Лимончелло из сицилийских лимонов

Алек Кадеш
Алек Кадеш
Рассказ
Лимончелло из сицилийских лимонов.
       
Предварительно проверив, заряжены ли пистолеты, Джозеф Войнич пощелкал пальцами перед лицом таксиста-индуса, которого ввел до этого в гипнотический транс. Сладко зевнув, тот быстро вернулся в свое прежнее состояние и протер глаза, будто только проснулся.
- Я дам вам пятьдесят долларов чаевых, если вы подождете меня  сорок минут. 
- Окей, сэр, можете не спешить, если дадите еще пятьдесят, я буду ждать целый час, - слегка покачивая влево, вправо и вниз головой, как это рефлекторно делают все индусы, ответил таксист в ярко-желтой чалме.   
Войнич с легкостью снова внушил ему, что он его личный водитель лимузина. Когда индус поправил козырек воображаемой фуражки, Джозеф улыбнулся и прикрепил бейджик с логотипом «Стейнвэй и сыновья» к накладному карману безупречно сшитого костюма. Выйдя из такси, он неспешной походкой направился прямо к парадной, интересующего его дома.
Он знал, что припаркованный рядом с домом «объекта» желтый кэб с водителем за рулем, никогда бы не вызвал ни у кого подозрений. Перед дверьми он снял солнечные очки и сморозил недовольную мину служащего компании, который вынужден работать в субботу по срочному вызову. Заметив, что на него кроме привязанного к стулу консьержа никто не обратил внимания, он громко постучал кулаком в дверь. Мафиози Фрэнка Пизутто, уставившись в телевизор, подвешенный к потолку, по-прежнему ржали как кони.
- Эй, парни, вы что там оглохли! - еще сильнее постучав кулаком по толстому витринному стеклу, выкрикнул Войнич.
От неожиданности все трое подпрыгнули на притянутой из парка скамейке, рассыпав поп корн и картошку фри на пол. Старший из них, Романо, побагровел от злости и, крепко сжав кулаки направился ко входу. Он понял, что тип с бейджиком никак не мог быть жильцом этого дома, поэтому решил преподать ему «урок вежливости».
Резко открыв дверь, Романо хотел уже было схватить нахала за лацканы пиджака, как вдруг застыл на месте, не в силах пошевелиться. Войнич парализовал его своим взглядом и протянул визитку, на которой было написано: «Джузеппе Фальконе - мастер по настройке фортепиано». Романо открыл рот от удивления и склонился перед ним в вежливом поклоне, разжав кулаки:
- Конечно, сеньор Фальконе, конечно, мы вас ждали, извините…Мы тут с парнями сериал смотрели, поэтому…
Войнич зашел в холл с победоносным видом африканского диктатора и сразу же просверлил своими черными, как смола глазами еще двоих мафиози, которые неуверенно держали руки на пистолетах. К их обычно не блещущему интеллектом выражению лица добавилось рассеянное, отчего они стали выглядеть еще глупее и наивнее.
- Почему вы до сих пор не позвонили наверх? Или вы хотите, чтобы я это сделал за вас? – приказным тоном спросил гипнотизер.
- Нет, нет, что вы, сеньор Фальконе, извините, уже звоним, - виноватым голосом ответил Романо и тут же набрал своих коллег, охранявших входную дверь квартиры Кевина.
Бегло пробормотав что-то на итальянском, он подбежал к лифту и нажал кнопку вызова.
- Если сеньор не возражает, я его проведу.
Войнич зашел в просторную кабину первым, а мафиози, дрожащими от волнения руками, направил лифт на верхний этаж. Гипнотизер приблизился к зеркалу, облизал зубы языком и почти шепотом сказал:
- Мне надо почистить зубы. Не люблю это делать в аэропорту.
- Конечно, сеньор Фальконе, ну кто же чистит зубы в аэропорту. Я принесу вам запечатанную зубную щетку пасту и чистое полотенце. Что сеньор еще желает?
- Пожалуй, лимончелло со льдом.
- Прекрасный выбор. Настоящий лимончелло делают даже здесь в Штатах из наших сицилийских лимонов. - Рекомендую разбавить его белым игристым вином или минеральной водой. Я выпиваю в день по бутылке, когда стоит жара.
- Думаю, сегодня вам можно выпить даже две.
- Вот и замечательно, сеньор Фальконе. Значит, так и сделаю. Наш повар приготовит настоящие  инвольтини алла сичилиана, - м..м.. - пальчики оближешь, - у него они получаются даже лучше, чем у моей бабушки Стефании.
- Успеет приготовить, пока я буду зубы чистить?
- Мы ему подсыплем перца, и он будет бегать по кухне как ошпаренный, -  пряча глаза улыбнулся Романо, первым выйдя из лифта.
Не успел он позвонить в дверь квартиры, как она отворилась, и за ней показались два тридцатилетних деревенских увальня, расплывшихся в классической идиотской улыбке.
- Если позволите, я проверю, все ли в ванной комнате на месте, - услужливо склонился Романо. 
- Пусть они помогут вам.
- Все правильно, втроем мы уж точно найдем эту щетку и полотенце. - Если бы мы только знали, что вы к нам приедете, мы бы запаслись тысячью новых зубных щеток.
В то время, пока Романо и двое других мафиози рылись в ящиках под длинной мраморной столешницей умывальника, Войнич надел хирургические перчатки и закрыл на замок бронированную входную дверь. Бесшумно вытянув ключ из замочной скважины, он спрятал его в карман. Навинтив глушитель на ствол пистолета, он окликнул мафиози, чтобы они повернулись к нему лицом.
- Вы шутите, сеньор Фальконе? - глядя на него в полной растерянности, спросил Романо.
Не веря собственным глазам, все они продолжали широко улыбаться, пока Войнич слева направо поочередно всаживал им пули прямо в лоб. Закрыв ванную комнату, киллер не спеша направился на кухню, откуда доносился аппетитный запах жареного мяса и свежих специй. Бранкузи сидел в глубокой задумчивости с бокалом кьянти в руках, искоса поглядывая на свой незаконченный портрет, написанный Марком Колаби.
- Санта Розалия, надо же, сеньор Фальконе, позвольте вас угостить чем-нибудь,  – пулей вскочил на ноги грузный повар, несмотря на свой  вес.
- Разве что самую малость, а то здесь у вас вкусно пахнет, а я сегодня даже не успел позавтракать в аэропорту.
- Конечно же, сеньор Фальконе, ну кто же завтракает в аэропорту? Что сеньор еще желает?
- Пожалуй, лимончелло со льдом. 


© Алек Кадеш 2011.