствовал, как к горлу подступает комок.

Граф сел боком, чтобы не выдать себя. Он не хотел, чтобы парень видел его слабость. А его слабостью был этот самый мальчишка. Стал слабостью. Никогда в своей жизни Дориану не приходилось так переживать за кого-либо. Он изменился. С появлением Сильвио. Это заметила вся прислуга в замке, но хорошо, что никаких гостей в лице друзей Дориана не появлялось. В столице был месяц маскарадов, на который граф Уэльский собирался со временем отправиться, но… значит, не судьба. Так что Дориан мог спокойно присматривать за парнем, что он, кстати, и делал.
На пол, а точнее на ковер с длинным ворсом упала десертная ложечка, но так как она стукнулась о блюдце, благодаря чему, Дориан и догадался об этом. Он повернулся посмотреть на столик, а затем перевел взгляд на Сильвио. Последний, держа в руках небольшой бифштекс (выбрал из двух самый маленький), жевал его, опустив голову, чтобы его никто не видел. Мужчина вздохнул с облегчением, проговорив при этом счастливо и с улыбкой.

- Спасибо Силь. За это тебе спасибо.
Он стал ухаживать за юношей: налил в стеклянный стакан с красивой огранкой яблочного сока; намазал на круассан большое количество конфитюра и… разрезал на маленькие кусочки большой бифштекс. При всем при этом не попробовав ни капельки из предложенного обеда. Сильвио поднял глаза на мужчину и отложил недоеденный кусочек первого бифштекса на фарфоровую тарелку, а жир от мяса бежал по рукам. Дориан сглотнул, и подавив всякое желание облизнуть жирные пальцы, ладони и запястья юноши, он взял хлопковую салфетки и обтер парнишке руки.

- И это всё? Больше не будешь кушать?
Юноша вновь опустил голову, ничего не сказав. Мужчина вздохнул, но не стал более настаивать, подумав про себя: «Ну, хоть немножко поел, и то слава богу». Хотя все-таки решил поднести мальчишке стакан с соком.

- Попробуй. Это очень вкусно, аппетитно, а главное очень полезно.
И Сильвио пригубил слегка этот сок, тем самым вызвав у Дориана благодарную улыбку и радость.

- Спасибо малыш. Я рад, что ты хоть немножко, но покушал, а теперь можешь отдыхать, или может быть, ты хочешь погулять?

Парнишка вскинул голову и недоверчиво посмотрел на мужчину.
- Да, да, погулять. Можно в парке, можно возле озера побыть, хочешь?

Сильвио опустил голову и вновь покачал головой.
- Не хочешь? Ну, и ладно, значит, в следующий раз. Тогда отдыхай, а я к тебе попозже приду, хорошо? Если, что, то можешь еще покушать, обед пока уносить не будут. 

Дориан поднялся и направился уже к двери, как вдруг решил уточнить.
- Знаешь, ты только кивни, и я останусь.

И после этих слов последовал кивок. Парень вновь устроился в кресле, укутавшись в плед и, залезая в глубокое кресло с ногами. На это граф ничего не сказал, а просто подойдя к нему, присел рядом на стоявший поблизости стул. В который раз за эту неделю, Дориан слушает такую оглушительную тишину. Сильвио смотрел все также за горизонт, а граф не мог отвести взгляда от него, уж больно, юноша был симпатичен и сексуален. Особенно, когда наматывал на указательный палец прядь своих длинных волос, делая это, похоже, автоматически и задумывался о чем-то о своем. Но все-таки разомлев от небольшого обеда и теплой температуры в комнате, парнишка заснул. Мужчина поднялся и подошел к нему. Наклонился, заправив прядь волос Сильвио за ушко, и взяв его на руки, отнес на кровать. За эту неделю Дориан так привык отсыпаться на этой кровати, что не раздумывая, улегся рядом с парнем, прижав его к себе, подумав лишь об одной детали:
«Нужно сделать заказ в ателье, хотя нет, не в ателье, а у моего отличного портного. Закажу несколько камзолов, брюк и нижнего белья. Силь должен красиво выглядеть. Пусть только кто-нибудь заикнется, что парень одет не так, как следует, я тому…», - и мужчина усмехнулся своим кровожадным мыслям, но полностью приняв их, как должное.

****Продолжение следует****