Русское слово

Татьяна Шмидт
 Год  назад прогуливаясь по Москве, я  увидела на Волхонке небольшой   двухэтажный особнячок, в котором располагается  Институт русского языка  имени Виноградова – об этом  гласила скромная вывеска на здании.

И подумала я о нашем великом и прекрасном языке, воспетом поэтами и писателями.
И вспомнились студенческие годы,  и преподаватель современного русского языка Анастасия Ильинична Сайнахова,  ее лекции, ее восторженная  любовь к русскому языку,   и ее воспоминания о профессоре Виноградове, ученицей которого она была, обучаясь в Москве.

И глядя на  это  скромное здание, подумалось о судьбе русской культуры – этого великого достояния,  о судьбе русского языка  и знаменитых русских  ученых – лингвистах. Вот они, эти блистательные имена: Потебня,  Щерба, Шахматов, Фортунатов, Виноградов. Неоценим  их  вклад в развитие русского слова.

По – разному  складывались их судьбы.  Александр Афанасьевич Потебня   - замечательный филолог – славист и первый крупный лингвист России,  родился в селе Гавриловка  Полтавской губернии  в небогатой дворянской семье, окончил Харьковский университет и там же преподавал впоследствии языкознание. Его знаменитые труды «Мысль и язык», « Язык и народность»,  «Теория словесности» - не потеряли значения и теперь.

Умер он в Харькове в 1891 году. Его идеи оказали огромное влияние на других русских лингвистов второй половины 19 века. Его имя носит Институт языкознания в Киеве.

 Другой выдающийся лингвист,  русский языковед,  академик Филипп Федорович Фортунатов, родился в Вологодской губернии.  30 лет преподавал он  сравнительное языкознание в Московском университете. В дальнейшем переселился в Петербург.

 Его учеником стал впоследствии  блестящий ученый,  профессор Петербургского университета, академик Алексей Александрович Шахматов. Он родился 5 июня 1864 года в Нарве. Этот ученый стал основоположником исторической грамматики русского языка. Много работал он над изучением  древнерусских летописей. Шахматов происходил из дворян Саратовской  губернии. Учился будущий ученый в Москве у знаменитого Фортунатова.

В 1918 году  вместе со своим учителем профессором Фортунатовым Шахматов участвовал в работе комиссии по выработке проекта  реформы русской орфографии. С юности проявил будущий ученый необычный дар к лингвистике, еще в студенческие годы начал заниматься изучением древнерусских текстов, много работал над «Повестью временных лет».

В  29 лет молодой ученый защитил диссертацию и стал академиком. Его всегда интересовали историческая грамматика и диалектология, значителен его вклад  в  изучение синтаксиса  русского языка. Умер Алексей Александрович Шахматов в  голодном 1920 году в Петрограде.

Не менее знаменит русский лингвист Щерба Лев Владимирович,  который родился в Минской губернии  в 1880 году, а  гимназию закончил в Киеве с золотой медалью. Он прославился своими трудами по созданию теории фонемы, теории русского письма, трудами о частях речи в русском языке, изучением русских гласных. Это был большой специалист  по фонетике, фонологии и лексикологии.

 В 1903 году он окончил Петербургский университет,  тоже с золотой медалью. Он был учеником знаменитого лингвиста Бодуэна  де Куртене, который оставил  способного юношу  на кафедре сравнительной грамматики. Затем молодой ученый Лев Щерба два года жил в Европе,  изучая там языкознание. А вернувшись в Россию стал прекрасным преподавателем,  преподавал  в  том числе и на Высших женских курсах произношение французского, английского и немецкого языков.

Кроме того,  профессор Щерба создает фонетическую научную лабораторию, а    с 1916 по 1941 год  преподает  в  Ленинградском университете. Его знаменитая работа называется «Русская речь». Щерба участвовал  в  написании словарей и учебников для средней школы, он много писал о безграмотности и ее причинах. Огромен вклад его в развитие русского языкознания! Он же автор знаменитой фразы: « Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка». Кто из филологов не знает ее!

Последние годы жизни выдающийся  ученый прожил в Москве. В 1944 году, готовясь к тяжелой операции, находясь на больничной койке, ученый напряженно работал:  Щерба изложил свои взгляды в знаменитом Завещании,  в котором  рассматривал  важнейшие вопросы языкознания.  Умер академик Щерба в Москве, не вынеся операции, было ученому  64 года.

