Южной Америке с любовью

Николай Боев
***
В краях полуденных остался далеко,
Мой континент, окутанный мечтами,
Где Южный Крест на небе высоко
Сияет ярко тёмными ночами.

Двух океанов ласками согрет,
Он ввысь стремится горными грядами,
На снежных пиках плещется рассвет,
Стекая вниз хрустальными следами.

Над склоном Анд кондор кружит,
Крылами мощно воздух рассекает,
Он в каждом доме в музыке звучит,
И с гордостью на гербах восседает.

Величественных инков колыбель,
Чей город Солнца* к вечности стремится,
Началом стала дюжине земель,
В них слава предков снова повторится.

Лесов безбрежных сгусток-изумруд
Дыхание земли определяет,
На тайну треугольную Бермуд
Завесу-тень с экватора бросает.

Ла пампа**, пантанал**, сертан**
Бескрайние границы к сельве торят,
Где кромку вод вздымает океан,
Стеною вспять по Амазонке гонит.

Его пылающим когда-то нарекли,
Судьбу его к своей мы примеряли,
Хоть реки крови полные текли,
Себя народы в рабство не сдавали.

Неруда Пабло***, Габриэль Мистрал***,
Великую поэзию создали,
И Виктор Хара*** к мужеству взывал
Ко всем, кто жертвой хунты пали.

Тупак Амару**** смотрит с высоты,
Наследников свободы поощряет,
Как Символ Веры в зонах бедноты,
На подвиги идущих вдохновляет.

Пылающий, заветный континент,
Крыло своё раскинул на полмира,
Из северных широт я шлю тебе привет,
Души тепло и трепетность зефира.
____________
* г.Солнца - Мачу-Пикчу, город-памятник на юге Перу, древняя столица инков.
** ла пампа - степь (Аргент.), пантанал - болотист. местн.(Браз.), сертан - степь, покрыт. мелким лесом (Браз.);
*** Габриэла Мистрал, Пабло Неруда - чилийские поэты, лауреаты Нобелевской  премии; Виктор Хара - чилийский бард, убит во время военного переворота в Чили, 1973 г.
**** Тупак Амару - национ.герой Перу, лидер в борьбе против порабощения страны испанскими конкистадорами, 16 век.