Шахматы Охота на слова

Александр Ерошкин
Русский с грузином играют в шахматы. Русский сделал ход ферзем и говорит:
- Мат!
Грузин касается рукою короля и говорит:
- Отэц!

В переводе на немецкий язык этот анекдот не имеет смысла, потому что не вызывает тех ассоциаций, которые рождаются в русском языке. Потому только в русскоязычной среде широкое распространение получили анекдоты, в основе которых игра слов, ассоциации или ненормативная лексика.

Считается, что шахматы изобретены в Индии, а в названии игры звучит персидский корень шах, так якобы называли с древнейших времен главу государства… Специалисты утверждают, что в переводе с персидского schach mat!  означает «Шах умер!»

Есть арифметическая легенда, что изобретатель шахмат потребовал от правителя совсем «смешную сумму» – за первую клетку 1 зерно, за вторую – 2, за третью – 4, и так далее в геометрической прогрессии. Амбары, чтобы разместить все это зерно, должны протянуться от Земли до Марса. Кстати, я с детства очень любил индийские и арабские сказки, я не помню ни одной, где бы речь шла о посевах пшеницы.

Шахматы – уникальная игра с точки зрения русского языка. Все фигуры, все действия тут в основном названы по-русски, кратко, четко, выразительно.

Это потом из западных языков были позаимствованы эндшпили, миттельшпили, дебюты и этюды. Русский язык не смог найти достойную замену слову рокировка, которое, утверждают специалисты, заимствовано из персидского.

Вы ничего не находите странным в этой постановке вопроса? Вдумайтесь только:  игру изобрели индусы, а терминологию дали персы? Мы с женой родили сына, а имя ему даст один из соседей? Интересная логика!

Вот русские названия фигур: король, ферзь (королева, краля), ладья (тура, турка), конь (лошадь), слон (офицер), пешка (пехота, пехтура).

Затруднения для современного читателя может вызвать только ферзь. Видимо, слово образовано от формы одежды, встречавшейся на Руси. Ферязь – мужское длинное платье с длинными рукавами и без перехвата у поясницы; женское платье, застегнутое донизу, тоже без перехвата; ферязевый покрой сарафана – расширяющийся книзу и без перехвата. Посмотрите на традиционную шахматную фигуру ферзя и вы увидите, как выглядел ферязевый сарафан.
 
В сатирической повести «Азбука о голом и небогатом человеке», которую относят к временам Степана Разина, а это конец XVII века, можно найти упоминание о таком виде одежды, но для бедного человека: «Ферязи были у меня самые добрые рагозиные, а завязки мочальные, да и то люди за долг взяли»

Ферзь. Даль отмечает женский род слова, но считает, что правильнее – мужской. Это старшая по царе шахматная шашка. Слово произошло, якобы из персидского, но с большими искажениями. Если, по уговору, ферзь ходит всеми ходами, т.е. и конем, то зовется: ферзь всяческая.

Обратите внимание. «Старшая по царе шахматная шашка». Выходит, не всегда старшей фигурой был король. Видимо, в прошлом его называли царем, а это более высокий статус правителя.

Да и шахматными фигурами-то они стали, видимо, не так давно, если у Даля они названы не фигурами, а просто шашками, как какой-нибудь деревянный обрубок или плашка.

В немецком языке названия фигур тоже переведены. Это Schach (шах), Matt (мат),  Konig (король),  Dame, oder Konigin (дама, или королева), L`aufer (слон),  Springer (Pferde, oder leichte Kavallerie) (конь, лошадь), Turm (ладья), Bauer (пешка).