St. Incubus VII Dies

Виллард Корд
С лёгким скрипом отворилась вечерняя дверь, выпуская на улицу ароматы айлейских морей(78), и тёмная фигура в потрёпанном длинном плаще скользнула, словно тень саламандры(79), в древний уют прикаминного бара и тусклой лампады, над которой завис небольшой паучок, задумавшись над местом для строительства своей паутины. Сонный Якоб, склонившись над полумесяцем журнального стола, сосредоточенно щурил глаза, сдвигая мохнатые брови, преследуя линии строк одной из тех книг, что Иностранец добавил в его скудную библиотеку. Издалека, по обложке и выражению лица хозяина дома, Гэбриел с улыбкой узнал «Степного волка» Германа Гёссе. А увлечённый Якоб так и глотал незнакомые слова и мистические непонятные строки, не замечая ни Иностранца, столь странно любимого им, ни паука, сплетавшего перекрёстки сапфировых нитей.
Хозяин волновался, куда пропал Гэбриел Ластморт, но был уверен, тот непричастен к убийствам, хоть с виду "весьма подозрительный тип". Достаточно Якоб пожил на этом свете, чтобы уметь отличить философа от маньяка. К тому же, он уважал людей, ценящих хорошую выпивку. Потому и ждал, когда Иностранец вернётся, уже приготовив его излюбленный Лагавулин.
- Сегодня ваш дом наполнен богатым тоном скалистой Шотландии, хозяин, - Гэбриел улыбнулся, и тут же поначалу испугавшийся Якоб вскочил и бросился к нарушителю барного штиля, чтобы обнять его крепкими, чуть полноватыми руками, и с радостью выкрикнуть:
- Иностранец, черт тебя дери! Где ты был? Я уже устал пить один!

"Почти аксиома.
Лучшие люди, которых ты знаешь – те, с кем хочется выпить."

Понимая, что не сможет сбежать от взбудораженного Якоба, пока не расскажет ему хотя бы часть своих недавних приключений (меняя имена, сущности, смыслы), да и не в силах отказаться от богатого солоноватого вкуса любимого виски, Гэбриел остановил своё время – на какой-то период – в гостиной, пуская в лабиринт крошечной паутины гибкие дымные стрелы горящей латакии.
За день до назначенной смерти, здесь, в старом доме неподалёку от пушек Петропавловской крепости, Инкуб впервые за долгое тленье часов почувствовал тёплый покой, задремав в полумраке лампады под октавой паучьих крещений.(80)

_________

Музыка Страсти
_________
 
Долгие годы спустя пепелище La Pieta Гэбриел Ластморт скитался по серым дорогам, кутаясь в плащ от разящего тлена людей. Его любовницей была скрипка, подругой – Луна, и вместе они делили постельное ложе в проросших лозами мотелях, у диких костров, в заброшенных карточных стенах. Они не занимались любовью, Инкуб не понимал это слово, но их связывало нечто более чувственное и красивое – музыка. Музыка страсти. Та самая древняя магия звуков, как её иногда называют; и действительно, что может быть волшебнее лунной сонаты спетой Селеной под скрежет податливых струн…

"Магия...
Сегодня всё, скользящее в ритмы души, называется магией.
Ибо редко.
Ибо то, что кажется многим, не рвёт на части глубины.
Не вгрызается в чрева.
Не тянет клещами подкожные иглы – застывшие в венах.
Не оставляет отверстые раны на поражённом лице..."

