Принц Энрике

Юрий Басин
      Мой друг побывал в турпоездке по Португалии, и остался в восторге от этой страны. Когда я выбирал, куда мне поехать на месяц без больших затрат, учитывая мои скромные сбережения, он посоветовал ехать в Португалию. По его же совету я не стал связываться с турбюро, взял авиабилет до Фару, и там в аэропорту сел на рейсовый автобус, идущий по прибрежному шоссе на запад, с намерением выйти где понравится. Но сплошная полоса курортных городков и "цивилизованных" пляжей с лежанками и зонтиками меня не прельстила. Я хотел отдохнуть где-нибудь в тихом месте. На конечной остановке пересел в небольшой автобус местных линий, и через два часа вышел в маленькой рыбацкой деревушке на берегу океана. До этого я не знал о её существовании, просто ехал наугад. Мой друг сказал мне, что португальцы добрый и отзывчивый народ, и я в любом случае не пропаду, куда бы я ни приехал.
      Он оказался прав. Там же на остановке мне рассказали, где я смогу устроиться, я нашёл этот уютный домик на самом берегу, и хозяйка меня очень радушно приняла. Тут же по-быстрому приготовила мне вкуснейший холодный суп "гаспаччо". Я убедился, что это самая вкусная еда в жаркий день, не зря её так любят португальцы и испанцы.
      На второй день своей жизни в деревушке я решил прогуляться вдоль берега. Положил в рюкзачок термос с кофе, несколько галет и пачку сигарет. Узнав, что я хочу пойти к югу от деревушки, хозяйка кое-как объяснила мне, что местные жители не любят туда ходить. Там "estranho", сказала она. Слово созвучно с русским "странно". Большего я от неё не смог добиться. По-английски она знала всего несколько слов, как и я по-португальски. Спрашивать кого-то ещё я не стал. Почему я должен чего-то опасаться?
      Погода была прекрасная, море тихое, только небольшие пологие волны набегали на пляж, и шипя откатывались назад. Я прошёл несколько километров быстрым шагом по мокрому плотному песку. Справа на горизонте виднелась непрерывная цепочка судов, шедших в сторону Европы с интервалом всего с десяток корпусов. Прямо караван! Здесь очень интенсивное движение. Зайдя за небольшой каменистый мысок, я взглянул на море, и поразился. Ни одного судна, чистый горизонт! Ну не может быть, чтобы они отошли так далеко от берега. Прошёл ещё немного - нет судов. Решил вернуться обратно. Когда дошёл до самого острия мысочка, на горизонте начали смутно вырисовываться суда. Несколько шагов - и они видны очень чётко на том же расстоянии, где были видны до сих пор! Медленно иду обратно, не сводя глаз с горизонта. Линия горизонта отчётливо видна, никаких признаков тумана - а контуры судов расплываются и бесследно тают. Так вот это "estranho", о котором говорила хозяйка!
      После некоторых колебаний я решил идти дальше. Какой-то большой опасности для меня на этом берегу скорей всего нет, иначе хозяйка предупредила бы. Ну, а странности - это интересно! Пока ещё только утро, до полудня есть время, там сделаю привальчик, и пойду обратно. Или уже дойду по берегу до соседней деревни, а оттуда вернусь автобусом.
      Через некоторое время невдалеке от берега показалось судно. Но какое! Две мачты с треугольными "латинскими" парусами, высокая кормовая надстройка. Это не рыбацкая шхуна и не яхта. Это средневековая португальская каравелла!
     А-а! Ну конечно! Снимают кино! Вон я вижу впереди на берегу каких-то людей, наверное это съёмочная группа. Солнце бьёт в глаза, не даёт их рассмотреть. Они двигаются мне навстречу. Вот уже видно, что они тоже в средневековых костюмах. Латы, на головах металлические шлемы, в руках алебарды. В середине этой группы на лошади едет человек в богатом средневековом костюме очень знатного лица. Значит, это массовка. А где камеры, где операторы, режиссёр? Их не видно.
