Похищение Европы

Александр Ерошкин
Есть красивый греческий миф о коварстве богов и беззащитности жертв, миф о похищении Европы.
 
Европа в этом мифе – древнейшее догреческое божество земледелия, а еще дочь финикийского царя, такая красивая, что ей завидовали богини. Европа играла с подругами на берегу моря, когда ее увидел Зевс, верховный бог, и решил завладеть ею. Он превратился в белоснежного быка с огромными изогнутыми, как серп, рогами, подошел к играющим девочкам и мирно лег у ног Европы. Она не испугалась. У Овидия в «Метаморфозах» мы читаем:

И дева царевна решилась:
На спину села быка, не зная, кого попирает.
Бог же помалу с земли и с песчаного берега сходит
И уж лукавой ногой наступает на ближние волны.

Слишком поздно девушка поняла, что она в плену у коварного бога, который перенес ее на остров Крит. Там Европа родила Зевсу двух сыновей – Миноса и Радаманта. Позднее, гласит легенда,  Радамант станет одним из судей в подземном царстве, а Минос - царем Крита и основателем на острове царской династии.

Легенда о похищении Европы вдохновила многих поэтов, драматургов, писателей, художников. Картины с таким названием рисовали Тициан и Клод Лоррен, Шарль Натуар и Валентин Серов и многие другие. Роман «Похищение Европы» написал Константин Федин.

В одном из популярных каталогов я обнаружил, что в Эрмитаже Санкт-Петербурга в основном фонде находятся четыре картины «Похищение Европы» кисти западно-европейских мастеров. Называю тех средневековых художников, кто рисовал  «Похищение Европы», с указанием дат и мест рождения и смерти каждого. Тут есть повод для размышлений.

Тициан (Италия, провинция Беллуна 1477 или 1488/90 - 27 августа 1576, Италия, Венеция). Жил 86 или даже 99 лет.

Гвидо Рени (Италия, Болонья, 4 ноября 1575 – 18 августа 1642, Италия, Болонья). Жил 67 лет.

Франческо Альбани (Италия, Болонья, 17 августа 1578 – 4 октября 1660 Италия, Болонья). Жил 82 года.

Клод Лоррен (Италия, (1600 – 23 ноября 1682, Италия, Рим).Жил 82 года.

Класс Питерс Берхем (Нидерланды, Харлем 1 октября 1620 – 18 февраля 1683, Нидерланды, Амстердам). Жил 63 года.

Жан Марк Натье (Париж, 17 марта 1685 – 7 ноября 1766, Париж). Жил 81 год.

Набор цифр указывает не на их случайное совпадение, а на то, что эти цифры были выстроены специально. К тому же, как на подбор, все долгожители какие-то.

Если посмотреть даты жизни русских художников XIX и ХХ веков, то картина будет совсем иной. Илья Репин прожил 86 лет, остальные меньше. Василий Перов – 46, Архип Куинджи -51, Василий Кандинский – 78, Константин Коровин – 74, Орест Кипренский – 54, Исаак Левитан – 39, Иван Шишкин – 66 лет.
Словом, от дат жизни художников Ренессанса несет чем-то не естественным, словно эти даты случайно выстроены. Для чего, с какой целью? Я думаю, что это связано с переделкой истории, которая началась  с выстраивания хронологии исторических событий и главных действующих лиц: царей, королей, правителей, военачальников. Выправили, выстроили всех по ранжиру, присмотрелись – вроде бы убедительно.  Дошла очередь до художников, писателей, мастеров искусств. С этими особенно не церемонились, отводили тому или другому свою нишу в зависимости от известности, объема сделанного и назначали время его жизни. А потом вдруг то там, то тут стали выявляться нестыковки и противоречия. Я перелистал множество литературы и неожиданно обратил внимание на то, что художники ренессанса (а все отмеченные относятся к ним) почему-то не рождались в январе, мае, июне, июле и декабре. Откуда такая закономерность? Не значит ли это, что даты жизни им придуманы составителями мировой хронологии? С малоизвестными художниками проблем не возникало, а потому у них есть даты рождения с указанием не только года, но дня и месяца. Тут стало все в порядке.
 
Возникали нестыковки с датами у очень известных мастеров, возникали, по-видимому, нередко, а потому их жизни могли удлиниться до 100 лет, как у Тициана, раздвоиться, а то и расстроиться: у кого-то появились двойники в лице отца или сына, в зависимости от того, с какой стороны хронологической оси возникли неувязки. Так, например, у Альбрехта Дюрера возник двойник - Альбрехт Дюрер-Старший, Лукас Гранах-сын родился, когда отцу было 42 года, двое они занимают  нишу более 100 лет, с 1472 по 1586.