Иногда его спрашивали: «Где эти леди, что были с вами вчера?», но он только пожимал плечами, давая понять, что не знает, о чём они говорят. И уже не слушал, как хозяин отеля описывает его спутниц... улыбаясь Луне, гладя скрипку под тёмным плащом. Часто он забывался, давая людям увидеть, услышать больше, но ничего не объяснял, и молчаливо покидал чужие планеты.
Конечно, Инкуб посещал и бордели, где нарочно невинные взгляды виновниц парада винными губ мотыльками томлённо лобзали его жаркие мощи, сгорая, бескрылыми падая оземь, разбившись о кровь. Он играл для них вальсы и джиги, румбы и свинга коиты(81), барочный фокстрот. Каждой страсти Инкуба – особая магия звука – мелодия демона танца и крыльев-теней.
Теряя маяки их дрожащих грудей, роняя вазы тонических бёдер, вырезая неровные трещинки на стеклышках глаз-витражей, он оставлял их лежать, словно скульптор оргазменных сред, бездыханными в летаргическом или исто-паническом вожделении. Лаская фигуры страстей сексуальной волной. Шёпотом неуловимых фраз, полётами взвешенных жестов наводя помутнение.
Скрипка за скрипкой, луна за луной – каждая становилась его волчьей фантазией. А симпатия к француженкам даже обернулась элегантной маленькой трубкой, которой в пору пришёлся запах английских миров. Так они и скитались втроём. Скрипка за скрипкой, луна за луной, трубка за трубкой…
И Гэбриел Ластморт, желавший унять своё пламя, вновь и вновь лишь сильнее его разжигал. Тогда безумному Людвигу страсти(82), достигшему апогея отчаяния, никто уже был не в силах помочь, кроме маленькой лилии, обожжённой его демоническим воем...

_________
 
Убийца Cамоубийцы(83)
_________

Шатаясь, словно пьяный бродяга, почти прижавшись к каменным парапетам, он пробовал на вкус микстуру размокших причалов, соитую с кровью последних мгновений на немевшей губе. Скрипели цепи закованных лодок – невольниц гранитных крестов перепутной Невы – сместив на какое-то время горланящих чаек, затаившихся робко, пугаясь ненастной невзгоды, под барельефами строгих туманных дворцов. И дождь рисовал на асфальтах бесцветными красками смутных грозовых неваг печали хромых облаков, готовых в любую секунду упасть на больные колени, ударившись лбами об окна размякших домов.
Впервые, не чувствуя движений своего тела, Убийца увидел себя в этом Городе бреда, услышал свой голос из призрачных, шепчущих уст – смеялся ангел Петропавловской крепости, шипели маски замурованных львов. Сильнее прижав очки к покрасневшим глазам, сжимая до боли, прорезая до алых рыданий покров переносицы, Доминик Фэй возвращался, не зная куда, и зачем, больше всего на свете желавший получить в вену свою сладкую смертельную дозу кубинских морей, где всегда так мечтал побывать, оставив, наконец, позади вечный призрак ненастья. Свернув на спуск к тёмной реке, вместо пасти голодной змеи он видел бар – Bodeguita del Medio(84) – и бокал ледяного мохито, манившего запахом мяты в пучину ромовой пустоты…
Стоя на последней ступени – у кромки воды, жадно лизавшей его ослабшие ноги, Доминик Фэй протянул руку навстречу мечте, но не мог дотянуться, едва лишь касался бокала, марая кончиками пальцев рваные линии жизни на запотевшем, чёрнёном стекле. Всего один шаг отделял его от нежной иллюзии рокового душевного опьянения. И анаконда разверзлась, приглашая, развеяв любые сомнения, вдохнуть полной грудью тепло атлантических пляжей и души креольских сигар.

Убийца шагнул, погрузился под кожу Невы – словно героиновый хвост, расширяющий вену – готовый вот-вот раствориться, и илистым тленом наполнить скользящее дно одержимой реки – как Ла'мия Китса(85), замершей в чешуйчатых стенах. Потеряв контроль, подчинившись безумной фантазии, Доминик Фэй исчезал, становясь новой жертвой безымянных петербургских интриг. Сильная воля сломалась, вдохнув новый наркотик беспечности – и колокол выл, нагоняя смиренный покой.

 
***

Инкуб, прислонившись к холодному парапету, угрюмо смотрел на девятые валы северной, жестокой реки. Нева, вековая артерия Санкт-Петербурга, никого не жалела, как Город, чья душа, казалось, раньше просившая о помощи, сейчас готова была покорить себе всё – даже Наблюдателя, полюбившего слёзы и смог балтийской Венеции.
Рядом с ним лежал человек – очередной невольный утопленник улиц безумия, в безвольном бреду совершивший мертвецкий прыжок… в тишину?
"Её нет после смерти. Всё так же громко, даже хуже, и уши ничем не заткнуть. Но узнает он это не скоро. По крайней мере, уже не сейчас."

