Читая Боккаччо

Эл Каттерсон
Фотография взята из интернета.


Флоренция, седой мой ангел, хранящий мудрость и талант,
Чем позабавишь ты меня, какие тайны мне откроешь?
"На Понте Веккио взойди, услышишь звуки жизни отшумевшей",-
последовал ответ.
 
Услышал я звук флейты одинокой, телеги скрип,
Крик женщины, зовущей мужа нерадивого домой, а после тишина.
Но что это? Я слышу быстрые шаги навстречу и голос:
-Мой господин! Я припадаю на колени, встретив Вас.
Но, Боже мой! Что с Вами?
Вы так бледны и так печальны, что звуки птичьих песен умолкают.

-Бернабо, славный, если бы ты знал, как я несчастен!

-Несчастны Вы? Что слышу я? Всегда смешливы и любезны,
Как сын зари приносите рассвет в наш темный мир.
Что же теперь? Обидел кто? Или, не приведи Господь, болезнь?
 
-Да, друг мой, я хвораю, и та болезнь неизлечима.
 
-Так, доктора скорей сюда!

-Не стоит докторов! Они бессильны.

-Меня пугаете Вы сильно, в смятенье я.
Но как помочь мне горю Вашему, не знаю.
Что ж за болезнь тогда? Признайтесь, не томите.

-Любовью, называется болезнь.

-Любовью? Не ослышался?

-Да! Слух твой верен!

-Но к кому?

-Не будешь ли смеяться надо мною?
 Я знаю, ты молчать умеешь, поэтому откроюсь так.
Луизою зовут ее, горбуньей.

-Помилуй Бог! Так это та, что утро каждое с протянутой рукой,
Стоит на паперти? Как можно?
Ведь рядом с Вами столько дев, что можно утонуть в любви.
А та Луиза так бедна, неряшлива и некрасива!
 
-Бернабо, если б ты слугой моим бы не был,
 Я вызвал бы тебя скорее на дуэль,
За речи глупые.

-Простите, господин!

-Ах! Если бы ты знал, моя любовь пришла не сразу.
Мне взгляд ее понравился внезапно.
Когда я деньги стал давать, она с таким достоинством смотрела,
Что мне казалось - милость королеве подаю.
Но так хотелось ей задать вопросы: откуда? Почему так жизнь ее сложилась?
На день второй,
Вопрос глупейший, я о доме задал.
Ответ был краток: "Дома нет!"
О! Сколько гордости и горя ответ ее таил. Я смолк.
Поверь, Бернабо, так мадонны отвечают.
А в третий раз, я просто любовался ею.
Не видел больше я горба, а видел деву без изъяна.
Мне долго думалось ночами, что с ней случилось? Почему
С ней так судьба распорядилась?

Однажды, ночью возвращался от друзей своих домой
Мой путь лежал через поляну, где всем известный тёк ручей.
Но, что я слышу?!
Кто-то тихо канцону будто бы поет,
Прекрасен голос, звуки нежны,
Я ближе незаметно подошел,
Луиза там одна плескалась и тихо пела песнь свою.
Луна ее от тьмы оберегала.
И волосы спускались ливнем золотистым на тело девичье,
Они скрывали горб.
Бернабо, милый, я поражён был.
Не в силах взор свой отвести,
Я вышел к ней.
Она увидела меня, замолкла...
Не пряталась, спросила лишь, что нужно мне?
Слова застыли иглами в гортани.
-Луиза, ты прекрасна, - лишь выдавить сумел.
-Прекрасны все нагие девы, - последовал ответ.
-Но золото твоих волос, дано не каждому.
-Не каждому, не спорю, лишь трети флорентиек,- улыбнулась дева мне.
-Я видел многих дев нагими, но таинства в них не было.
-Что ж тайного во мне? Такие же живот и груди, волос мерцающая медь. У них лишь нет горба.
-Горб не при чем, о нем не вспоминаю я. Ты - таинство, как человек.
Твои глаза хранят сужденья о жизни нашей, а уста,
Готовы выдать правду всем, кому она нужна.
Твоя душа прекрасней лилий белых, ведь именно её я заприметил в твоих глазах,
А после тело дивным показалось.
Прости меня. - Я протянул ей руки
Она коснулась пальцами моих ладоней,
И молнии прошлись по телу.

Я осушал губами грудь её, живот и бедра.
Податливой была она, как веточка лозы.
Горбунья? Но изящней тела я не видел.
Неряшлива? Как мог сказать ты это?
Волшебный запах кожи, впитавший дух растений и воды.
Я улетал под стоны в поднебесье.
Но ночь волшебная сменялась тихим утром,
Которое грозило расставаньем.
Хотел я увести ее с собою,
Но так она сказала:
"Я эту ночь оставлю в памяти навечно.
Ты не ищи меня, Франциско.
Твоей женой не стану никогда:
Мы разные, и нам не будет счастья.
Поверь, так будет лучше нам обоим!" -
Она ушла, а я остался.

На утро к храму бросился,
Но что ж? Луизы не было.
Никто не знал ее...
 
-Твой врач - лишь время
Никто тебе не сможет так помочь!, -
раздался голос верного слуги.
 
 Исчезли звуки, спала пелена
Я оглянулся, суета вокруг кружится.
Неподалёку лавка с овощами,
Там девушка пригожая смеется.
Ей юноша рассказывает что-то.
Как солнце волосы ее.
И Бог мой, как мила!
Певцы свои баллады распевали,
Я думал о Луизе,
Ведь права она была,
А может, нет?..