      Между тем вооружённые алебардами люди окружили меня плотным кольцом, и направили на меня острия алебард. Это ещё что такое?! Всадник спросил меня о чём-то по-португальски. Я ответил по-английски, что не говорю по-португальски. Он перешёл на английский, но очень странный. Например, обращаясь ко мне, он употребил слово "thou", устаревшее "ты" вместо "you". Через несколько слов я понял, что он говорит на староанглийском. Он спросил меня, кто я, почему я так странно одет, и как я появился во владениях его христианнейшего величества, правителя моря, короля Жуана Первого.
      Дело принимало серьёзный оборот. Я уже понял, что это никакие не киносъёмки, а я действительно оказался в Португалии начала XV века. Но как это могло произойти?!
      У меня, как и у многих моих друзей, два высших образования: военное и гражданское. По военному образованию я моряк, штурман. По гражданскому - историк. Из университетского курса западноевропейской истории я помню, что геральдическим символом португальских королей был белый квадрат с пятью маленькими синими щитами.
      На белом плаще всадника был именно такой знак. Значит, он из королевской семьи! Кроме того, на левой стороне плаща ниже королевской эмблемы был нашит большой мальтийский крест Великого Магистра ордена тамплиеров. Тут уже не оставалось никаких сомнений. Великим Магистром возрождённого ордена был младший сын короля, принц Энрике, Генрих Мореплаватель.
      Я обратился к нему "Dom Henrique o Navegador", чем немало его удивил. Он соскочил с лошади, передал поводья одному из стражников, остальным приказал жестом отойти от меня. Спросил меня: "Почему ты назвал меня Navegador, то есть Мореплаватель? Ведь я даже ни разу не выходил в море на корабле!" Я ответил, что такое прозвище закрепилось за ним в истории в память о его заслугах по развитию навигационных наук и организации морских исследовательских экспедиций. Тогда принц Энрике сказал:
      - Значит, ты из будущего! В этом месте уже не в первый раз встречают странно одетых людей, которые утверждают, что они из будущего. Но это в основном малограмотные рыбаки, которые не могут толком ответить на мои вопросы. Скажи, наша земля круглая или плоская?
      - Наша земля - шар.
      - А ты не знаешь, каков диаметр этого шара?
      - Приблизительно две с половиной тысячи английских лиг.
      - У меня к тебе ещё много вопросов, но я боюсь, что мы с тобой не успеем поговорить. Видишь, где солнце? Уже наступил полдень. Сейчас мы перестанем видеть и слышать друг друга, потому что каждый из нас вернётся в своё время. Такая удачная встреча, как сегодня у нас, бывает только в дни равноденствий. Сегодня осеннее равноденствие. Прощай, человек из будущего!
      С этими словами принц Энрике и стражники стали растворяться в воздухе, каравелла исчезла, а на горизонте появилась отчетливо видная цепочка современных судов, плывущих на север, в Европу.
     Когда я вернулся домой, и как смог рассказал своей квартирной хозяйке о необыкновенной встрече с принцем Энрике, она так разволновалась, что мне пришлось налить ей рюмочку португальского бренди Aquardente Ferreira. Кстати, рекомендую. Бренди рекомендую, кто сказал "хозяйку"?! Успокоившись, она рассказала мне историю своего покойного мужа.
      Мою хозяйку зовут Мануэла, а если полностью, то Мануэла Филипа Гимарайнш да Коста Гомеш Силва. Её мужа звали Родригу, он был рыбак. Однажды он ставил сети в море за тем самым мыском, где я сегодня встретил принца Энрике. Было такое же прекрасное утро и тихое море, как сегодня.
      Надо признать, Родригу был большим любителем красного сухого Barca Velha из Монти-Дору. Никогда не выходил в море без оплетённой трёхпинтовой бутылочки Барса Велья. Вот и на этот раз, поставив сети, Родригу вытащил из-под кормовой банки прохладную бутылочку "старой баржи", как переводится на русский язык "барса велья", и хорошо к ней приложился. Солнышко ласково пригревало, лодку слегка покачивало, и Родригу задремал.