Доминик Фэй приходил в себя. Смутно сквозь мокрые стёкла очков, он различил силуэт, и, вспомнив, что недавно (вроде как) был на Кубе, подумал, что это сам Хемингуэй, надев широкополую шляпу, присоединился к нему, задумчиво дымя трубкой у кромки атлантических берегов. Но холод и дождь, да протяжный звон соборных колоколов разрушил игру подсознания, и Убийца, почти превратившийся в самоубийцу, спрыгнул с иглы перед тем, как проткнула насквозь.
Приподнявшись, Доминик Фэй протёр очки и посмотрел на Инкуба, не зная, что сказать, или спросить, но, понимая, что именно ему – этому странному незнакомцу в длинном потёртом плаще – он обязан своей бессмысленной жизнью.

- Если ты хочешь спросить – зачем? То – не знаю. Одинокий прохожий в час, когда все люди прячутся за спинами тяжёлых дверей. Одинокий прыгун, не рассчитывающий на спасение, словно спешащий навстречу чему-то красивому, одному ему видному среди сумрачных траурных волн. Всё это неслучайно. И неважно, звала ль тебя нимфа на тинное ложе, иль некий иной наполненный одержимым влеченьем коктейль, но я видел, ты слепо шагаешь навстречу обману. А ведь нет ничего ужаснее, чем нелепая смерть. Лучше я познакомлю тебя с одной пани… пообщаетесь, выпьете чаю, а там уже видно будет – сюда вернёшься или иным путём пойдёшь. Выбор есть всегда, - незнакомец с усмешкой посмотрел на Доминика, и, покачав головой, протянул ему фляжку – Выпей. Для начала и это поможет.
Фэй вздохнул, и Наблюдатель чувствовал, что тяжёлое бремя давит ему на душу, но не хотел спрашивать, вникать, знать больше о человеке. Ведь все, кого он спасал, умирали. Если и этот умрёт – Инкуб не хотел бы жалеть.

- Айла... я там родился… - прошептал Доминик, возвращая фляжку незнакомцу.
- Мне нравится айлейский букет. Ты там и вовсе родился. Надеюсь, это единственное общее, что у нас есть. И тем более надеюсь, что мы больше не встретимся. Иди на Стрелку, в кафе Серебряный Сфинкс. Там тебя ждут. Прощай.

С этими словами незнакомец поднялся и направился в сторону, откуда появился Убийца, чернокнижник пуль, оказавшийся пешкой в игре сил, способных в один миг свести с ума и вырвать из объятий смерти.

_________
 
Слепой Единорог
_________

Он долго выбирал позицию, намереваясь проделать всё так же быстро и чётко, как в первый раз, когда убивал девушку в мансарде, в одном из старых домов, похожих на башни, разбросанных по Петроградской стороне. Расположившись на одной из ближайших крыш, ему достаточно было спустить курок, чтобы поразить жертву; и эта простота казалась Фэю неправильной, неслучайной.
"Что могла натворить обычная девушка, стоявшая в слезах у окна? Чем привлекла внимание сил, явно более серьёзных, потусторонних масштабов?"

Уже тогда Доминик Фэй понял, что ввязался в странную, нетрезвую, нелепую игру, в которой главной тайной являлся его заказчик – безликий, бесформенный, незнакомый, не-человек. Так думал о нём Убийца. И, возможно, был недалёк от истины. Но, будучи профессионалом своего дела, предпочёл отмести прочь все сомнения, твёрдо решив, что совершит последний выстрел и уедет на Кубу, подальше от сырости северных городов и таинственных покровителей.

Так он мечтал ещё в детстве, ещё до того, как был завербован иностранными агентами, долгое время использовавшими его талант к стрельбе, шантажируя смертью сестры – единственного родного человека, оставшегося у него в Шотландии.