 И еще мне хочется рассказать о блестящем советском ученом – языковеде Виноградове.
Происходил Виктор Владимирович Виноградов  из семьи священника, родился  он в Зарайске   в 1894 году.
Окончил  Петроградский  историко-филологический институт в 1917 году. С юношеских лет будущий ученый изучал стиль произведений Пушкина, Ахматовой, Гоголя, Достоевского, Лескова.

 Он был одним из последних учеников академика Шахматова,  затем учился у Щербы, но потом  переехал в Москву и создал свою лингвистическую школу  ( виноградовскую школу русистики). Ученый продолжил великие традиции русского языкознания,  дело своих знаменитых  учителей.

 Его всегда интересовала семантика русских слов. Один из его замечательных трудов так и называется «История слов», а в 1947 году за книгу « Русский язык» Виноградов получил Сталинскую премию. Ученый формулирует  грамматическое учение о русском слове в книге « Грамматика русского языка», написанной в 1952 -1954 годах.

К сожалению, репрессии тридцатых не обошли и его стороной: в 1934 году Виноградов был арестован «по делу славистов»  и сослан в Вятку.
Освобожден  Виктор Владимирович  в  1939 году после  письменного обращения к Сталину,  но  в  начале  войны  выслан в Тобольск, где и находился до 1943 года, работая  в трудных условиях.

После возвращения из ссылки ученый работал заведующим кафедрой русского языка МГУ. В 1946 году  стал академиком Академии Наук СССР. В 1950 году по личному распоряжению Сталина  поставлен  во главе советского языкознания.

А с 1958 года  Виноградов возглавил Институт русского языка АН. СССР, который теперь носит его имя.
Умер ученый  4 октября 1969 года в Москве. Всю свою жизнь он боролся за чистоту русского языка…

Как и великий  Иван  Сергеевич Тургенев, который еще в 1882 году написал свое знаменитое стихотворение в прозе о русском языке. Вот эти вдохновенные слова:

Во   дни  сомнений,  во дни тягостных раздумий о судьбах моей   родины, - ты один мне  поддержка и опора, о великий,  могучий,  правдивый и свободный русский язык!  Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?  Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! 

Почти 130 лет назад написаны эти слова, а как будто про наше время – настолько актуально!

А язык наш живет и развивается  по своим законам, уходят в прошлое старые слова, появляются новые, отражающие наши  понятия к жизни, достатку и деньгам:  бабки, бабло, мацать и другие горе-слова,  перекочевавшие из тюремных камер, вылетели они, словно вороны и разлетелись по городам и весям.

Как же засоряют они наш великий русский язык!  Жаргонные словечки часто можно услышать даже от телеведущих, артистов, педагогов. Да что жаргон!  Даже  русский мат стал не  редким явлением на страницах книг…

А как бережно, с каким благоговением относились к русскому слову писатели – классики!
Взять того же Горького – родоначальника советской  литературы, хотя теперь изо  всех сил стараются стереть это имя деятели от литературы.

 Как он работал с молодыми писателями! Сколько статей вышло из-под его пера о литературном мастерстве.  Я не раз перечитывала этот заветный  том « Горький о литературе».

 Между прочим,  в статье « О прозе» он пишет: «Некоторые беспокойные деятели словесного искусства непрерывно ищут новых форм изображения  мироощущений. Ищут, но редко находят их,  ибо поиски новых форм – « муки слова» - далеко не всегда вызываются требованиями мастерства,  поисками  силы убедительности его,  силы внушения, а чаще знаменуют стремление подчеркнуть свою индивидуальность, показать себя   во  что бы то ни стало – не таким, как собратья по работе. Поэтому бывает так, что литератор, работая, думает только о том, как будут читать его литераторы и критики, а о читателе  -  забывает». Как это верно!

Я сажусь за свой рабочий стол, беру  в руки простую шариковую ручку и пишу на белом листе  выстраданные  эти  слова.
Как хочется, чтобы они дошли до сердец читателей и заставили задуматься о бережном обращении с сильным и грозным оружием  – русским словом!