Почему, так часто путают два определения – гордыня и гордость? Ведь это - абсолютно разные понятия, в великом и могучем русском языке!
Если перестала общаться с очень состоятельным мужчиной – хамом, не смотря на все его заверения в любви и огромное состояние – мне говорят, гордыни много в тебе.
Если « поставила на место» истеричную коллегу, старше меня по возрасту и по положению – говорят, гордыня тебя замучила.
Если не стала делать заказ на обед, а заказала лишь кофе, в дорогом пафосном ресторане, куда меня пригласил малознакомый коллега по работе – сказали гордыни в тебе много.
Если не захотела обсуждать свою рухнувшую семейную жизнь с коллегами по работе и приятельницами – опять, гордыня.
Разве,это гордыня, или всё же гордость женская, хаму сказать – что он хам, истеричка – в любом возрасте и месте останется истеричкой. А поход в дорогой ресторан не обязывает меня «пообедать на халяву». Желание не пускать в своё личное жизненное пространство почти посторонних людей – может, всё это ГОРДОСТЬ?