В те времена он стал ненавидеть себя, за то, что любопытным юнцом упросил отца научить его стрелять из оружия. Вместе они стали часто ездить на охоту, и вскоре сам Фэй старший принялся продвигать сына на всевозможные стрелковые мероприятия, где Доминик неизменно выигрывал главный приз. Определённо, такой талант сложно было не заметить, и уже вскоре он был приглашён на почётную службу в армии, что оказалось прикрытием, под которым и была осуществлена вербовка. Доминику даже не позволили увидеться с отцом, умиравшим от неизлечимой болезни. А когда он заявил, что намерен покинуть организацию – недвусмысленно намекнули, что он может потерять и сестру.
С тех пор он никогда её не видел. Только редкие далёкие письма связывали их, напоминали друг о друге; о том, что живы. Но случилось, что вести от сестры, которых Фэй всегда так сильно ждал, перестали к нему приходить. На все вопросы Доминик не получал ответа, и тогда сам прокрался в архивы организации, надеясь найти хоть какую-то информацию - но всё было тщетно. Пока вдруг не наткнулся на собственный файл, в котором среди прочих заказов значилось убийство английской заговорщицы – Аннори Фэй.
Сердце Доминика стучало, словно рваные кастаньеты, и, вновь и вновь перечитывая слова, набитые бездушной секретарской машинкой, он вспоминал тот день, когда был направлен на дело, задачей которого значилось «заставить молчать» председателя одного из тайных политических обществ – женщину, узнавшую слишком много, чтобы позволить ей жить. Она сидела за длинным столом, спиной к окну – единственной точке, откуда мог быть произведён выстрел, и он – Доминик Фэй – как услужливый пёс, нажал на курок, не зная, что отправил на смерть любимую сестру, ради которой был готов пожертвовать всей своей свободой и жизнью.
Сжав зубы, успокоив дрожащие руки, приведя в чувство Убийцу, привыкшего к танцу смертей, Доминик шёл по длинному коридору за теми, кто ослепил единорога, нёсшего свет, забросив в угольную мглу. Он выреза'л его с верой на пулях, надеясь на то, что каждая смерть, что несёт – существует во благо. Но ошибся, потерялся в собственном мире иллюзий, и превратился в обычного бессердечного палача, приговорившего к плахе своё отражение.

Спустя годы, ища забвение в кокаиновом кресле, Доминик Фэй не мог и представить, что снова вернётся – вновь убивать. Голос позвал его выжить, ради сестры... "Неужели всё так же ради сестры он заставлял его пускать пули в девушек, неизбежно напоминавших ему о ней? Особенно она, изящная грация с длинными пепельными волосами, говорящая с кем-то у этого злосчастного распахнутого смерти окна!"
 
- Я увезу тебя на Кубу, сестрёнка, - шептал Убийца, ласково поглаживая серебряного единорога, - одно мохито на двоих, и мы будем вместе. Уже навсегда. И больше никого между нами…
Но рука Доминика дрогнула, когда он услышал крик. Девушка в окне отбивалась от существа, издалека лишь едва походившего на человека. И оно одолевало её, кусало до крови, извлекая предсмертные стоны, ломая стан, упиваясь агонией страстной борьбы. Тогда Убийца вдруг понял, очнувшись, что больше не в силах играть под чужой инструмент, и, прицелившись метко, пустил пулю к сердцу безумного зверя. Но что-то вмешалось, помешало стрелку, толкнуло в плечо – и Доминик промахнулся.
Девушка упала. Зверь сбежал, выпрыгнув из окна. Убийца ждал, просил, чтобы она очнулась, но ветер шептал: «Прекрасная работа, Доминик Фэй», - как будто подсказывая: «твоя пуля достигла цели». Той самой, за которой и приходил. Его внезапное стремление разорвать замкнутый круг – проклятый цикл, который длился всю его жизнь – оказалось бессмысленным. Как и он сам. «Фея» с усмешкой сатира, прикрывшаяся слепым единорогом отчаяния.

_________

Зеркало
_________

- О, наконец-то, Гэбриел! – Реми Ван Хартен бросилась навстречу, вновь расплескивая игристые вина по голландским коврам, - Я никак не могу достучаться до Лиллиан! Дверь закрыта, но внутри тихо, словно и нет никого! Даже не знаю, что делать!