      Проснулся он от плеска вёсел рядом со своей лодкой. Открыв глаза, он решил, что всё ещё спит. Прямо на него плыла огромная лодка с множеством вёсел по бортам. Такие Родригу раньше видел только на картинках. Это была старинная галера! Не успел Родригу схватиться за вёсла, как галера со всего хода протаранила его лодку, и он очутился в воде. Тут же несколько сильных рук вытащили его из воды, и бросили на палубу. Перед ним стояли три смуглых незнакомца в белых бурнусах и чалмах, о чём-то гортанно переговаривались между собой, и радостно скалили белые зубы. "Санта Изабела, это же мавры!" - только успел подумать Родригу, как получил сильный удар плёткой по спине. Он оглянулся: здоровенный чёрно-синий негр показывал ему на пустовавшее место гребца по правому борту и лежащее под банками весло. Родригу покорно вытащил из-под банки тяжёлое вальковое весло, вставил его в уключину, и начал грести, приноравливаясь к остальным гребцам. Негр ещё разок стеганул его по спине плёткой, но уже не так сильно, просто для порядка.
      Сколько времени Родригу пробыл на галере, он не помнил. Время потеряло для него всякий смысл. От непосильной непрерывной работы веслом даже он, привычный к этой работе рыбак, впадал в забытьё и грёб в полубессознательном состоянии, видя перед собой только сгорбленную спину впереди сидящего гребца. Среди гребцов были самые разные люди: белые и негры, портовая чернь и крестьяне, марокканцы, венецианцы, греки. Никто не говорил по-португальски. Единственный человек, который понимал Родригу, был однорукий испанец по имени Мигель Сервантес де Сааведра. Он говорил, что он испанский офицер, и попал в плен к маврам во время сражения, когда лишился руки.
      Хозяева галеры были купцы-мавры, торговавшие пряностями. За товаром ходили в Венецию и Геную, и привозили его в испанские порты, а в Португалию ходили очень редко. Родригу давно уже смирился со своей жалкой участью, и свою прежнюю жизнь почти не вспоминал. Однажды галера проходила вблизи берега, который показался ему знакомым. Вот мысок, около которого его полгода назад взяли в плен мавры, вот на этом месте должна быть его деревушка, а её нет! Куда же она подевалась? Родригу вспомнил свою жену Мануэлу, и его охватила такая острая тоска, что он бросил грести, перевалился через борт галеры, и поплыл к берегу. Остальные гребцы продолжали тупо грести, негр-надсмотрщик засмотрелся на купцов, и не сразу обратил внимание на побег одного из гребцов, а купцы стояли на кормовой палубе своими большими белыми задами кверху, совершая полуденный намаз. Родригу уже почти доплыл до берега, когда галера наконец развернулась и погналась за ним.
      И вдруг она исчезла! Родригу выполз на берег, всё ещё не веря в своё спасение. Никакой галеры не было видно, а на горизонте шли привычной цепочкой современные суда. Родригу зашёл за мысок, и увидел свою деревню на том же месте, где она всегда была. Он постеснялся идти днём в деревню, и отсиживался за большим камнем до темноты, а вечером явился к Мануэле. Увидев его, оборванного, страшно исхудавшего, сожжёного солнцем и обросшего бородой, она его сначала не узнала. И только ясные голубые глаза, за которые она его когда-то полюбила, сказали ей, что это её любимый муж. Правда, она не поверила ни единому слову из того, что он ей рассказывал. Мужчины все как один лгуны и коварные изменники. Наверное побежал за какой-нибудь юбкой, вот она его и довела до такой жизни. Но добрая Мануэла уже заранее всё ему простила. Главное - он жив и рядом!
      Родригу после этого жил недолго. Первая же сильная простуда, на которые он раньше не обращал внимание, свела его в могилу.
      Выслушав печальный рассказ Мануэлы, я тоже выпил за её здоровье рюмочку Aquardente Ferreira (рекомендую!), собрал свою дорожную сумку, расплатился с хозяйкой, записал рецепт супа "гаспаччо", и отправился на автобусную остановку. Хозяйка была очень огорчена моим отъездом, и просила ещё немного пожить у неё, но я хотел посмотреть Португалию, а может быть и другие страны. Мне понравилось путешествовать!