Еще удивительно, что многие картины, рисунки, наброски якобы из XIV, XV или XVI веков имеют точные даты написания. Видимо, художники прошлого были очень дисциплинированными и ежедневно помечали свои творения точной датой. Написал средневековый художник картину и тут же ставит год создания. А  художники XIX или XX веков не отличались хорошей дисциплиной, перестали на полотнах ставить даты, а потому и не узнаешь, когда что написано. Получается, что одни писали для истории и заботились о точных датах, а другие пишут для продажи, время написания для них не имеет значения.

А может быть, и раньше год указывали не художники вовсе, а те, кто в постановке таких дат нуждался, то есть искусствоведы от политики или истории, поскольку искажали прошлое в угоду власть имущим, но пытались доказать, что все именно так и было. Итак, с художниками чуть-чуть разобрались. Их даты жизни, думается, часто произвольны, места рождения и смерти нередко неизвестны, но на них возложена функция иллюстраторов истории, а потому их наделили не только местами рождения, жизни и смерти, но и соответствующими датами. Чем меньше известен художник, тем больше конкретных дат в его биографии. Казалось, все должно быть наоборот.

На якобы античной вазе рисунок назван специалистами Europa und der Stier (по-немецки) или Raub der Europa. Вот эти-то названия особенно значимы.

Raub – по-немецки «грабеж, похищение»   
rauben – «грабить, похищать, лишать»   
R;uber – «разбойник, грабитель»
R;ubergeschichte – «небылицы»
Raubkrieg – «захватническая война» 
Raubmord – «убийство с целью грабежа»

Хочу обратить внимание на R;ubergeschichte «небылицы», буквально «разбойничьи истории». Слово прямо указывает, что рассказов о разбойниках значительно больше и они красочнее, чем сами разбойники и их разбои. Люди перестали в них верить. Потому у значения слова такая неожиданная судьба – движение от разбойников к небылицам.

Сегодняшнее телевидение – подтверждение этой истины, это документальное и художественное изложение катастроф, бедствий, массовых несчастий, ужасов жизни в мире насилия, реальность, кажется,  такими чертами не обладает, какие показывают с телеэкрана да еще в несметном количестве, словно кто-то поставил задачу затмить реальные страсти, воспитать в людях привычку к жестокости, к насилию, поощрять такой образ жизни, чтобы  давать постоянную работу разросшимся до гигантских размеров службам безопасности. Нынешняя цивилизация пошла именно по такому пути.

У слов Raub,  rauben «грабить, похищать, лишать», R;uber (итальян. rapina,  rubare, bandito, испанск. robo, robar, ladron) немало русских эквивалентов: рвать, рву, яростно, рубить, ребёнок и т.д.
 
Немецкое der Stier «бык, вол» почти совпадает по звуковому составу, а частично и по значению с русским штырь «стержень, стоячая ось, веретено, болт, на котором все вращается, шкворень, курок, вертлюг», Даль отметил особо, что на Чудском озере штырем называют мачту, дерево, щегла, штыр, стырь как указание оси, вокруг которой что-то вращается.

Латинское слово stier близко по звучанию с русским стирать, стер, тер, тереть, трение и другими производными от них корнями. А это указывает на огромный куст родственных слов, очень древних, можно сказать первородных. Три – тру - трое. Drei – по-немецки, tres, tria – по латински , three – по-английски, trios – по-французски , tres – по-испански , tre – по-шведски, tri – по-ирландски, tree – по-шотландски.

А есть еще русское слово стырить (тырить, тырю, стырил). Видимо, первоначально оно имело значение украсть, чтобы потешиться, умыкнуть, чтобы всадить, воткнуть, заткнуть, изнасиловать, взять в жены. Сейчас это слово считается грубым и отнесено в ненормативной лексике, а когда-то, видимо, указывало на очень конкретные действия: украсть с определенной целью. На это указывают, например, однокоренные слова в немецком языке, где stieren «желание быка по отношение к корове», а  stierig (br;nstig, st;;lig) «страстный, пылкий, нетерпеливый» отнесено уже к области человеческих отношений. Впрочем, у stieren есть и значение в чисто человеческих отношениях – «пристально смотреть, уставиться». В русском языке ведь тоже есть выражения типа бычьего взгляда или как баран на новые ворота, относящиеся далеко не к животным.