Ещё на пути к Контуру Соблазна он почуял неладное. Словно что-то родное и драгоценное внезапно умерло внутри. Тогда он ускорил шаг, почти бежал, но почему-то остановился, увидев, как новую жертву глотает скупой Петербург. И, несмотря на то, что сердце рвалось на части, и тревожные мысли метались, как птицы в плену,  Инкуб протянул руку бессмысленному «пловцу», нырнувшему за мифическим жемчугом илистых гротов. А после… так странно… уже не спешил. Вдыхал вековой перегар, умывал лицо непогодой, тешил французский бриар(86) на промозглых ветрах.

- Что делать… - застыв перед дверью в тоскливой задумчивости, Гэбриел Ластморт уже знал, что увидит за ней. Огонь – злой и терпкий – кололся на кончиках пальцев, вот-вот норовя, разодрав сюртук плоти, разбросить крылатый пожар над уставшей душой. "Словно угли коптеющих прений…"
Сейчас он не слышал никого. Ни графини и девушек, испуганно перешёптывающихся за спиной; ни Города, смеющегося сквозь стиснутый кобальт клыков; ни собственной тени, шипящей в костре исступления. Дышал в мерном темпе адажио(87), сохраняя контроль, не пуская на волю свирепую маску безумия. Сомкнув веки – преграждая дорогу искре'.
Губы сжались, достигнув усмешки Невы; волевой подбородок застыл – неподступный гранит; скулы острой стеной обнесли пиететы камней; развенчались мосты – изогнувшись надбровной дугою.
Таким, похожим на Санкт-Петербург, стоял в полумраке Инкуб, над шептаньем костей. Невольный коллекционер мелодических ста'тей.

 
***

- Гэбриел… милый Гэбриел… и почему ты так боишься зеркал?
- Не боюсь. В них нет правды. Всё наоборот.
- Но они дают представление о тебе настоящем…
- Но я не хочу представлять.
- Чего же ты хочешь?
- Быть собой.
- А в зеркалах?
- Я вижу другого…
- Себя?
- Играй, Лиллиан. Вопросы часто сбивают с толку не хуже зеркал.


***

Она лежала недвижно, сломавшись в бутоне – лилия пепельных ран, обожженных листов. Разодранные лоскуты кашемира обнажили шрамы под шеей и тонкую подпись когтей на волненье груди… едва слышном – она умирала, и силы покидали тело; но дышала, на грани забвения. Ждала, когда он придёт, выбьет дверь из скрипучих петлей и прошепчет тихим, ласковым баритоном, заменившим ей рассказы отца и материнский смех:
- Я убил тебя, Лиллиан.

Не обращая внимания на тревожные вскрики хозяйки борделя, прогнав её прочь из, казалось, сгущавшейся комнаты, Гэбриел осторожно поднял и уложил Лиллиан в постель, присев рядом, напротив окна, в распахнутых створках которого сбились талии дымчатых платьев воздушных альков. Держа её за руку, он смотрел далеко, за туман, за лета непогод, вспоминая себя диким демоном книжных историй, заблудившимся в мире людей и дряхлеющих роз.

- Я убил тебя…
- Нет.
- Отнял твою жизнь…
- Нет.
- Похитил, разрушил твой дом…
- Нет.
- Уничтожил семью…
- Нет, Гэбриел. – сломанная, слабеющая лилия попыталась улыбнуться, - Посмотри мне в глаза. Не отворачивайся. Не бойся.
- Ты – словно зеркало, в котором мне суждено утонуть…
- В сломанном зеркале ничего не увидишь…
- Кроме собственной боли…

Он посмотрел на неё, постарался придать взгляду тепло, но сухие бесслёзные жала боролись со страстью – не пустить на свободу неистовый огненный вой.
- Я найду его.
- Нет. Всё, что он хотел – отнять меня у тебя. Но не ценою смерти...
- Зачем тогда он приходил?
- Рассказать о тебе… о Лондоне… о пожаре... Мне кажется… я знала об этом давно. Но никогда не верила, что ты хотел причинить эту боль. Просто ты был такой же, как он… сейчас... И в глубине души он сильно завидует тому, что ты научился.
- Неужели он?
- Надеялся, что я могу научить и его... Но между нами… есть музыка. А с ним – лишь притворство любви...

 
***

Последние капли часов дождевого песка… Инкуб видел, она умирала – медленно увядала, как водный цветок, сорванный неумелой рукой. Девять лет он любил её нежно, как дочь, помогал растить новые корни, и боялся, что кто-то другой причинит ей тяжёлую боль.

В горящем доме – тогда – застыв меж родительских тел, она не плакала и не кричала, словно видела свой конец. В покрытом копотью платье забралась на стул в окруженной кострами гостиной, чтобы в последний раз, неловко, как раньше, приподнять клап и коснуться бемольной струны фортепианных невзгод: четыре ноты, проглоченные гулким стоном охваченного огнём инструмента, которые она всегда нажимала украдкой от других, игравших Скарлатти и Генделя в мажорах постельных тонов.
Случалось, отец её слышал, и часто кричал: «Оставь пианино в покое! Хватит уже играть эту мелодию! Грусть и безвкусица! И как у меня могла родиться столь музыкально неловкая дочь!». Но музыка привлекала её сильнее иных искушений, и снова ждала, чтоб украдкой сыграть свой мотив. 
Четыре ноты о чём-то далёком, высоком, заоблачном и тоскливом, как уходящее детство, беззвучные слёзы, завядший цветок – лилия, рождённая в неволе, чтобы стать украшением ваз чьих-нибудь золотистых чертог. Она играла их снова и снова, сильнее и громче, заставляя страдать пианинные струны, не замечая ожогов, один за другим под страстн;е легато кусавших её белую кожу, накаляя горячим дыханием кровь…
И больше никто не кричал: «Оставь пианино в покое!». Впервые, маленькая Лиллиан играла открыто, чувствуя, как музыка оживает внутри неё, расправляет звенящие крылья, словно демон – инкуб – неожиданно давший ей эту свободу в безумье голодных огней.

- Сыграй мне, Гэбриел…
"Мелодию, что возвратила тебя ко мне, связала пламеневшей струною."

 
***

Сирены полицейских машин звучали всё ближе, сбивая мелодию скрипки. Опустив смычок, Инкуб вновь посмотрел на разбитое зеркало рядом с кроватью, усмехнувшись осколкам своего отражения (на разрывах щеки замечая пулевой шрам). Лиллиан заснула, успокоенная пением струн, и он, погрузившись в немую печаль, понимал: этот сон украдёт с её губ последние тайны дыхания. И, с музыкой вместе утихнув, скользнёт за черту.


***

Он ушёл до прихода людей. Прощаясь, прыгнул с окна на одну из ближайших крыш. Там, стоя под вечным дождём, перед залом разбитых зеркал, он думал, что этот мир всё же не для него, решив, что не станет бежать от собственной смерти.

"Зеркало. В тебя смотрятся все.
И каждый находит изъяны в своём отражении.
Кто-то разбивает его... кто-то становится им... кто-то рисует другое…"

Теряя контроль над собой, с трудом сочетая слова, Лиллиан лишь смогла прошептать склонившейся над ней в слезах Реми ван Хартен:
- Шкатулка… под зеркалом… вложи её… в руки… мне.

_________
 
Беглец
_________

Плавучий дом на сутулом изгибе залива готов был отправиться вновь в свой случайный круиз. Он часто блуждал по извилистым талиям рек, собирая разбитые грёзы бродяг, потерявших себя в очертаниях нег искорёженной прозы. Беглец, как и все на борту, забылся во сне, запечатав двери наружу; рыдающий битым стеклом по ревущим полам.   
Его видели в разных местах, даже пытались войти, но не знали дороги – старый дом брал с собой только тех, кто не мог умереть, но свихнулся от вечности пыток. В бессознательном мире обшарпанных залов, среди пыли пустующих полок и виселиц бронзовых люстр, одиночки, сорвавшие жилы, находили искомый приют – тюрьму, куда бежали загнанные звери. "Их покорил Петербург…"

Вглядываясь в трещины окон, пленённых обманчивой дымкой розовеющих стен, Гэбриел Ластморт провожал навсегда зверя, так несчастно погубившего Лиллиан. Тот, невидящим взором, заполненным яростной пылью, молил исступленье покинуть, прикончить его. Но призраки дома лишь забавлялись золотистыми прядями мокрых волос, завивая на щепки под рокот чечёточной рати.

"Лоран де Лиз, не знавший отчужденья и отказа, привыкший к блестящему взгляду, вожделеющему, завлекающему в постель – шкатулку покорённых сердец. Нарцисс, коллекционирующий почитание… Не думал ты, что способен любить. Не готов был делить Её с тем, кто Ей дорог."

Инкуб отвернулся. Спрятав руки в карманы плаща, направился прочь, покидая слепые причалы. Ветхий дом, накренившись телом, недовольно тряхнул сединой… но напрасно ждал, угрюмо скрежеща кастаньетами пальцев. Тёмный силуэт званого, но своенравного гостя исчезал за беспутицей швов, отказавши небрежно вояжу заброшенной коды. А незрячий беглец, потускневший за трещинами – решётками окон – поник на борту.
"Завлечённый в шкатулку другим, похожим на него, коллекционером лунатической страсти: сомнамбул волнений, экзальтирующих на распутном ветру'."    

_________
 
Человек и Кошка
_________

Вернувшись в мансарду, миновав дремавшего в обнимку с Гёссе Якоба, Наблюдатель налил в бокал виски, встречая закат у раскрытого настежь окна. Только сейчас, с рожденьем вечерних огней, Санкт-Петербург, насладившийся жертвами дня, отпускал грозовые тревоги, закручивал краны дождей, взбивал гипнотической костью перины туманов. Тихий, обманчивый, болезненно-вялый город белых ночей распускал свои крылья над зевающей, скользкой Невою; а на небе, удивительно ясном теперь, над клубящимся тленом проспектов едва заметно поправляла наряды Луна, расчётливо примеряя помады в зеркальном трюмо, желая предстать на виду в роковом променаде.
Мягкий сумрак мрачнел, и в пятна гагата падали тени домов; фиалковый занавес неба улёгся в гранитовой урне марганцевым тленом; измождённые улицы нацепили янтарные шали… Наблюдатель внимал, снова слушая зов – петербургские стоны, рвущие шрамы придуманной людям реальности – признавая, что Городу сладок горчащий напиток чумы.
Покачав головой, он коснулся бокалом окна, и звонкое эхо раскатилось по крышам, роняя осколки в прогалины между мостов… промолвив: «Инкуб, за тебя», - осушил терпкий маревный виски, пуская по тропам ноздрей обжигающий пар… и так и остался сидеть у окна, спустя долгие годы внезапно почувствовавший себя по-настоящему одиноким – одним, сочиняющим беды под волчьей луной.

***

Чёрная кошка, скользнув на окно, тихо, прокравшись за сцену задумчивости, мягким, бархатным языком лизнула его руку, мурлыкнув довольно, пробуждая от самообмана морфийных камей. Глаза в глаза, обхватив страстно лапками шею Инкуба, она прошептала:
- Ты не один. Иди ко мне. Я давно ждала тебя…
И вместе они шагнули с обрыва смятения. 

За фасадом развенчанных храмов, подчиняя судьбу, два демона, похожих на человека и кошку, предавались пороку. И горящий миндальный ликёр тёк по венчикам розовых губ…

_________
 
Лунный Ноктюрн
_________

Луна, прикрываясь сатиновой шалью седых облаков, неспешно скользила по небу – куртизанкой ленивых ноктюрнов, лакая кальвадосы свеч над усталой, сопящей землёй. В распахнутых окнах мансарды дремали высокие клёны – их платья приливами ветра тишайше шумели, иногда задевая оборками листьев крыши ближайших домов. На подоконнике чёрная кошка играла, как будто катая Луну, словно маленький мутный клубок. А та усмехалась, полная сидром куртуазной томливости, лорнируя из-под длинных ресниц сквозь линзы гепардовых снов. Заблудшая леди холодных ночей прокуренных розмариновым дымом вела себя вдаль мимо закрытых дверей, тяжёлых портьер, пустующих улиц, на восток, где в приютах Аида, она растила свой сад амарантовых слёз. Но не спешила сегодня. Тайком проникала по свету серебряных нитей в открытые окна мансарды и, словно сама была кошкой, пушилась на мягкой постели под стоны пьянящих ревю'. Куталась в шёлк под крылом пламенеющей страсти.

В соцветии боли, играя в четыре руки роялями тел на Луне солевые ноктюрны, они были близки как никогда, и ни с кем – похожие на человека и кошку. В другую такую ночь, возможно, они бы даже не встретились. Брели бы каждый под своей Луной, роняли кисти, запивали тени. Ведь именно такая жизнь и являлась их настоящим – переменчивая и непостоянная, словно будни ночного светила, столь же одинокого, как и они. И эта жизнь не казалась проклятием, или счастьем. Да и вряд ли кто-то особо задумывался. Просто сегодня они были вместе. Испарялись на клавишах рондо(88). Рвали струны – одну за другой.

А Луна, пользуясь каждой секундой, пока её нить, уплывая за сцену, не порвалась о рамку окна, ласкалась меж линий пленительной плоти, довольно урча, наливаясь тональностью муз, купаясь на кончиках вздохов и метафоричных шептаний, касаясь желаний, вонзаясь в кипящую кровь. Резкий взмах коготка – и она недовольно спорхнула, смешавшись за рассветным углом. И, в затишье демонической тантры, двое – похожие на человека и кошку – затушили свой лунный ноктюрн.      
_________

Art thou pale for weariness
Of climbing heaven and gazing on the earth,
Wandering companionless
Among the stars that have a different birth,
And ever changing, like a joyless eye
That finds no object worth its constancy?(89) 

Art thou cold for rigidness
Beyond the satin clouds covering nightly way,
Mystifying decadence
To me, who’s lying fey under the sway
As following thy image from the west,
Unveiling shapes of amaranth intimacy?

Come here…
My blurring clew of catly courtesy…
My cider-full… by thread of silver chord
Through open glass sneak in
Dressed in conspiracy
And purr under the wing of ardent sword

                to take away the cold
And chalky weariness…
Companionless among the crossing fades,
My lusting demoness
Of spades and lonesome Hades,
Art thou alike me – ever dying shine,
That finds no subject worth its constancy?
_________

Бледна ли от томления?
Цепляешься за вороты небес,
Теряешься в мгновении
Рождающихся звёзд – тоскливых грез –
Всегда меняешься, как око, что грустит,
Не обретя объекта вожделения...

Бледна ли от бесчувствия?
Укрывшаяся атласом ночей,
Загадочно беспутная,
Раскачиваешь месяца постель,
А я смотрю... сорвать желаю шаль!
И наготы твоей испить затмение…

Спустись ко мне…
Клубком кошачьей нежности
Скатись… по серебру звенящих струн
В открытое окно скользни,
Мурчащая…
Пригрею… украду своим крылом

                меловое томленье
И бесчувствие…
Одна – среди бесцветных городов –
Рисуешь страсти,   
Дочь пиковых снов,
Ты ли, как я – горящая душа,
Не знавшая тепла прикосновения?   
_________
               
***

- Скажи мне, - её кошачьи глаза светились безумием (и французские мягкие «р» трепетали на языке)(90) - Скажи, что не любишь меня.
- Не хочу…
- Скажи, что любишь…
- Не могу.
- Я тоже…
Мечтательно улыбнувшись, она перевернулась на спину и потянулась, сбрасывая простыню, сжимая локтями налитые луны груди, ещё дышащие терпким миндальным соблазном.(91) 
- Тогда не будем ничего говорить. Никогда.
- Да.

И вновь он под капли рассвета молчал о поэзии Шелли, Луне, покидающей небо, и кошке, мелькнувшей хвостом за оконной чертой. 

Companionless among the crossing fades
My lusting demoness
Of spades and lonesome Hades
Art thou alike me – ever dying shine
That finds no subject worth its constancy?

_________

Следующая Глава (Incubus IX Dies)
http://proza.ru/2011/10/06/1326
_________

Список Глав (сторона B)
http://proza.ru/2011/09/30/644